1 Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Đức Giê-hô-va. 2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, chân chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi. 3 Giê-ru-sa-lem là cái thành Được cất vững bền, kết nhau tề chỉnh. 4 Các chi phái của Đức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên. 5 Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Đa-vít. 6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh. 7 Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi! 8 Vì cớ anh em ta và bầu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi! 9 Nhân vì nhà Giê-hô-va, Đức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.
3Yeluxalees raug rhawv ua lub nroog uas ruaj khov nyob ntom nti. 4Yog lub chaw uas txhua lub xeem nce mus rau hauv, yog Yawmsaub txhua lub xeem, raws li uas tu cia rau cov Yixayee kom ua tsaug rau Yawmsaub lub npe. 5Tej zwm txwv uas tu plaub kuj muab txawb rau hauv, yog Davi caj ces tej zwm txwv.
6Cia li thov kev kaj siab lug rau Yeluxalees tias, “Thov cia cov uas nyiam koj vam meej. 7Thov kev kaj siab lug muaj nyob hauv koj tej ntsa loog, thiab kev tso siab plhuav nyob hauv koj tej chaw tsom faj.” 8Vim saib rau kuv tej kwvtij kwvluag kuv yuav hais tias, “Thov kev kaj siab lug muaj nyob hauv koj.” 9Vim saib rau peb tus Vajtswv Yawmsaub lub tuam tsev, kuv yuav nrhiav kev zoo rau koj.