51

Người có lòng ăn năn hối cải, cầu nguyện Chúa tha tội cho

Cho thầy nhạc chánh. Thơ Đa-vít làm, lúc đấng tiên tri Na-than đến cùng người, sau khi Đa-vít đã vào cùng Bát-Sê-ba
1 Đức Chúa Trời ôi! xin hãy thương xót tôi tùy lòng nhân từ của Chúa;
 Xin hãy xóa các sự vi phạm tôi theo sự từ bi rất lớn của Chúa.
2 Xin hãy rửa tôi cho sạch hết trọi gian ác,
 Và làm tôi được thanh khiết về tội lỗi tôi.
3 Vì tôi nhận biết các sự vi phạm tôi,
 Tội lỗi tôi hằng ở trước mặt tôi.
4 Tôi đã phạm tội cùng Chúa, chỉ cùng một mình Chúa thôi,
 Và làm điều ác trước mặt Chúa;
 Hầu cho Chúa được xưng công bình khi Chúa phán,
 Và được thanh sạch khi Chúa xét đoán.
5 Kìa, tôi sanh ra trong sự gian ác,
 Mẹ tôi đã hoài thai tôi trong tội lỗi.
6 Nầy, Chúa muốn sự chân thật nơi bề trong;
 Chúa sẽ làm cho tôi được biết sự khôn ngoan trong nơi bí mật của lòng tôi.
7 Xin hãy lấy chùm kinh giới tẩy sạch tội lỗi tôi, thì tôi sẽ được tinh sạch;
 Cầu Chúa hãy rửa tôi, thì tôi sẽ nên trắng hơn tuyết.
8 Hãy cho tôi nghe sự vui vẻ mừng rỡ,
 Để các xương cốt mà Chúa đã bẻ gãy được khoái lạc.
9 Xin Chúa ngảnh mặt khỏi các tội lỗi tôi,
 Và xóa hết thảy sự gian ác tôi,
10 Đức Chúa Trời ôi! xin hãy dựng nên trong tôi một lòng trong sạch,
 Và làm cho mới lại trong tôi một thần linh ngay thẳng.
11 Xin chớ từ bỏ tôi khỏi trước mặt Chúa,
 Cũng đừng cất khỏi tôi Thánh Linh Chúa.
12 Xin hãy ban lại cho tôi sự vui vẻ về sự cứu rỗi của Chúa,
 Dùng thần linh sẵn lòng mà nâng đỡ tôi.
13 Bấy giờ tôi sẽ dạy đường lối Chúa cho kẻ vi phạm,
 Và kẻ có tội sẽ trở về cùng Chúa.
14 Hỡi Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi tôi,
 Xin giải tôi khỏi tội làm đổ huyết,
 Thì lưỡi tôi sẽ hát ngợi khen sự công bình của Chúa.
15 Chúa ơi, xin mở môi tôi,
 Rồi miệng tôi sẽ truyền ra sự ngợi khen Chúa.
16 Vì Chúa không ưa thích của lễ, bằng vậy, tôi chắc đã dâng;
 Của lễ thiêu cũng không đẹp lòng Chúa:
17 Của lễ đẹp lòng Đức Chúa Trời, ấy là tâm thần đau thương:
 Đức Chúa Trời ôi! lòng đau thương thống hối Chúa không khinh dể đâu.

18 Cầu xin Chúa hãy làm lành cho Si-ôn tùy ý tốt Ngài;
 Hãy xây cất các vách tường của Giê-ru-sa-lem.
19 Bấy giờ Chúa sẽ ưa thích các của lễ công bình,
 Của lễ thiêu, và các con sinh dâng trọn;
 Bấy giờ người ta sẽ dâng bò đực trên bàn thờ của Chúa.

51

Ngin Kho Lôih Chóq Yiang Sursĩ

  1Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia ayooq táq cứq nứng puai ŏ́c ayooq anhia.
   Sễq anhia táh lôih cứq puai ŏ́c sarũiq táq tễ anhia.
  2Sễq anhia ariau mứt pahỡm cứq yỗn bráh briel,
   cớp sễq anhia táh nheq ŏ́c lôih cứq.

  3Yuaq cứq dáng ŏ́c lôih cứq la sa‑ữi lứq,
   ngkíq máh ŏ́c lôih ki ỡt níc choâng moat cứq, tỡ nai pứt.
  4Cứq khoiq táq lôih chóq anhia,
   ống chóq anhia toâp cứq táq ranáq sâuq lứq nâi.
  Lứq pĩeiq anhia yỗn cứq roap tôt toâq anhia sữq puai ŏ́c tanoang tapứng anhia.
  5Cứq bữn lôih tễ bo noâng cứq ỡt tâng púng mpiq.
   Cứq la cũai loâi lứq, noap tễ tangái mpiq cứq canỡt cứq.
  6Anhia yoc lứq cũai bữn ống ŏ́c pĩeiq cớp ŏ́c tanoang tâng mứt alới.
   Sễq anhia yỗn sarnớm cứq poân moang ŏ́c rangoaiq tễ anhia.

  7Sễq anhia ariau máh ŏ́c lôih cứq yỗn cỡt bráh nheq.
   Khân anhia ariau, ki cứq lứq cỡt cloc clữi tễ prễl príl.
  8Sễq anhia yỗn cứq bữn ŏ́c bũi, dŏq máh nghang anhia khoiq déh têq ratớt loah.
  9Sễq anhia nguai chíq tễ máh ŏ́c lôih cứq,
   cớp chut pupứt nheq máh ŏ́c sâuq cứq.

  10Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tễng mứt cứq yỗn bráh o loah,
   cớp yỗn mứt tamái ca sabớng o lứq.
  11Sễq anhia chỗi tuih cứq aloŏh tễ ntốq anhia ỡt.
   Cớp sễq anhia chỗi ĩt Raviei Yiang Sursĩ aloŏh vớt tễ cứq.
  12Sễq anhia yỗn loah cứq máh ŏ́c bũi hỡr, cỗ nhơ anhia chuai amoong cứq;
   cớp táq yỗn mứt pahỡm cứq ễr áiq lứq yoc ễ sang toam anhia.

  13Chơ cứq ễ catoaih atỡng máh cũai táq clốq tâng lôih,
   yỗn alới píh loah chu anhia.
  14Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia la Yiang ca chuai amoong cứq,
   sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ ŏ́c lôih cứq khoiq cachĩt cũai.
   Ngkíq lieih cứq ũat khễn anhia la tanoang o lứq.
  15Ơ Ncháu ơi! Sễq pớh bỗq cang cứq,
   chơ yỗn lieih cứq têq ũat khễn anhia.

  16Máh crơng noau dốq ễ dững chiau sang yỗn anhia, ki anhia tỡ bữn yoc.
   Khân anhia yoc ễ bữn, lứq cứq dững chiau sang ngkíq.
  Cớp anhia tỡ bữn bũi pahỡm toâq cũai bốh charán chiau sang anhia.
  17Crơng chiau sang pĩeiq lứq Yiang Sursĩ ễ bữn
   la mứt pahỡm sâng a‑ĩ tâng ŏ́c lôih.
  Ơ Yiang Sursĩ ơi! Mứt pahỡm ca sâng a‑ĩ u‑ỗi tâng ŏ́c lôih,
   ki anhia tỡ nai mumat.

  18Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sarũiq táq cớp chuai vil Si-ôn.
   Sễq anhia táq loah viang tamái tâng vil Yaru-salem.
  19Chơ anhia lứq sâng bũi pahỡm tễ crơng chiau sang pĩeiq lứq ki,
   dếh charán noau bốh chiau sang yỗn anhia hỡ.
  Chơ cũai lứq kiac ntroŏq tôl chiau sang yỗn anhia tâng prông sang.