1 Đức Giê-hô-va phán cùng Chúa tôi rằng: Hãy ngồi bên hữu ta, Cho đến chừng ta đặt kẻ thù nghịch ngươi làm bệ chân cho ngươi.⚓ 2 Đức Giê-hô-va từ Si-ôn sẽ sai đến cây phủ việt về sự năng lực ngươi: Hãy cai trị giữa các thù nghịch ngươi. 3 Trong ngày quyền thế Chúa, dân Chúa tình nguyện lại đến; Những kẻ trẻ tuổi ngươi mặc trang sức thánh cũng đến cùng ngươi Như giọt sương bởi lòng rạng đông mà ra. 4 Đức Giê-hô-va đã thề, không hề đổi ý, rằng: Ngươi là thầy tế lễ đời đời, Tùy theo ban Mên-chi-xê-đéc.⚓ 5 Chúa ở bên hữu ngươi Sẽ chà nát các vua trong ngày Ngài nổi giận. 6 Ngài sẽ đoán xét các nước, làm khắp nơi đầy xác chết; Cũng sẽ chà nát kẻ làm đầu của nước lớn. 7 Ngài sẽ uống nước khe trong đường, Và nhân đó ngước đầu lên.
110
Tug kws Yawmsaub xaiv ua vaajntxwv
Zaaj nkauj kws Tavi sau.
1Yawmsaub has rua kuv tug tswv tas, “Ca le nyob tsawg ntawm kuv saab xws, moog txug thaus kuv muab koj cov yeeb ncuab ua koj lub rooj tag taw.” 2Yawmsaub yuav ua rua koj tug cwj kws muaj fwjchim kaav huv Xi‑oo moog daav quas zug. Ca le ua vaajntxwv kaav koj cov tshawj chim. 3Koj cov tuabneeg yuav yeem pub puab tug kheej rua nub kws koj coj koj cov tub rog moog rua sau tej roob kws dawb huv. Koj cov tub hluas yuav lug cuag koj, ib yaam le dej lwg tawm huv kaaj ntug lub plaab lug.⚓ 4Yawmsaub tub cog lug tawv lawm, nwg yuav tsw hloov dua sab le. “Koj ua pov thawj moog ib txhws ib yaam le Mekhixente.”
5Tug Tswv nyob ntawm koj saab teg xws, nwg yuav tsoo tej vaajntxwv tawg taag rua nub kws nwg npau tawg. 6Nwg yuav txav txem rua ib tsoom tebchaws ua kuas muaj cev tuag puv taag, nwg yuav tsoo cov kws ua thawj thoob nplajteb pam taag. 7Vaajntxwv yuav haus tug dej kws ndwg lawv ntug kev, yog le hov nwg yuav tsaa nwg lub taubhau sawv sab.