143

Tác giả cầu Chúa cứu mình khỏi kẻ thù nghịch

Thơ Đa-vít làm
1 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe sự nài xin của tôi;
 Nhân sự thành tín và sự công bình Chúa, xin hãy đáp lại tôi.
2 Xin chớ đoán xét kẻ tôi tớ Chúa;
 Vì trước mặt Chúa chẳng người sống nào được xưng là công bình.
3 Kẻ thù nghịch đã đuổi theo linh hồn tôi,
 Giày đạp mạng sống tôi dưới đất;
 Nó làm cho tôi phải ở nơi tối tăm,
 Khác nào kẻ đã chết từ lâu rồi.
4 Vì vậy, thần linh tôi nao sờn,
 Tấm lòng sầu não trong mình tôi.
5 Tôi nhớ lại các ngày xưa,
 Tưởng đến mọi việc Chúa đã làm,
 Và suy gẫm công việc của tay Chúa.
6 Tôi giơ tay lên hướng về Chúa;
 Lòng tôi khát khao Chúa như đất khô khan vậy. (Sê-la)
7 Đức Giê-hô-va ôi! xin mau mau đáp lời tôi!
 Thần linh tôi nao sờn.
 Xin chớ giấu mặt Chúa cùng tôi,
 E tôi giống như kẻ xuống huyệt chăng.
8 Vừa buổi sáng, xin cho tôi nghe sự nhân từ Chúa,
 Vì tôi để lòng trông cậy nơi Chúa;
 Xin chỉ cho tôi biết con đường phải đi,
 Vì linh hồn tôi ngưỡng vọng Chúa.
9 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin giải cứu tôi khỏi kẻ thù nghịch;
 Tôi chạy nương náu mình nơi Ngài.
10 Xin dạy tôi làm theo ý muốn Chúa,
 Vì Chúa là Đức Chúa Trời tôi;
 Nguyện Thần tốt lành của Chúa dẫn tôi vào đất bằng thẳng.
11 Hỡi Đức Giê-hô-va, vì cớ danh Ngài, xin hãy làm cho tôi được sống;
 Nhờ sự công bình Ngài, xin hãy rút linh hồn tôi khỏi gian truân.
12 Nhờ sự nhân từ Chúa, xin hãy diệt hết kẻ thù nghịch tôi,
 Và hủy hoại những kẻ hà hiếp tôi;
 Vì tôi là kẻ tôi tớ Chúa.

143

Santoiq Câu Sễq Yỗn Chuai

  1Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng sưong cứq câu.
   Sễq anhia pachêng cutũr tamứng cứq nứng.
  Sễq anhia ta‑ỡi cứq,
   yuaq anhia la pĩeiq cớp tanoang o níc.
  2Sễq anhia chỗi rablớh cứq la cũai táq ranáq anhia,
   yuaq tỡ bữn cũai aléq ma tỡ bữn lôih choâng moat anhia.

  3Máh cũai ễ táq cứq,
   alới rapuai sarbữn níc cứq cớp tĩn sarúq yỗn cứq pê cuchĩt tháng.
  Alới kháng cứq tâng cuaq tũ canám lứq.
   Cứq cỡt samoât cũai cuchĩt khoiq dũn chơ.
  4Yuaq ngkíq, mứt pahỡm cứq cỡt ieuq tuar.
   Máh ŏ́c cứq ngcuang khoiq pứt nheq.

  5Cứq sanhữ loah tễ máh tangái khoiq vớt.
   Cứq chanchớm loah tễ dũ ranáq anhia khoiq táq.
  6Cứq sacỡ atĩ bo cứq câu chu anhia.
   Mứt pahỡm cứq ễ khlac tháng chuaq anhia,
   cỡt samoât cutễq khỗ phang ễ khlac dỡq mia.

  7Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia ta‑ỡi cứq chái.
   Mứt pahỡm cứq khoiq pứt ŏ́c ngcuang chơ.
  Sễq anhia chỗi nguai mieiq tễ cứq.
   Khân anhia nguai,
   ki cứq cỡt samoât ỡt tâng ntốq cũai cuchĩt ỡt.
  8Dũ tarưp sễq anhia chuai cứq yỗn bữn hữm anhia ayooq níc,
   yuaq cứq sa‑âm anhia nheq tễ mứt pahỡm.
  Santoiq cứq câu chỗn toâq pỡ anhia;
   sễq anhia sadoi rana yỗn cứq pỡq.

  9Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq toâq pỡ anhia;
   sễq anhia catáng curiaq cứq, cớp chuai cứq yỗn vớt tễ cũai ễ táq cứq.
  10Anhia la Yiang cứq sang.
   Sễq anhia arĩen cứq yỗn dáng tễ ngê anhia.
   Sễq Raviei anhia dững cứq pỡq tâng rana tapín o.

  11Ơ Yiang Sursĩ ơi! Nhơ tễ ŏ́c anhia khoiq ữq tễ nhũang,
   ngkíq sễq anhia yỗn cứq noâng bữn tamoong.
  Yuaq anhia táq o níc chóq proai anhia,
   sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ ranáq túh coat.
  12Yuaq anhia ayooq níc cứq,
   sễq anhia cachĩt máh cũai ễ cachĩt cứq.
  Cớp sễq anhia pupứt máh cũai par‑ũal cứq,
   yuaq cứq la cũai táq ranáq anhia.