91

Người nào nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va được bình an vô sự

1 Người nào ở nơi kín đáo của Đấng Chí Cao,
 Sẽ được hằng ở dưới bóng của Đấng Toàn năng.
2 Tôi nói về Đức Giê-hô-va rằng: Ngài là nơi nương náu tôi, và là đồn lũy tôi;
 Cũng là Đức Chúa Trời tôi, tôi tin cậy nơi Ngài.
3 Ngài sẽ giải cứu ngươi khỏi bẫy chim,
 Và khỏi dịch lệ độc hại,
4 Ngài sẽ lấy lông Ngài mà che chở ngươi,
 Và dưới cánh Ngài, ngươi sẽ được nương náu mình;
 Sự chân thật Ngài là cái khiên và cái can của ngươi.
5 Ngươi sẽ chẳng sợ hoặc sự kinh khiếp ban đêm,
 Hoặc tên bay ban ngày,
6 Hoặc dịch lệ lây ra trong tối tăm,
 Hay là sự tàn diệt phá hoại đương lúc trưa.
7 Sẽ có ngàn người sa ngã bên ngươi,
 Và muôn người sa ngã bên hữu ngươi;
 Song tai họa sẽ chẳng đến gần ngươi.
8 Ngươi chỉn lấy mắt mình nhìn xem,
 Và sẽ thấy sự báo trả cho kẻ ác.
9 Bởi vì ngươi đã nhờ Đức Giê-hô-va làm nơi nương náu mình,
 Và Đấng Chí Cao làm nơi ở mình,
10 Nên sẽ chẳng có tai họa gì xảy đến ngươi,
 Cũng chẳng có ôn dịch nào tới gần trại ngươi.
11 Vì Ngài sẽ ban lệnh cho thiên sứ Ngài,
 Bảo gìn giữ ngươi trong các đường lối ngươi.
12 Thiên sứ sẽ nâng ngươi trên bàn tay mình,
 E chân ngươi vấp nhằm hòn đá chăng.
13 Ngươi sẽ bước đi trên sư tử và rắn hổ mang;
 Còn sư tử tơ và con rắn, ngươi sẽ giày đạp dưới chân.
14 Bởi vì người tríu mến ta, nên ta sẽ giải cứu người;
 Ta sẽ đặt người lên nơi cao, bởi vì người biết danh ta.
15 Người sẽ kêu cầu ta, ta sẽ đáp lời người;
 Trong sự gian truân, ta sẽ ở cùng người;
 Giải cứu người, và tôn vinh người.
16 Ta sẽ cho người thỏa lòng sống lâu,
 Và chỉ cho người thấy sự cứu rỗi của ta.

91

Safety of Abiding in the Presence of God

  1He who dwells in the secret place of the Most High
   Shall abide under the shadow of the Almighty.
   2I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
   My God, in Him I will trust.”
  3Surely He shall deliver you from the snare of the fowler
   And from the perilous pestilence.
   4He shall cover you with His feathers,
   And under His wings you shall take refuge;
   His truth shall be your shield and buckler.
   5You shall not be afraid of the terror by night,
   Nor of the arrow that flies by day,
   6Nor of the pestilence that walks in darkness,
   Nor of the destruction that lays waste at noonday.
  7A thousand may fall at your side,
   And ten thousand at your right hand;
   But it shall not come near you.
   8Only with your eyes shall you look,
   And see the reward of the wicked.
  9Because you have made the Lord, who ismy refuge,
   Even the Most High, your dwelling place,
   10No evil shall befall you,
   Nor shall any plague come near your dwelling;
   11For He shall give His angels charge over you,
   To keep you in all your ways.
   12In their hands they shall bear you up,
   Lest you dash your foot against a stone.
   13You shall tread upon the lion and the cobra,
   The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
  14“Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him;
   I will set him on high, because he has known My name.
   15He shall call upon Me, and I will answer him;
   I will bewith him in trouble;
   I will deliver him and honor him.
   16With long life I will satisfy him,
   And show him My salvation.”