1 Đức Giê-hô-va phán cùng Chúa tôi rằng: Hãy ngồi bên hữu ta, Cho đến chừng ta đặt kẻ thù nghịch ngươi làm bệ chân cho ngươi.⚓ 2 Đức Giê-hô-va từ Si-ôn sẽ sai đến cây phủ việt về sự năng lực ngươi: Hãy cai trị giữa các thù nghịch ngươi. 3 Trong ngày quyền thế Chúa, dân Chúa tình nguyện lại đến; Những kẻ trẻ tuổi ngươi mặc trang sức thánh cũng đến cùng ngươi Như giọt sương bởi lòng rạng đông mà ra. 4 Đức Giê-hô-va đã thề, không hề đổi ý, rằng: Ngươi là thầy tế lễ đời đời, Tùy theo ban Mên-chi-xê-đéc.⚓ 5 Chúa ở bên hữu ngươi Sẽ chà nát các vua trong ngày Ngài nổi giận. 6 Ngài sẽ đoán xét các nước, làm khắp nơi đầy xác chết; Cũng sẽ chà nát kẻ làm đầu của nước lớn. 7 Ngài sẽ uống nước khe trong đường, Và nhân đó ngước đầu lên.
110
Yahweh Hăng Tơlơi Git Gai Pơtao Ñu Ruah Laih
Tơlơi bơni hơơč Dawid adoh.
1Yahweh pơhiăp laih hăng khua kâo, jing pơtao, tui anai, “dŏ be̱r bĕ ƀơi gah hơnuă Kâo jing anih pơpŭ pơyom tơl Kâo ngă kơ ƀing rŏh ayăt ih luă gŭ hĭ tui anŭn ƀing gơñu jing hĭ kar hăng sa boh grê đăl gah yŭ kơ plă̱ tơkai ih yơh.”⚓ 2Yahweh či pơlar tơbiă tơlơi dưi kơtang gai hơnuăt pơtao ih mơ̆ng Bŏl Čư̆ Ziôn; Ñu laĭ kơ ih, “Git gai bĕ tŏng krah ƀing rŏh ayăt ih.” 3Ƀơi hrơi ih nao blah ƀing rŏh ayăt ih, ƀing ling tơhan ih či hur har pơsăn nao yơh. Ƀơi anih bŏl čư̆ rơgoh hiam ƀing hlak ai ih anŭn či rai djru kơ ih kar hăng ia ngo̱m ƀơi mơguah ưm pruih ƀơi lŏn tơnah yơh.