49

Nhờ cậy của cải mình là ngu dại

Thơ con cháu Cô-rê làm. Cho thầy nhạc chánh
1 Hỡi các dân, hãy nghe điều này;
 Hỡi hết thảy người ở thế gian, khá lắng tai nghe,
2 Bất luận người hạ lưu hay là thượng lưu,
 Người giàu có cũng như người nghèo nàn.
3 Miệng tôi sẽ nói lời khôn ngoan,
 Sự suy gẫm lòng tôi sẽ là sự thông sáng.
4 Tôi sẽ lắng tai nghe lời châm ngôn;
 Tôi sẽ lấy đàn cầm mà giải câu đố tôi.
5 Vì cớ sao tôi phải sợ trong ngày tai họa,
 Khi sự gian ác của những kẻ muốn chiếm vị tôi vây phủ tôi?
6 Chúng nó nhờ cậy nơi tài sản mình,
 Phô trương của cải dư dật mình…
7 Chẳng có người nào chuộc được anh em mình,
 Hoặc đóng giá chuộc người nơi Đức Chúa Trời,
8- 9 Hầu cho người được sống mãi mãi,
 Chẳng hề thấy sự hư nát.
 (Vì giá chuộc mạng sống họ thật mắc quá,
 Người không thể làm được đến đời đời).
10 Vì người thấy người khôn ngoan chết,
 Kẻ điên cuồng và người ngu dại cũng chết như nhau,
 Để lại tài sản mình cho kẻ khác.
11 Tư tưởng bề trong chúng nó rằng nhà mình sẽ còn mãi mãi,
 Và chỗ mình ở vẫn có đời nầy qua đời kia;
 Chúng nó cũng lấy chính tên mình đặt cho đất ruộng mình.
12 Nhưng loài người dầu được sang trọng, chẳng còn mãi;
 Giống như thú vật phải hư mất.

13 Con đường nầy mà chúng nó giữ theo, ấy là sự ngu dại của chúng nó;
 Dầu vậy, những kẻ đến sau họ ưng lời luận của họ. (Sê-la)
14 Chúng nó bị định xuống Âm phủ như một bầy chiên;
 Sự chết sẽ chăn giữ chúng nó:
 Sáng ngày người ngay thẳng sẽ quản hạt chúng nó:
 Sự đẹp đẽ chúng nó bị tiêu diệt trong Âm phủ,
 Hầu cho chúng nó chẳng còn nơi ở nào nữa.
15 Nhưng Đức Chúa Trời sẽ chuộc linh hồn tôi khỏi quyền Âm phủ,
 Vì Ngài sẽ tiếp rước tôi. (Sê-la)
16 Chớ sợ khi người nào trở nên giàu có,
 Lúc sự vinh hiển nhà người ấy tăng lên;
17 Vì khi người chết chẳng đem đi gì được,
 Sự vinh hiển người cũng không theo người xuống mồ mả đâu.
18 Dẫu cho đương lúc sống người chúc phước cho linh hồn mình
 (Vả, người ta sẽ khen ngợi mình, nếu mình làm ích lợi cho mình),
19 Thì người hẳn sẽ đi đến dòng dõi tổ phụ mình:
 Họ sẽ chẳng còn thấy ánh sáng nữa.
20 Người nào hưởng sự sang trọng mà không hiểu biết gì,
 Giống như thú vật phải hư mất.

49

Cóq Sa‑âm Ống Yiang Sursĩ Sâng

  1Cóq dũ náq anhia tamứng santoiq nâi!
   Dũ náq anhia ca ỡt tâng cốc cutễq nâi,
  2dếh cũai toâr cớp cũai cớt, dếh cũai sốc cớp cũai cadĩt,
   cóq tamứng santoiq nâi.
  3Bỗq cứq loai santoiq ca têq yỗn anhia cỡt rangoaiq,
   cớp máh ŏ́c cứq atỡng têq táq yỗn anhia dáng raloaih.
  4Sanua cứq chanchớm tễ ŏ́c rangoaiq achúc achiac hái,
   cớp atỡng anhia tễ ramứh ŏ́c ki bo cứq tapáih achúng.

  5Cứq tỡ bữn sâng ngcŏh ntrớu bo tangái túh arức toâq,
   la tangái máh cũai ễ táq cứq ỡt lavíng mpễr cứq.
  6Alới ưo tễ crơng alới bữn,
   cớp alới achỗn tỗ bữm tâng sanốc ntữn.
  7Ma tỡ bữn cũai aléq rơi pláih dỡi tamoong án chuai cũai canŏ́h,
   tỡ la culáh kia tễ dỡi tamoong cũai yỗn Yiang Sursĩ,
  8yuaq kia dỡi tamoong la ntâng lứq,
   cớp tỡ bữn noau bữn dũ
  9dŏq pláih yỗn cũai tỡ bữn cuchĩt,
   ma yỗn bữn tamoong mantái níc.

  10Dũ náq cũai la dáng tễ máh cũai rangoaiq,
   ma alới cuchĩt machớng cũai tỡ bữn rangoaiq tê;
   cớp cũai sacũl la cuchĩt machớng ki tê.
  Chơ nheq máh mun alới bữn cũai canŏ́h ễn ndỡm.
  11Lứq pai alới bữn cutễq ndỡm,
   mŏ ping cumuiq cỡt dống alới ỡt mantái níc.
   Lứq alới ỡt tâng ntốq ki tái-mantái.
  12Ngkíq ŏ́c sốt toâr ki tỡ têq chuai yỗn alới bữn tamoong.
   Ma alới cóq cuchĩt samoât riang charán tê.

  13Ngkíq, rana alới pỡq, ki pỡq puai rangứh alới bữm,
   cớp alới sâng bũi níc cớp sanốc ntữn alới.
  14Alới la samoât charán cữu noau anoat tangái cóq cuchĩt.
   Ŏ́c cuchĩt dững asuoi alới samoât riang cũai mantán cữu dững asuoi cữu tê.
  Cớp toâq tarưp, cũai tanoang o bữn riap alới,
   bo tỗ alới cỡt abuoiq nheq tâng ntốq cũai cuchĩt ỡt, yơng tễ dống alới bữm.
  15Ma Yiang Sursĩ thái loah raviei cứq tễ ntốq cũai cuchĩt ỡt.
   Lứq samoât án dững cứq toâq pỡ ntốq án ỡt.

  16Chỗi sarốh sarnớm ntrớu bo noau cỡt sốc bữn,
   bo cũai ki bữn sanốc ntữn sa‑ữi lứq ễn.
  17Toâq alới cuchĩt, alới tỡ têq dững muoi ramứh ntrớu tễ mun ki.
   Sanốc ntữn alới tỡ bữn puai alới.
  18Lứq pai alới chanchớm dỡi tamoong alới la o lứq,
   cớp noau khễn alới yuaq tễ sốc bữn ki;
  19ma nheq náq alới cóq cuchĩt machớng achúc achiac alới tê,
   cớp ỡt tâng ntốq canám mantái níc.

  20Ngkíq, ŏ́c sốt toâr tỡ têq chuai ntrớu yỗn alới bữn tamoong níc.
   Ma alới cóq cuchĩt samoât riang charán tê.