7

Ua vajntxwv Xalaumoo lub tsev

1Xalaumoo ua nws lub tsev tau kaum peb xyoos thiaj ua tau lub vaj lub tsev tiav txhua yam. 2Nws ua lub tsev Hav Zoov Lenpanoo, ntev ib puas tshim dav tsib caug tshim thiab siab peb caug tshim, thiab xuas ntoo ciab ua plaub leej ncej, thiab xuas ntoo ciab ua cov dau saum cov hau ncej. 3Txheej saud mas xuas ntoo ciab vov, yog vov saum plaub caug tsib chav uas nyob txheej saum cov hau ncej ib leej muaj kaum tsib chav. 4Muaj peb zaj qhov rais, peb zaj qhov rais ntawd nyob sib ncaj. 5Qhov rooj qhov rais huvsi ua dav xwm fab xwm meem, thiab cov qhov rais kuj nyob peb zaj nyob sib ncaj.
6Nws ua lub tsev Ncej Txhais Nrho, ntev tsib caug tshim dav peb caug tshim. Muaj ib chav muaj ncej nyob sab nraum qhov rooj uas muaj zaj qab khav.
7Nws ua lub tsev uas muaj lub zwm txwv uas nws tu plaub, yog lub tsev tu plaub. Nws xuas ntoo ciab xov txij ntawm taw ntsa tsev mus nto plaws rau tej las.
8Nws ua lub tsev rau nws nyob rau hauv lub tshav puam npuas nkaus lub tsev tu plaub sab nrad, ua zoo ib yam nkaus li tej. Xalaumoo kuj ua ib lub tsev zoo yam nkaus li no rau Falau tus ntxhais uas yuav los ua pojniam.
9Muaj tej pob zeb muaj nqes heev uas txhwm raws li ntsuas cia thiab xuas kaw kaw sab nraud thiab sab hauv los ua, txij ntawm hauv taw mus nto plaws ntsa, thiab txij ntawm Vajtswv lub tuam tsev mus txog lub tshav puam loj huvsi. 10Muab tej pob zeb loj uas muaj nqes tiag hauv taw, tej niag txhib zeb loj loj dav yim tshim thiab kaum tshim. 11Txheej saud mas muaj tej pob zeb muaj nqes uas txhwm los raws li ntsuas cia, thiab muab ntoo ciab ua. 12Lub tshav puam loj muab cov pob zeb uas txhwm xov peb tshooj mas xov ib tshooj ntoo ciab. Lub tshav puam sab hauv uas xov Yawmsaub lub tuam tsev thiab zaj qab khav kuj zoo ib yam nkaus.

Tej haujlwm uas Hilas ua rau hauv lub tuam tsev

(2VKk. 3:15-17, 4:2-5, 4:11-5:1)

13Vajntxwv Xalaumoo txib neeg mus coj Hilas hauv lub nroog Thailab tuaj. 14Hilas yog ib tug poj ntsuam uas yog xeem Nathali li tub. Nws txiv yog ib tug nyob hauv lub nroog Thailab, nws yog Kws ntaus tooj liab. Hilas muaj lajlim tswvyim plab plaws thiab txawj muab tooj liab ua txhua yam. Nws tuaj cuag vajntxwv Xalaumoo thiab ua vajntxwv tej haujlwm huvsi.
15Nws muab tooj liab nchuav ua ob tug ncej. Ib tug siab kaum yim tshim, ntsuas puag ncig muaj kaum ob tshim. Tus ncej uas ob kuj zoo ib yam nkaus. 16Nws muab tooj liab nchuav ua ob lub hau ncej uas yuav muab txawb rau saum ob tug ncej. Ob lub hau ncej puavleej siab tsib tshim. 17Muaj saw tooj liab qhaib ua qhov muag ntxaij rau saum cov hau ncej, ua xya lub rau ib lub hau ncej, ua dua xya lub rau ib lub hau ncej. 18Nws ua txiv ntsiav kws ob zaj puag ncig daim ntxais qhov muag thiaj vij tau ib lub hau ncej uas muab txawb rau saum cov ncej. Lub hau ncej uas ob nws kuj ua zoo ib yam nkaus. 19Tiamsis tej hau ncej uas nyob saum cov ncej hauv zaj qab khav, ua paj zoo li paj qos dej rau, yog siab plaub tshim. 20Tej hau ncej muab txawb saum ob tug ncej rau saum lub ntxheb uas nyob ntawm daim ntxais qhov muag, thiab muaj ob puas lub txiv ntsiav kws nyob ua ob zaj puag ncig cov hau ncej. Tus ncej uas ob kuj ib yam nkaus. 21Nws txhos ob tug ncej rau ntawm qab khav lub tuam tsev, ib tug rau sab nrad hu ua Yakhi, ib tug rau sab ped hu ua Npau‑a. 22Saum tej hau ncej mas muaj paj zoo li paj qos dej. Ob tug ncej thiaj ua tau tiav li no.
23Nws nchuav lub rhawv dej kheej kheej, ntsuas lub nrog saum ncauj dav kaum tshim siab tsib tshim thiab ntsuas puag ncig muaj peb caug tshim. 24Ntawm lub ncauj rhawv dej hauv qab muaj ib co taub iab puag ncig tag nrho peb caug tshim. Cov taub iab ntawd nyob ua ob zaj nchuav xeeb keeb nkaus rau lub rhawv dej. 25Lub rhawv dej txawb rau saum kaum ob tug nyuj, peb tug tig xubntiag rau sab ped, peb tug tig xubntiag rau sab hnub poob, peb tug tig xubntiag rau sab nrad thiab peb tug tig xubntiag rau sab hnub tuaj. Lawv muab lub rhawv dej txawb saum cov nyuj. Cov nyuj tig pobtw huvsi rau hauv nruab nrab. 26Lub rhawv dej ntawd tuab ib dos, ua lub npoo rhawv dej zoo li lub npoo tais, thiab ua zoo li lub paj qos dej, ntim dej tau ob txhiab npa dej.
27Nws muab tooj liab ua kaum lub nyuag tsheb thawb dej, ib lub ntev plaub tshim dav plaub tshim siab peb tshim. 28Nws ua lub tsheb li no, nws muab tooj liab ua txiag xov lub tsheb thiab ua ib pluaj puag ncig daim txiag ntawd lub ntug. 29Ib daim txiag uas muaj ntug ntawd mas nws sais duab tsov ntxhuav thiab nyuj thiab duab Khelunpee rau hauv. Thiab xuas rauj txaug sais sab npoo saum cov duab tsov ntxhuav thiab nyuj ntawd thiab sais sab npoo hauv ua txaij nraug zees. 30Ib lub tsheb muaj plaub lub log tsheb tooj liab thiab ib tug las tooj liab. Plaub lub kaum tsheb mas muaj plaub tug ncej tiag lub phaj dej. Cov ncej ntawd puavleej muab nchuav ua txaij nraug zees ntswj pes lees. 31Lub tais uas tiag lub phaj dej nyob siab saum lub tsheb ib tshim. Lub tais ntawd kheej kheej yam li ua lub qab txawb tais thiab tob ib tshim txhais. Lub ncauj tais ntawd ua tau txaij nraug zees. Daim txiag xov mas dav plaub fab xwm yeem tsis kheej. 32Plaub lub log tsheb nyob hauv daim qab txiag. Ob tug las tooj liab xeeb keeb nkaus rau log tsheb. Txhua lub log tsheb siab ib tshim ib dos. 33Cov log tsheb ntawd ua zoo nkaus li log tsheb ua rog, tej las thiab tej ntug kauj thiab tej tab thiab tej plov puavleej yog nchuav los. 34Ib lub tsheb muaj plaub tug ncej tiag lub phaj dej rau ntawm plaub lub kaum tsheb, tus ncej uas tiag ntawd xeeb keeb nkaus rau lub tsheb. 35Saum lub npoo tsheb muaj ib tug caj ntswm siab ib dos. Tus caj ntswm saum lub npoo tsheb thiab cov ncej tiag lub phaj dej thiab cov daim txiag mas lo xeeb keeb nkaus ua ke. 36Nws sais duab Khelunpee thiab tsov ntxhuav thiab tej tsob toov laj rau tej ncej tiag thiab rau tej daim txiag rau tej chaw seem thiab txhua yam sais ntswj ua txaij nraug zees. 37Nws ua kaum lub tsheb zoo ib yam li no. Nws nchuav txhua lub ib yam nkaus thiab loj sib luag zog thiab zoo ib yam nkaus.
38Nws muab tooj liab ua kaum lub phaj dej, ib lub phaj ntim tau plaub caug npa, ib lub phaj dav plaub tshim, ib lub tsheb muaj ib lub phaj dej. 39Nws muab cov tsheb txawb rau hauv lub tuam tsev, tsib lub rau sab nrad tsib lub rau sab ped. Nws muab lub niag rhawv dej loj txawb rau ntawm lub tuam tsev sab hnub tuaj uas npuas rau sab nrad.
40Hilas kuj ua tej laujkaub tej duav phuaj thiab tej phaj. Hilas thiaj ua tau txhua yam tiav uas nws ua rau hauv Yawmsaub lub tuam tsev rau vajntxwv Xalaumoo, yog tej no, 41ob tug ncej thiab ob lub tais uas txawb saum hau ncej saum cov ncej, thiab ob daim ntxais qhov muag uas kauv ob lub tais uas txawb saum hau ncej saum ob tug ncej, 42thiab plaub puas lub txiv ntsiav kws lo rau ob daim ntxais qhov muag ntawd. Ib daim ntxais qhov muag mas dai ob zaj txiv ntsiav kws xwv thiaj li nyob puag ncig ob lub tais hau ncej saum ob tug ncej, 43thiab kaum lub tsheb thawb dej thiab kaum lub phaj dej uas nyob saum cov tsheb, 44thiab ib lub niag rhawv dej thiab kaum ob tug nyuj uas txawb lub rhawv dej, 45thiab tej laujkaub thiab tej duav phuaj thiab tej phaj. Tej no huvsi uas Hilas tau ua rau vajntxwv Xalaumoo siv rau hauv Yawmsaub lub tuam tsev mas puavleej yog xuas tooj liab uas txhuam ci nplas lawm ua. 46Vajntxwv nchuav cov no ntawm lub hav Yaladee ntawm qhov av nplaum uas nyob lub moos Xukhau thiab lub moos Xalethas ntu nruab nrab. 47Xalaumoo twb tsis luj tej no rau qhov muaj ntau dhau hwv lawm, thiaj tsis paub tias tooj liab hnyav npaum li cas.
48Xalaumoo ua tau txhua yam twj uas siv rau hauv Yawmsaub lub tuam tsev, yog tej no, lub thaj kub thiab lub rooj kub uas txawb ncuav rau ntawm Yawmsaub xubntiag, 49thiab cov ncej txawb teeb uas xuas tseem kub ua muaj tsib tug nyob sab nrad tsib tug nyob sab ped nyob npuas chav uas dawb huv kawg nkaus, thiab cov paj ntoo thiab cov teeb thiab ciaj uas xuas kub ua, 50thiab cov tais thiab cov tais khwb teeb xeeb thiab cov phaj thiab cov tais uas rau cov hmoov tshuaj tsw qab thiab tej duav hlau yawm ncaig taws uas muab tseem kub ua, thiab cov ntsej kub uas tuav txhib qhov rooj kaw chav hauv uas yog chav dawb huv kawg nkaus thiab tuav txhib qhov rooj chav dawb huv ntawm lub tuam tsev.
51Txhua yam haujlwm uas vajntxwv Xalaumoo ua Yawmsaub lub tuam tsev thiaj tiav tag li no. Thiab Xalaumoo coj tej nyiaj tej kub thiab tej twj siv uas nws txiv Davi twb muab xyeem pub rau Vajtswv lawd los muab khaws cia rau hauv tej txhab hauv Yawmsaub lub tuam tsev.

7

Xây cung điện của Sa-lô-môn

1 Sa-lô-môn cũng cất cung điện mình, xong mọi việc trong mười ba năm. 2 Người lại cất cái cung rừng Li-ban, bề dài một trăm thước, bề ngang năm mươi thước, và bề cao ba mươi thước, đặt trên bốn hàng cột bằng gỗ bá hương, có những xà ngang bằng gỗ bá hương để trên những cột. 3 Trần của các phòng bởi cột chống đỡ, số là bốn mươi lăm cây, mười lăm cây mỗi dãy, đều đóng bằng ván gỗ bá hương. 4 Có ba dãy phòng, cửa sổ đối ngang nhau. 5 Hết thảy cửa và cột đều vuông, và các cửa sổ của ba dãy phòng đều đối mặt nhau.
6 Người cất hiên cửa có trụ, bề dài năm mươi thước, và bề rộng ba mươi thước: Trước hiên nầy có một hiên khác cũng có trụ và bực.
7 Sa-lô-môn cũng xây hiên để ngai, là nơi người xét đoán, và gọi là hiên xét đoán; rồi dùng ván gỗ bá hương lót từ nền đến trần.
8 Cung của Sa-lô-môn ở trong sân thứ nhì phía sau cửa hiên, cũng xây một cách giống như vậy.
 Cũng xây cho con gái Pha-ra-ôn mà Sa-lô-môn đã cưới, một cái cung như kiểu của hiên nầy.
9 Các cung điện nầy đều xây bằng đá quí, đục theo thước tấc, cưa xẻ, hoặc bề trong hay bề ngoài, từ nền đến cổ bồng cây cột, và cho đến vách cửa sân lớn đều cũng vậy. 10 Cái nền thì bằng đá quí và lớn, có hòn thì mười thước, hòn thì tám thước. 11 Trên các nền nầy, lại còn những đá quí đục theo thước tấc và gỗ bá hương. 12 Vách hành lang lớn, tứ vi có ba hàng đá chạm và một hàng cây đà bằng gỗ bá hương, y như hành lang phía trong của đền Đức Giê-hô-va, và y như cửa hiên đền.

Tuồng trong của đền thờ

13 Vua Sa-lô-môn sai người đòi Hi-ram ở Ty-rơ đến. 14 Người là con trai của một đàn bà góa về chi phái Nép-ta-li, còn cha là người Ty-rơ, làm thợ đồng. Hi-ram đầy sự khôn ngoan, thông hiểu, có tài làm các thứ công việc bằng đồng. Người đến vua Sa-lô-môn, và làm mọi công việc người.
15 Người làm hai cây trụ bằng đồng, cây thứ nhất cao mười tám thước, và một sợi dây mười hai thước đo bề tròn của cây thứ nhì. 16 Người đúc hai đầu trụ bằng đồng, đặt nó trên chót trụ, bề cao đầu trụ nầy là năm thước, bề cao đầu trụ kia cũng là năm thước. 17 Những mặt võng xe lại và những dây hoa tréo như chuyền nhỏ trang điểm đầu trụ đặt ở trên chót trụ; có bảy dây hoa cho đầu trụ nầy, và bảy dây hoa cho đầu trụ kia. 18 Hi-ram vấn chung quanh mặt võng nầy hai hàng trái lựu đặng trang sức cho đầu trụ nầy, và cũng làm như vậy cho đầu trụ kia. 19 Những đầu trụ ở trên các cây trụ trong hiên cửa, đều có hoa huệ ở chót, cao bốn thước. 20 Những đầu trụ ở trên trụ nẩy ra liền thân trên nơi bầu bên phía kia mặt võng: Có hai trăm trái lựu sắp hai hàng vòng chung quanh hai đầu trụ. 21 Hi-ram dựng những cây trụ trong hiên cửa đền thờ. Người dựng cây trụ bên hữu, và đặt tên là Gia-kin; đoạn dựng cây trụ bên tả, đặt tên là Bô-ách. 22 Trên chót trụ, thì chế hình hoa huệ. Công việc làm những cây trụ đều hoàn thành là như vậy.
23 Người cũng làm biển đúc, hình tròn, cao năm thước; từ mép nầy đến mép kia có mười thước, một sợi dây ba mươi thước đo vòng tròn của nó. 24 Dưới mép biển có hai hàng dưa ác vây chung quanh, cứ mỗi thước mười trái, đúc liền một với biển. 25 Biển để kê trên mười hai con bò, ba con hướng về bắc, ba con hướng về tây, ba con hướng về nam, và ba con hướng về đông. Biển thì đặt trên lưng các con bò ấy, và phía sau thân con bò đều xây vào trong.
26 Biển dầy một gang tay, và mép làm giống mép chén và cách như bông huệ; nó đựng hai ngàn bát.
27 Người cũng làm mười viên táng đồng, mỗi viên bốn thước bề dài, bốn thước bề ngang, và ba thước bề cao. 28 Các viên táng làm cách nầy: Có những miếng trám đóng vào khuông. 29 Trên các trám đóng vào khuông nầy có hình sư tử, bò, và chê-ru-bim; nơi triêng trên, cũng có như vậy. Còn nơi triêng dưới sư tử và bò, có những dây hoa thòng. 30 Mỗi viên táng có bốn bánh xe đồng với cốt đồng, và nơi bốn góc có những cái đế đúc để chịu cái chậu và những dây hoa ở bên mỗi cái đế. 31 Giữa viên táng trên đầu trụ có một miệng tròn sâu một thước, và rộng một thước rưỡi. Cái miệng nầy cũng có hình chạm trổ. Còn các miếng trám thì vuông, chớ không phải tròn. 32 Bốn bánh xe đều ở dưới những miếng trám; và các cốt bánh xe thì đóng vào viên táng. Mỗi bánh xe cao một thước rưỡi. 33 Bánh làm như bánh của cái cộ: Trục, vành, căm, và tum nó, đều đúc cả. 34 Có bốn con bọ ở nơi bốn góc của mỗi viên táng và liền với táng. 35 Đầu viên táng hình tròn nhọn, và cao nửa thước; nó cũng có biên và trám. 36 Trên mặt biên và trám của đế, tại nơi trống của mỗi biên và trám chừa ra, Hi-ram chạm những chê-ru-bim, sư tử, cây chà là, và dây hoa chung quanh. 37 Người theo kiểu nầy mà làm mười viên táng, đúc một thứ, một cỡ, và một dáng với nhau.
38 Người cũng làm mười cái thùng bằng đồng, mỗi cái chứa bốn mươi bát. Mỗi thùng có bốn thước và để trên một táng của mười cái táng. 39 Người sắp đặt táng như vầy: Năm cái về bên hữu đền, và năm cái về bên tả. Còn biển, người để nơi bên hữu đền, về hướng đông nam. 40 Người cũng làm chảo, vá và ảng.
 Vậy, Hi-ram làm xong mọi công việc cho Sa-lô-môn trong đền của Đức Giê-hô-va:
41 tức là hai cây trụ, hai đầu trụ tròn trên đỉnh trụ, hai tấm mặt võng bao hai đầu trụ tròn, luôn với đỉnh trụ; 42 bốn trăm trái lựu sắp hai hàng vòng chung quanh mặt võng bao hai đầu trụ tròn nơi đỉnh trụ; 43 mười viên táng và mười cái bồn trên táng; 44 biển đúc nguyên miếng một và mười hai con bò để dưới biển; 45 chảo, vá và ảng. Các khí dụng nầy mà Hi-ram làm cho Sa-lô-môn trong đền Đức Giê-hô-va, đều bằng đồng đánh bóng. 46 Vua biểu đúc các vật đó tại đồng bằng Giô-đanh, trong một nơi đất sét, giữa Su-cốt và Xát-than. 47 Sa-lô-môn không cân một món nào trong các khí dụng ấy, bởi vì nhiều quá; người không xét sự nặng của đồng.
48 Sa-lô-môn lại làm những khí dụng cho đền Đức Giê-hô-va: là bàn thờ vàng, những bàn bằng vàng, để bánh trần thiết; 49 chân đèn bằng vàng ròng đặt trước nơi chí thánh, năm cái ở bên hữu và năm cái ở bên tả, cùng hoa, thếp đèn, và cái nỉa bằng vàng; 50 những chén, dao, chậu, muỗng, và đồ đựng tro bằng vàng ròng; những chốt cửa hoặc dùng cho cửa của nhà phía trong, hoặc nơi chí thánh, hay là dùng cho cửa của đền thờ, thì đều bằng vàng.
51 Các công việc mà Sa-lô-môn làm cho nhà Đức Giê-hô-va, đều được hoàn thành là như vậy. Đoạn, Sa-lô-môn sai đem các vật mà Đa-vít, cha người, đã biệt ra thánh, tức là bạc, vàng, các thứ khí dụng, và để trong kho tàng của đền Đức Giê-hô-va.