7

Ua vajntxwv Xalaumoo lub tsev

1Xalaumoo ua nws lub tsev tau kaum peb xyoos thiaj ua tau lub vaj lub tsev tiav txhua yam. 2Nws ua lub tsev Hav Zoov Lenpanoo, ntev ib puas tshim dav tsib caug tshim thiab siab peb caug tshim, thiab xuas ntoo ciab ua plaub leej ncej, thiab xuas ntoo ciab ua cov dau saum cov hau ncej. 3Txheej saud mas xuas ntoo ciab vov, yog vov saum plaub caug tsib chav uas nyob txheej saum cov hau ncej ib leej muaj kaum tsib chav. 4Muaj peb zaj qhov rais, peb zaj qhov rais ntawd nyob sib ncaj. 5Qhov rooj qhov rais huvsi ua dav xwm fab xwm meem, thiab cov qhov rais kuj nyob peb zaj nyob sib ncaj.
6Nws ua lub tsev Ncej Txhais Nrho, ntev tsib caug tshim dav peb caug tshim. Muaj ib chav muaj ncej nyob sab nraum qhov rooj uas muaj zaj qab khav.
7Nws ua lub tsev uas muaj lub zwm txwv uas nws tu plaub, yog lub tsev tu plaub. Nws xuas ntoo ciab xov txij ntawm taw ntsa tsev mus nto plaws rau tej las.
8Nws ua lub tsev rau nws nyob rau hauv lub tshav puam npuas nkaus lub tsev tu plaub sab nrad, ua zoo ib yam nkaus li tej. Xalaumoo kuj ua ib lub tsev zoo yam nkaus li no rau Falau tus ntxhais uas yuav los ua pojniam.
9Muaj tej pob zeb muaj nqes heev uas txhwm raws li ntsuas cia thiab xuas kaw kaw sab nraud thiab sab hauv los ua, txij ntawm hauv taw mus nto plaws ntsa, thiab txij ntawm Vajtswv lub tuam tsev mus txog lub tshav puam loj huvsi. 10Muab tej pob zeb loj uas muaj nqes tiag hauv taw, tej niag txhib zeb loj loj dav yim tshim thiab kaum tshim. 11Txheej saud mas muaj tej pob zeb muaj nqes uas txhwm los raws li ntsuas cia, thiab muab ntoo ciab ua. 12Lub tshav puam loj muab cov pob zeb uas txhwm xov peb tshooj mas xov ib tshooj ntoo ciab. Lub tshav puam sab hauv uas xov Yawmsaub lub tuam tsev thiab zaj qab khav kuj zoo ib yam nkaus.

Tej haujlwm uas Hilas ua rau hauv lub tuam tsev

(2VKk. 3:15-17, 4:2-5, 4:11-5:1)

13Vajntxwv Xalaumoo txib neeg mus coj Hilas hauv lub nroog Thailab tuaj. 14Hilas yog ib tug poj ntsuam uas yog xeem Nathali li tub. Nws txiv yog ib tug nyob hauv lub nroog Thailab, nws yog Kws ntaus tooj liab. Hilas muaj lajlim tswvyim plab plaws thiab txawj muab tooj liab ua txhua yam. Nws tuaj cuag vajntxwv Xalaumoo thiab ua vajntxwv tej haujlwm huvsi.
15Nws muab tooj liab nchuav ua ob tug ncej. Ib tug siab kaum yim tshim, ntsuas puag ncig muaj kaum ob tshim. Tus ncej uas ob kuj zoo ib yam nkaus. 16Nws muab tooj liab nchuav ua ob lub hau ncej uas yuav muab txawb rau saum ob tug ncej. Ob lub hau ncej puavleej siab tsib tshim. 17Muaj saw tooj liab qhaib ua qhov muag ntxaij rau saum cov hau ncej, ua xya lub rau ib lub hau ncej, ua dua xya lub rau ib lub hau ncej. 18Nws ua txiv ntsiav kws ob zaj puag ncig daim ntxais qhov muag thiaj vij tau ib lub hau ncej uas muab txawb rau saum cov ncej. Lub hau ncej uas ob nws kuj ua zoo ib yam nkaus. 19Tiamsis tej hau ncej uas nyob saum cov ncej hauv zaj qab khav, ua paj zoo li paj qos dej rau, yog siab plaub tshim. 20Tej hau ncej muab txawb saum ob tug ncej rau saum lub ntxheb uas nyob ntawm daim ntxais qhov muag, thiab muaj ob puas lub txiv ntsiav kws nyob ua ob zaj puag ncig cov hau ncej. Tus ncej uas ob kuj ib yam nkaus. 21Nws txhos ob tug ncej rau ntawm qab khav lub tuam tsev, ib tug rau sab nrad hu ua Yakhi, ib tug rau sab ped hu ua Npau‑a. 22Saum tej hau ncej mas muaj paj zoo li paj qos dej. Ob tug ncej thiaj ua tau tiav li no.
23Nws nchuav lub rhawv dej kheej kheej, ntsuas lub nrog saum ncauj dav kaum tshim siab tsib tshim thiab ntsuas puag ncig muaj peb caug tshim. 24Ntawm lub ncauj rhawv dej hauv qab muaj ib co taub iab puag ncig tag nrho peb caug tshim. Cov taub iab ntawd nyob ua ob zaj nchuav xeeb keeb nkaus rau lub rhawv dej. 25Lub rhawv dej txawb rau saum kaum ob tug nyuj, peb tug tig xubntiag rau sab ped, peb tug tig xubntiag rau sab hnub poob, peb tug tig xubntiag rau sab nrad thiab peb tug tig xubntiag rau sab hnub tuaj. Lawv muab lub rhawv dej txawb saum cov nyuj. Cov nyuj tig pobtw huvsi rau hauv nruab nrab. 26Lub rhawv dej ntawd tuab ib dos, ua lub npoo rhawv dej zoo li lub npoo tais, thiab ua zoo li lub paj qos dej, ntim dej tau ob txhiab npa dej.
27Nws muab tooj liab ua kaum lub nyuag tsheb thawb dej, ib lub ntev plaub tshim dav plaub tshim siab peb tshim. 28Nws ua lub tsheb li no, nws muab tooj liab ua txiag xov lub tsheb thiab ua ib pluaj puag ncig daim txiag ntawd lub ntug. 29Ib daim txiag uas muaj ntug ntawd mas nws sais duab tsov ntxhuav thiab nyuj thiab duab Khelunpee rau hauv. Thiab xuas rauj txaug sais sab npoo saum cov duab tsov ntxhuav thiab nyuj ntawd thiab sais sab npoo hauv ua txaij nraug zees. 30Ib lub tsheb muaj plaub lub log tsheb tooj liab thiab ib tug las tooj liab. Plaub lub kaum tsheb mas muaj plaub tug ncej tiag lub phaj dej. Cov ncej ntawd puavleej muab nchuav ua txaij nraug zees ntswj pes lees. 31Lub tais uas tiag lub phaj dej nyob siab saum lub tsheb ib tshim. Lub tais ntawd kheej kheej yam li ua lub qab txawb tais thiab tob ib tshim txhais. Lub ncauj tais ntawd ua tau txaij nraug zees. Daim txiag xov mas dav plaub fab xwm yeem tsis kheej. 32Plaub lub log tsheb nyob hauv daim qab txiag. Ob tug las tooj liab xeeb keeb nkaus rau log tsheb. Txhua lub log tsheb siab ib tshim ib dos. 33Cov log tsheb ntawd ua zoo nkaus li log tsheb ua rog, tej las thiab tej ntug kauj thiab tej tab thiab tej plov puavleej yog nchuav los. 34Ib lub tsheb muaj plaub tug ncej tiag lub phaj dej rau ntawm plaub lub kaum tsheb, tus ncej uas tiag ntawd xeeb keeb nkaus rau lub tsheb. 35Saum lub npoo tsheb muaj ib tug caj ntswm siab ib dos. Tus caj ntswm saum lub npoo tsheb thiab cov ncej tiag lub phaj dej thiab cov daim txiag mas lo xeeb keeb nkaus ua ke. 36Nws sais duab Khelunpee thiab tsov ntxhuav thiab tej tsob toov laj rau tej ncej tiag thiab rau tej daim txiag rau tej chaw seem thiab txhua yam sais ntswj ua txaij nraug zees. 37Nws ua kaum lub tsheb zoo ib yam li no. Nws nchuav txhua lub ib yam nkaus thiab loj sib luag zog thiab zoo ib yam nkaus.
38Nws muab tooj liab ua kaum lub phaj dej, ib lub phaj ntim tau plaub caug npa, ib lub phaj dav plaub tshim, ib lub tsheb muaj ib lub phaj dej. 39Nws muab cov tsheb txawb rau hauv lub tuam tsev, tsib lub rau sab nrad tsib lub rau sab ped. Nws muab lub niag rhawv dej loj txawb rau ntawm lub tuam tsev sab hnub tuaj uas npuas rau sab nrad.
40Hilas kuj ua tej laujkaub tej duav phuaj thiab tej phaj. Hilas thiaj ua tau txhua yam tiav uas nws ua rau hauv Yawmsaub lub tuam tsev rau vajntxwv Xalaumoo, yog tej no, 41ob tug ncej thiab ob lub tais uas txawb saum hau ncej saum cov ncej, thiab ob daim ntxais qhov muag uas kauv ob lub tais uas txawb saum hau ncej saum ob tug ncej, 42thiab plaub puas lub txiv ntsiav kws lo rau ob daim ntxais qhov muag ntawd. Ib daim ntxais qhov muag mas dai ob zaj txiv ntsiav kws xwv thiaj li nyob puag ncig ob lub tais hau ncej saum ob tug ncej, 43thiab kaum lub tsheb thawb dej thiab kaum lub phaj dej uas nyob saum cov tsheb, 44thiab ib lub niag rhawv dej thiab kaum ob tug nyuj uas txawb lub rhawv dej, 45thiab tej laujkaub thiab tej duav phuaj thiab tej phaj. Tej no huvsi uas Hilas tau ua rau vajntxwv Xalaumoo siv rau hauv Yawmsaub lub tuam tsev mas puavleej yog xuas tooj liab uas txhuam ci nplas lawm ua. 46Vajntxwv nchuav cov no ntawm lub hav Yaladee ntawm qhov av nplaum uas nyob lub moos Xukhau thiab lub moos Xalethas ntu nruab nrab. 47Xalaumoo twb tsis luj tej no rau qhov muaj ntau dhau hwv lawm, thiaj tsis paub tias tooj liab hnyav npaum li cas.
48Xalaumoo ua tau txhua yam twj uas siv rau hauv Yawmsaub lub tuam tsev, yog tej no, lub thaj kub thiab lub rooj kub uas txawb ncuav rau ntawm Yawmsaub xubntiag, 49thiab cov ncej txawb teeb uas xuas tseem kub ua muaj tsib tug nyob sab nrad tsib tug nyob sab ped nyob npuas chav uas dawb huv kawg nkaus, thiab cov paj ntoo thiab cov teeb thiab ciaj uas xuas kub ua, 50thiab cov tais thiab cov tais khwb teeb xeeb thiab cov phaj thiab cov tais uas rau cov hmoov tshuaj tsw qab thiab tej duav hlau yawm ncaig taws uas muab tseem kub ua, thiab cov ntsej kub uas tuav txhib qhov rooj kaw chav hauv uas yog chav dawb huv kawg nkaus thiab tuav txhib qhov rooj chav dawb huv ntawm lub tuam tsev.
51Txhua yam haujlwm uas vajntxwv Xalaumoo ua Yawmsaub lub tuam tsev thiaj tiav tag li no. Thiab Xalaumoo coj tej nyiaj tej kub thiab tej twj siv uas nws txiv Davi twb muab xyeem pub rau Vajtswv lawd los muab khaws cia rau hauv tej txhab hauv Yawmsaub lub tuam tsev.

7

Cung điện của Sa-lô-môn

1Sa-lô-môn cũng xây cất cung điện cho mình, và hoàn thành toàn bộ công trình trong mười ba năm.
2Vua xây cất cung Rừng Li-ban dài năm mươi mét, ngang hai mươi lăm mét và cao mười lăm mét, với bốn hàng cột bằng gỗ bá hương, và những xà ngang cũng bằng gỗ bá hương đặt trên những cột ấy. 3Trần nhà làm bằng gỗ bá hương với các xà ngang được đặt trên bốn mươi lăm cây cột, mười lăm cây mỗi dãy. 4Có ba dãy cửa sổ, dãy nầy đối diện với dãy kia thành bộ ba. 5Tất cả các cửa và khung đều có hình vuông, đối diện nhau thành bộ ba.
6Vua cũng làm một hành lang có nhiều cột; hành lang ấy dài hai mươi lăm mét, rộng mười lăm mét. Phía trước hành lang có nhiều cột và một mái hiên.
7Sa-lô-môn còn làm một đại sảnh đặt ngai để vua ngồi xét xử, gọi là Đại Sảnh Công Lý. Đại sảnh được làm bằng ván gỗ bá hương từ nền đến trần.
8Cung vua nằm phía sau đại sảnh, có cách kiến trúc giống như đại sảnh. Sa-lô-môn cũng xây một cung tương tự cho công chúa Pha-ra-ôn mà vua đã cưới làm vợ.
9Toàn bộ các công trình nầy đều xây bằng đá quý được đẽo gọt, cắt xén theo kích thước định sẵn, bên trong cũng như bên ngoài, từ nền đến đầu tường, và từ bên ngoài cho đến sân lớn. 10Nền làm bằng loại đá quý và lớn, có phiến năm mét, có phiến bốn mét. 11Phần trên làm bằng gỗ bá hương và đá quý được đục đẽo theo đúng kích thước. 12Chung quanh sân lớn có ba dãy đá đẽo và một dãy xà ngang bằng gỗ bá hương, giống như sân trong và tiền sảnh của đền thờ Đức Giê-hô-va.

Trang bị bên trong đền thờ

13Vua Sa-lô-môn sai người mời Hi-ram từ Ty-rơ đến. 14Ông là con của một bà góa thuộc bộ tộc Nép-ta-li, còn cha là người Ty-rơ, làm thợ đồng. Hi-ram đầy kinh nghiệm, thông thạo, và rất khéo tay trong tất cả các công việc thuộc nghề đồng. Ông đến với vua Sa-lô-môn và làm mọi việc vua giao cho ông.
15Ông đúc hai trụ đồng: trụ thứ nhất cao chín mét và chu vi là sáu mét, trụ thứ nhì cũng thế. 16Ông cũng đúc hai đầu trụ bằng đồng đặt trên đỉnh của hai trụ; chiều cao của đầu trụ thứ nhất là hai mét rưỡi, chiều cao của đầu trụ thứ nhì cũng hai mét rưỡi. 17Hi-ram dùng lưới mắt cáo đan bằng các dây chuyền kết lại thành vòng hoa để trang trí cho đầu trụ trên mỗi trụ; có bảy vòng hoa cho đầu trụ nầy, và bảy vòng hoa cho đầu trụ kia. 18Ông cũng làm hai đường viền chung quanh lưới để trang trí cho đầu trụ nầy, và cũng làm như vậy cho đầu trụ kia. 19Các đầu trụ trên mỗi trụ nơi tiền sảnh đều theo hình hoa huệ, cao hai mét. 20Trên chóp mỗi đầu trụ của hai trụ đó, phần nhô ra ở ngay bên lưới mắt cáo, có hai trăm trái lựu sắp thành hàng chung quanh hai đầu trụ. 21Hi-ram dựng hai trụ đồng nơi tiền sảnh của đền thờ. Ông dựng trụ bên phải và đặt tên là Gia-kin; rồi dựng trụ bên trái và đặt tên là Bô-ách. 22Trên đỉnh các trụ đều có hình hoa huệ. Như thế, công việc làm hai trụ đồng đã hoàn tất.
23Sau đó, ông đúc một bể chứa nước hình tròn cao hai mét rưỡi, đường kính năm mét, chu vi mười lăm mét. 24Quanh miệng bể có hai hàng hình trái bầu, cứ nửa mét mười trái, đúc liền với bể. 25Bể được đặt trên mười hai con bò: ba con nhìn về hướng bắc, ba con nhìn về hướng tây, ba con nhìn về hướng nam, và ba con nhìn về hướng đông. Bể nước được đặt trên lưng các con bò ấy, còn đuôi của chúng đều quay vào trong. 26Thành bể dày bằng bề ngang bàn tay; miệng bể giống miệng chén hình hoa huệ. Bể có thể chứa bốn mươi bốn nghìn lít.
27Ông cũng làm mười cái đế bằng đồng, mỗi cái dài hai mét, rộng hai mét, và cao một mét rưỡi. 28Đây là cách làm các đế nầy: Người ta làm những tấm đồng gắn vào khung. 29Trên các tấm đồng gắn vào khung nầy có chạm hình các sư tử, bò đực, và chê-ru-bim; trên các khung, cả phía trên và phía dưới các sư tử và bò đều có chạm những vòng hoa. 30Mỗi đế có bốn bánh xe bằng đồng với trục bằng đồng. Ở bốn góc đế có những cái giá đúc để đỡ chậu nước, với những vòng hoa ở bên mỗi cái giá. 31Trên đế, ngay ở giữa có một miệng tròn nhô lên nửa mét, rộng bảy tấc rưỡi. Trên miệng nầy cũng có hình chạm trổ. Còn các tấm đồng thì vuông chứ không tròn. 32Bốn bánh xe đều ở dưới những tấm đồng của khung, các trục bánh xe thì được gắn vào đế. Mỗi bánh xe cao bảy tấc rưỡi. 33Các bánh xe được làm giống như bánh xe ngựa: Tất cả trục, vành, căm, và đùm bánh xe đều được đúc. 34Ở bốn góc của mỗi đế, có bốn cái giá được đúc liền với đế. 35Mặt trên của đế có một đai tròn cao hai tấc rưỡi, cũng có viền và những tấm trám đồng. 36Trên mặt viền và những tấm trám đồng, Hi-ram chạm những chê-ru-bim, sư tử, cây chà là; còn những chỗ trống thì chạm những vòng hoa bọc quanh. 37Ông theo cách nầy mà làm mười cái đế đúc cùng một khuôn, một kích thước, và kiểu dáng như nhau.
38Sau đó, ông làm mười cái bồn bằng đồng, mỗi cái chứa tám trăm tám mươi lít. Mỗi bồn cao hai mét và được đặt trên đế. 39Ông đặt năm cái đế bên phải đền thờ và năm cái bên trái. Còn bể nước thì ông đặt bên phải đền thờ, về hướng đông nam.
40Ông cũng làm chảo, vá và chậu.
 Vậy, Hi-ram đã làm xong mọi công việc cho vua Sa-lô-môn trong đền thờ Đức Giê-hô-va, gồm có:
41hai cây trụ đồng, hai đầu trụ tròn trên mỗi trụ, hai lưới mắt cáo bao hai đầu trụ; 42bốn trăm trái lựu cho hai lưới mắt cáo, kết thành hai hàng trong mỗi lưới bao hai đầu trụ trên mỗi trụ; 43mười cái đế và mười cái bồn để trên đế; 44một bể nước và mười hai con bò đỡ phía dưới; 45chảo, vá và chậu.
 Tất cả các vật dụng mà Hi-ram làm cho vua Sa-lô-môn trong đền thờ Đức Giê-hô-va đều bằng đồng đánh bóng.
46Vua cho đúc các vật đó ở đồng bằng Giô-đanh, tại một nơi có nhiều đất sét, giữa Su-cốt và Xát-than. 47Sa-lô-môn không cân một món nào trong các vật dụng ấy vì quá nhiều; số lượng đồng cũng không xác định được.
48Sa-lô-môn làm tất cả các vật dụng trong đền thờ Đức Giê-hô-va như: bàn thờ bằng vàng, bàn để bánh cung hiến cũng bằng vàng; 49các chân đèn bằng vàng ròng đặt trước Nơi Chí Thánh, năm cái bên phải và năm cái bên trái; hoa đèn, thếp đèn, và kẹp gắp đều bằng vàng; 50những chậu, kéo cắt tim đèn, bát, khay đựng tro và khay đựng than đều bằng vàng ròng; các bản lề cửa vào nơi trong cùng của đền thờ, tức là Nơi Chí Thánh, và cửa ra vào của đền thờ cũng đều làm bằng vàng.
51Như vậy, các công trình mà vua Sa-lô-môn thực hiện cho đền thờ Đức Giê-hô-va đều được hoàn tất. Sa-lô-môn sai đem vào các kho của đền thờ Đức Giê-hô-va những vật thánh mà vua cha là Đa-vít đã dâng hiến, gồm bạc, vàng, và các vật dụng khác.