35

Yelemis thiab Cov Lekhas

1Thaum uas Yauxiyas tus tub Yehauyakees ua vajntxwv kav tebchaws Yudas, tus TSWV hais rau kuv hais tias, 2“Koj cia li mus ntsib Lekhas cuab kwvtij thiab nrog lawv tham. Thiab coj lawv tuaj rau hauv lub Tuamtsev ib chav thiab muab cawv txiv hmab rau lawv haus.” 3Yog li ntawd, kuv thiaj coj Yaxaniyas uas yog dua ib tug Yelemis tus tub, (tus Yelemis no yog Hanpaxiniyas tus tub), thiab tagnrho Yaxaniyas cov kwvtij thiab cov tub uas yog Lekhas cuab kwvtij tuaj 4rau hauv lub Tuamtsev. Kuv coj lawv mus rau hauv Idaliyas uas yog tus cev Vajtswv lus tus tub Hanas cov tub chav tsev. Chav tsev no nyob txheej saud uas ncaj ntawm Salumes tus tub Ma-axeyas chav. Ma-axeyas yog tug zov lub Tuamtsev tej qhovrooj. 5Kuv muab ib cov hwj uas muaj cawv puv nkaus thiab ib cov khob los txawb rau ntawm Lekhas cuab kwvtij xubntiag thiab hais rau lawv hais tias, “Sawvdaws haus cawv.”
6Tiamsis lawv teb hais tias, “Peb tsis haus cawv. Peb yawgkoob Yaunadas uas yog Lekhas tus tub qhia rau peb hais tias, kom peb lossis peb cov xeebntxwv tsis txhob haus cawv hlo li. 7Nws tseem qhia ntxiv hais tias peb tsis txhob ua vaj ua tsev lossis ua liaj ua teb, lossis cog txiv hmab, lossis yuav cawv txiv hmab li. Thiab nws samhwm ntxiv hais tias kom peb nyob tsevntaub xwb, peb thiaj tau nyob ntev hauv lub tebchaws no, ib yam li cov neeg uas tsis muaj tebchaws. 8Peb yeej ibtxwm mloog peb yawgkoob Yaunadas uas yog Lekhas tus tub tej lus uas nws ntuas peb. Peb cov no ibtxwm tsis haus cawv txiv hmab, peb tej pojniam menyuam los yeej tsis haus li. 9-10Peb yeej tsis ua vaj ua tsev nyob peb nyob tsevntaub xwb, thiab peb tsis muaj vaj txiv hmab, tsis muaj liaj teb lossis qoobloo. Peb ua txhua yam raws li peb yawgkoob Yaunadas qhia rau peb lawm. 11Tiamsis thaum Vajntxwv Nenpukajnexales tuaj tua lub tebchaws no, peb thiaj khiav tuaj rau hauv lub nroog Yeluxalees kom peb dim ntawm cov Npanpiloos thiab cov Xilias tej tubrog xwb. Twb yog vim li ntawd peb thiaj los nyob hauv lub nroog Yeluxalees.”
12-13Tus TSWV uas yog cov Yixalayees tus Vajtswv uas muaj hwjchim loj kawg nkaus kom kuv mus hais rau cov Yudas thiab cov neeg uas nyob hauv lub nroog Yeluxalees hais tias, “Kuv yog tus TSWV, kuv nug nej hais tias vim li cas nej thiaj tsis mloog kuv lus thiab tsis ua raws li kuv hais? 14Yaunadas cov xeebntxwv mloog nws lus, thiab lawv yeej tsis haus cawv txiv hmab los txog niaj hnub no. Kuv qhia nej ua ntu zus, tiamsis nej tsis mloog kuv lus li. 15Kuv txib kuv cov tubtxib uas yog cov cevlus tuaj qhia nej tsis tu ncua; lawv qhia kom nej tso nej tej kev phem kev qias tseg thiab ua qhov zoo. Lawv ntuas kom nej tsis txhob pe mlom thiab teev lwm haivneeg tej vajtswv, nej thiaj yuav tau mus nyob hauv lub tebchaws uas kuv muab rau nej cov yawgkoob lawm. Tiamsis nej yeej tsis mloog thiab tsis quavntsej kuv tej lus li. 16Yaunadas cov xeebntxwv ua raws li lawv yawgkoob tej lus samhwm, tiamsis nej tsis mloog kuv lus li. 17Yog li ntawd, kuv yog tus TSWV uas yog cov Yixalayees tus Vajtswv uas muaj hwjchim loj kawg nkaus yuav tso tej kev puastsuaj los raug nej cov Yudas thiab cov neeg uas nyob hauv lub nroog Yeluxalees raws li kuv hais tseg lawm. Kuv yuav ua li no rau qhov nej tsis mloog kuv lus, thiab nej tsis teb kuv thaum kuv hu nej.”
18Kuv thiaj hais rau Lekhas cuab kwvtij tias tus TSWV uas yog cov Yixalayees tus Vajtswv uas muaj hwjchim loj kawg nkaus hais tias, “Nej mloog nej yawgkoob Yaunadas tej lus uas nws samhwm rau nej; nej ua raws li nws tej lus qhia, thiab nej ua txhua yam raws li nws samhwm. 19Yog li ntawd, kuv yog tus TSWV uas yog cov Yixalayees tus Vajtswv uas muaj hwjchim loj kawg nkaus, coglus hais tias Lekhas tus tub Yaunadas yuav muaj xeebntxwv los ua kuv tes haujlwm mus li.”

35

The Rekabites

1This is the word that came to Jeremiah from the Lord during the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah: 2“Go to the Rekabite family and invite them to come to one of the side rooms of the house of the Lord and give them wine to drink.”
3So I went to get Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons—the whole family of the Rekabites. 4I brought them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God. It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper. 5Then I set bowls full of wine and some cups before the Rekabites and said to them, “Drink some wine.”
6But they replied, “We do not drink wine, because our forefather Jehonadab son of Rekab gave us this command: ‘Neither you nor your descendants must ever drink wine. 7Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents. Then you will live a long time in the land where you are nomads.’ 8We have obeyed everything our forefather Jehonadab son of Rekab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine 9or built houses to live in or had vineyards, fields or crops. 10We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us. 11But when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded this land, we said, ‘Come, we must go to Jerusalem to escape the Babylonian and Aramean armies.’ So we have remained in Jerusalem.”
12Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying: 13“This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, ‘Will you not learn a lesson and obey my words?’ declares the Lord. 14‘Jehonadab son of Rekab ordered his descendants not to drink wine and this command has been kept. To this day they do not drink wine, because they obey their forefather’s command. But I have spoken to you again and again, yet you have not obeyed me. 15Again and again I sent all my servants the prophets to you. They said, “Each of you must turn from your wicked ways and reform your actions; do not follow other gods to serve them. Then you will live in the land I have given to you and your ancestors.” But you have not paid attention or listened to me. 16The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.’
17“Therefore this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on Judah and on everyone living in Jerusalem every disaster I pronounced against them. I spoke to them, but they did not listen; I called to them, but they did not answer.’ ”
18Then Jeremiah said to the family of the Rekabites, “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘You have obeyed the command of your forefather Jehonadab and have followed all his instructions and have done everything he ordered.’ 19Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Jehonadab son of Rekab will never fail to have a descendant to serve me.’ ”