110

Thơ Đa-vít

1Chúa đã phán về Chúa tôi rằng:
"Hãy ngồi bên phải Ta,
Cho đến kỳ Ta cho Con đặt chân
Trên chiếc bệ là cổ quân thù,
2Tăng cường uy quyền Con từ núi Si-ôn
3Đến ngày Chúa biểu dương quyền bính,
Dân Chúa sẽ tình nguyện hiến thân,
Như sương móc trong lòng rạng đông,
Thanh niên Chúa sẽ hăng hái theo Ngài.
4Ngài thề hứa và quyết chí thực hành:
"Con làm Thầy Tế lễ đời đời
Theo phẩm trật Mên-chi-xê-đéc."
5Chúa ngồi bên phải Đấng Hằng Hữu,
Sẽ đánh tan các vua trong ngày thịnh nộ.
6Đem các nước ra tòa xét xử,
Thây người nằm la liệt khắp nơi
Chúa sẽ đánh tan các lãnh tụ,
Và các quốc trưởng của thế gian.
7Ngài sẽ uống nước nơi dòng suối,
Và tiến quân khải hoàn hiên ngang.

110

Yêhôva Ăn Hađăch Dơi Chiă Uănh

 Nau mprơ ơm Y-David
1Yêhôva ngơi ma kôranh gâp, Gŭ hom may pa ma gâp.
 Kŏ gâp ăn phung rlăng đah may jêng ntŭk may chrong jâng.
2Yêhôva mra yơr bơh ƀon Siôn, mâng hađăch nau brah may.
 Ăn may chiă uănh ta nklang phung rlăng may.
3Phung ƀon lan may ŭch nhhơr khân păng nơm ma may.
 Ndrăp nau kloh ueh tâm nar nau brah may.
 Bah ơm măng jêh nau jêng mom lŏ tât ma may, nâm bu dak ngom
4Yêhôva sân săk jêh, păng mâu mra rgâl ôh;
 may jêng du huê Kôranh ƀư brah gŭ n'ho ro.
 Tĭng nâm Mêlkisadek.
5Kôranh Brah pa ma may, Mra dong phung hađăch ta nar păng ji nuih.
 Păng mra phat dôih ta nklang phung mpôl băl.
6Păng mra ƀư bêng ntŭk nây ma săk jăn bunuyh khĭt;
 Păng mra dong kôranh tâm âk n'gor bri.
7Păng mra nhêt dak n'hor ta trong; Yor nây păng mra n'gơr bôk.