91

Người nào nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va được bình an vô sự

1 Người nào ở nơi kín đáo của Đấng Chí Cao,
 Sẽ được hằng ở dưới bóng của Đấng Toàn năng.
2 Tôi nói về Đức Giê-hô-va rằng: Ngài là nơi nương náu tôi, và là đồn lũy tôi;
 Cũng là Đức Chúa Trời tôi, tôi tin cậy nơi Ngài.
3 Ngài sẽ giải cứu ngươi khỏi bẫy chim,
 Và khỏi dịch lệ độc hại,
4 Ngài sẽ lấy lông Ngài mà che chở ngươi,
 Và dưới cánh Ngài, ngươi sẽ được nương náu mình;
 Sự chân thật Ngài là cái khiên và cái can của ngươi.
5 Ngươi sẽ chẳng sợ hoặc sự kinh khiếp ban đêm,
 Hoặc tên bay ban ngày,
6 Hoặc dịch lệ lây ra trong tối tăm,
 Hay là sự tàn diệt phá hoại đương lúc trưa.
7 Sẽ có ngàn người sa ngã bên ngươi,
 Và muôn người sa ngã bên hữu ngươi;
 Song tai họa sẽ chẳng đến gần ngươi.
8 Ngươi chỉn lấy mắt mình nhìn xem,
 Và sẽ thấy sự báo trả cho kẻ ác.
9 Bởi vì ngươi đã nhờ Đức Giê-hô-va làm nơi nương náu mình,
 Và Đấng Chí Cao làm nơi ở mình,
10 Nên sẽ chẳng có tai họa gì xảy đến ngươi,
 Cũng chẳng có ôn dịch nào tới gần trại ngươi.
11 Vì Ngài sẽ ban lệnh cho thiên sứ Ngài,
 Bảo gìn giữ ngươi trong các đường lối ngươi.
12 Thiên sứ sẽ nâng ngươi trên bàn tay mình,
 E chân ngươi vấp nhằm hòn đá chăng.
13 Ngươi sẽ bước đi trên sư tử và rắn hổ mang;
 Còn sư tử tơ và con rắn, ngươi sẽ giày đạp dưới chân.
14 Bởi vì người tríu mến ta, nên ta sẽ giải cứu người;
 Ta sẽ đặt người lên nơi cao, bởi vì người biết danh ta.
15 Người sẽ kêu cầu ta, ta sẽ đáp lời người;
 Trong sự gian truân, ta sẽ ở cùng người;
 Giải cứu người, và tôn vinh người.
16 Ta sẽ cho người thỏa lòng sống lâu,
 Và chỉ cho người thấy sự cứu rỗi của ta.

91

Yiang Sursĩ Rabán Kĩaq

  1Cũai aléq ma toâq poâng Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq,
   cũai ki lứq bữn ỡt ien khễ tâng ntốq Yiang Sursĩ bán kĩaq.
  2Cũai ki pai chóq Yiang Sursĩ neq:
   “Anhia rabán kĩaq cứq. Anhia la Yiang Sursĩ ca cứq sa‑âm nheq mứt pahỡm.”

  3Lứq án rabán kĩaq mới yỗn vớt tễ ŏ́c túh coat ca mới tỡ bữn dáng,
   cớp tễ a‑ĩ tacóh ntâng lứq têq cachĩt mới.
  4Lứq án ra‑óq mới samoât riang ntruoi ra‑óq con án yỗn ỡt ien khễ nhưp khlap.
   Ŏ́c tanoang tapứng tễ án la samoât khễl cớp samoât crơng campáng yỗn mới.
  5Ngkíq mới tỡ bữn ngcŏh ramóh croŏq noâng toâq sadâu,
   tỡ la saráh tamĩang sapâr tâng tangái.
  6Cớp tỡ bữn ngcŏh noâng ŏ́c a‑ĩ ca toâq bo canám,
   tỡ la ŏ́c cuchĩt ca ễ pupứt tâng tangái.
  7Bữn muoi ngin náq dớm cuchĩt cheq mới,
   cớp muoi chít ngin náq dớm cuchĩt mpễr mới,
   ma ŏ́c cuchĩt ki tỡ têq toâq pỡ mới.
  8Ma mới lứq bữn nhêng cớp hữm Yiang Sursĩ culáh cóng chóq cũai loâi.

  9Yuaq mới khoiq bữn Yiang Sursĩ sốt clữi nheq tễ canŏ́h cỡt ntốq campáng mới,
  10ngkíq ŏ́c túh coat tỡ têq toâq cheq mới,
   cớp tỡ bữn bữn ŏ́c a‑ĩ tacóh têq toâq cheq ntốq mới ỡt.
  11Yiang Sursĩ lứq ớn máh ranễng án tễ paloŏng toâq bán kĩaq níc mới.
  12Cớp alới lứq dỡ mới toâq atĩ alới, tỡ yỗn ayững mới cỡt bớc chũl ntrớu tâng tamáu.
  13Ma mới lứq bữn tĩn máh plỡ cula samín cớp plỡ cusân tur.
   Cớp mới bữn tĩn cula samín pla lứq, tĩn dếh ngưoc tuang hỡ.

  14Yiang Sursĩ pai neq: “Cứq lứq chuai amoong án ca ayooq cứq.
   Cứq lứq bán kĩaq án ca yám noap ramứh cứq.
  15Toâq án arô, cứq lứq ta‑ỡi án.
  Toâq án ramóh túh coat, cứq lứq ỡt parnơi cớp án.
   Cứq yỗn án bữn vớt tễ ŏ́c cuchĩt, cớp cứq achưng alư án.
  16Cứq táq yỗn án sâng tanga pahỡm, cỗ án bữn tamoong dũn,
   cớp cứq lứq chuai amoong án.”