18

Klei Ghă Klei Dôk Dơ̆ng Ƀơ̆ng Huă Amâo Djŏ

1Yêhôwa lač kơ Y-Môis, 2“Lač bĕ kơ phung ƀuôn sang Israel, Kâo jing Yêhôwa Aê Diê diih. 3Đăm diih ngă ôh msĕ si diñu ngă hlăm čar Êjip, čar diih dôk leh, leh anăn đăm diih ngă msĕ si diñu ngă hlăm čar Kanaan, kơ čar anăn kâo atăt diih. Đăm diih êbat tui hlue klei bhiăn diñu ôh. 4Brei diih ngă tui hlue klei kâo mtă leh anăn djă pioh klei bhiăn kâo leh anăn êbat tui hlue klei anăn. Kâo jing Yêhôwa Aê Diê diih. 5 Kyuanăn brei diih djă pioh klei bhiăn kâo leh anăn klei kâo mtă; êjai ngă snăn mnuih srăng dôk hdĭp. Kâo gơ̆ Yêhôwa.
6Đăm brei sa čô hlăm phung diih nao giăm ôh kơ sa čô jing găp djuê ñu pô čiăng lưk dlăng klei lưng mlŭn gơ̆. Kâo jing Yêhôwa. 7Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn ama ih ôh, kăn klei lưng mlŭn amĭ ih. Gơ̆ jing amĭ ih. Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn gơ̆ ôh. 8 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn mô̆ ama ih ôh; klei anăn jing klei lưng mlŭn ama ih. 9 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn amai adei ih ôh, anak mniê ama ih, amâodah anak mniê amĭ ih, thâodah arăng kkiêng leh hlăm sang amâodah ti anôk mkăn. 10Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn anak mniê kơ anak êkei ih amâodah anak mniê kơ anak mniê ih, kyuadah klei lưng mlŭn digơ̆ jing klei lưng mlŭn ih pô. 11Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn anak mniê kơ mô̆ ama ih, kkiêng mơ̆ng ama ih, kyuadah gơ̆ jing amai adei ih. 12 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn amai adei ih ôh; gơ̆ jing găp djuê giăm kơ ama ih. 13Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn amai adei amĭ ih ôh, kyuadah gơ̆ jing găp djuê giăm kơ amĭ ih. 14Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn ayŏng adei ama ih ôh, si tô hmô đăm nao kơ mô̆ ñu ôh; gơ̆ jing amĭ aneh ih. 15 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn mtâo mniê ih ôh; gơ̆ jing mô̆ kơ anak êkei ih. Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn gơ̆ ôh. 16 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn mô̆ ayŏng adei ih ôh; gơ̆ jing klei lưng mlŭn ayŏng adei ih. 17 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn sa čô mniê wăt anak mniê gơ̆ ôh. Đăm mă ôh anak mniê kơ anak êkei gơ̆ amâodah anak mniê kơ anak mniê gơ̆ čiăng lưk dlăng klei lưng mlŭn digơ̆. Digơ̆ jing găp djuê ih giăm; klei anăn jing ƀai. 18Đăm mă amai adei mô̆ ih čiăng mčhur klei mmiă, lưk dlăng klei lưng mlŭn gơ̆ êjai mô̆ ih dôk hdĭp.
19 Đăm nao giăm sa čô mniê čiăng lưk dlăng klei lưng mlŭn gơ̆ êjai gơ̆ jing čhŏ jhat mơiêng. 20 Đăm đih hŏng mô̆ riêng gah ih ôh, leh anăn bi čhŏ ih pô hŏng gơ̆. 21 Đăm brei ôh sa čô hlăm phung anak ih čiăng jao gơ̆ brei pui ƀơ̆ng kơ yang Môlok, kyuanăn ih bi čhŏ anăn Aê Diê ih. Kâo jing Yêhôwa. 22 Đăm đih ôh hŏng sa čô êkei msĕ si hŏng sa čô mniê; klei anăn jing klei Yêhôwa bi êmut kheh. 23 Đăm bi dôk ôh hŏng sa drei hlô čiăng bi čhŏ ih pô hŏng gơ̆, kăn brei sa čô mniê jao ñu pô kơ sa drei hlô čiăng bi dôk hŏng gơ̆ rei; klei anăn jing klei gao klei bhiăn.
24Đăm bi čhŏ diih pô hŏng sa klei anăn ôh, kyuadah hŏng jih jang klei anăn phung găp djuê kâo suôt ti anăp diih bi čhŏ leh diñu pô; 25leh anăn čar jing čhŏ leh, kyua anăn kâo bi kmhal leh klei wê diñu, leh anăn čar ô̆ leh phung ƀuôn sang ñu. 26Ƀiădah brei diih djă pioh klei bhiăn kâo leh anăn klei kâo mtă leh anăn amâo ngă ôh sa mta klei kâo bi êmut kheh anăn, thâodah mnuih ƀuôn sang amâodah tue dôk jưh bhiâo ti krah diih 27(kyuadah jih jang klei kâo bi êmut kheh anăn phung mnuih čar anăn ngă leh, phung dôk êlâo kơ diih, kyuanăn čar anăn jing čhŏ leh); 28huĭdah čar srăng ô̆ diih tơdah diih bi čhŏ ñu, msĕ si ñu ô̆ leh găp djuê dôk leh êlâo kơ diih. 29Kyuadah hlei phung srăng ngă sa mta hlăm klei kâo bi êmut kheh anăn, arăng srăng khăt hĕ diñu mơ̆ng phung ƀuôn sang diñu. 30Snăn djă pioh bĕ klei kâo mtă amâo ngă ôh sa hlăm klei bhiăn kâo bi êmut kheh anăn arăng ngă leh êlâo kơ diih, leh anăn amâo bi čhŏ diih pô hŏng klei anăn ôh. Kâo jing Yêhôwa Aê Diê diih.”

18

淫亂的禁令

1耶和華吩咐摩西說: 2「你要吩咐以色列人,對他們說:我是耶和華-你們的上帝。 3你們不可做你們從前住埃及地的人所做的,也不可做我要領你們去的迦南地的人所做的。你們不可照他們的習俗行。 4你們要遵行我的典章,謹守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的上帝。 5你們要謹守我的律例典章;遵行的人就必因此得生。我是耶和華。
6「任何人都不可親近骨肉之親,露其下體。我是耶和華。 7你父親的下體,就是你母親的下體,你不可露;她是你的母親,不可露她的下體。 8不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。 9你姊妹的下體,或是同父異母的,或是同母異父的,無論生在家或生在外的,都不可露她們的下體。 10不可露你孫女或外孫女的下體,因為她們的下體就是你自己的下體。 11你繼母為你父親所生的女兒是你的姊妹,不可露她的下體。 12不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。 13不可露你姨母的下體;她是你母親的骨肉之親。 14不可露你叔伯的下體,不可親近他的妻子;她是你的叔母、伯母。 15不可露你媳婦的下體,她是你兒子的妻,不可露她的下體。 16不可露你兄弟妻子的下體,這是你兄弟的下體。 17不可露婦人的下體,又露她女兒的下體,也不可娶她的孫女或外孫女,露她們的下體;她們是骨肉之親。這是邪惡的事。 18你妻子還活着的時候,不可另娶她的姊妹與她作對,露她姊妹的下體。
19「不可親近經期中不潔淨的女人,露她的下體。 20不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。 21不可使你兒女經火獻給摩洛,也不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。 22不可跟男人同寢,像跟女人同寢;這是可憎惡的事。 23不可跟獸交合,因牠玷污自己。女人也不可站在獸前,與牠交合;這是逆性的事。
24「在這一切的事上,你們都不可玷污自己,因為我在你們面前所逐出的列國,在這一切的事上玷污了自己。 25連地也玷污了,我懲罰那地的罪孽,地就吐出它的居民來。 26但你們要遵守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人或寄居在你們中間的外人,都不可以做。 27在你們之前居住那地的人做了這一切可憎惡的事,地就玷污了。 28不要讓地因你們玷污了它而把你們吐出來,像吐出在你們之前的國一樣。 29無論是誰,若做了這其中一件可憎惡的事,必從百姓中剪除。 30你們要遵守我的吩咐,免得你們隨從那些可憎的習俗,就是在你們之前的人所做的,玷污了自己。我是耶和華-你們的上帝。」