48

Sự đẹp đẽ và sự vinh hiển của Si-ôn

Thơ con cháu Cô-rê làm
1 Đức Giê-hô-va là lớn, rất đáng được ngợi khen
 Trong thành của Đức Chúa Trời chúng ta, và tại trên núi thánh Ngài.
2 Núi Si-ôn đẹp đẽ nổi lên về phía bắc, là kinh đô của Vua cao cả,
 Và là sự vui vẻ của cả thế gian.
3 Trong những đền các thành ấy, Đức Chúa Trời đã tỏ mình ra
 Như một nơi nương náu.
4 Vì kìa, các vua đã hẹn hò,
 Cùng nhau đi qua.
5 Họ thấy đến, bèn sững sờ,
 Bối rối, rồi mau mau chạy trốn.
6 Tại nơi đó sự run rẩy áp hãm họ.
 Họ bị đau đớn khác nào đàn bà sanh đẻ.
7 Chúa dùng ngọn gió đông
 Đánh bể các tàu Ta-rê-si.
8 Điều chúng tôi có nghe nói, thì đã thấy
 Trong thành của Đức Giê-hô-va vạn quân,
 Tức là trong thành của Đức Chúa Trời chúng tôi:
 Đức Chúa Trời lập thành ấy vững chắc đời đời. (Sê-la)
9 Hỡi Đức Chúa Trời, tại giữa đền thờ Chúa,
 Chúng tôi có tưởng đến sự nhân từ của Chúa.
10 Hỡi Đức Chúa Trời, danh Chúa thể nào,
 Thì sự ngợi khen Chúa thể ấy cho đến các đầu cùng trái đất;
 Tay hữu Chúa đầy dẫy sự công bình.
11 Vì cớ sự đoán xét của Chúa,
 Nguyện núi Si-ôn vui vẻ,
 Các con gái Giu-đa mừng rỡ.
12 Hãy đi xung quanh Si-ôn, hãy dạo vòng thành,
 Đếm các ngọn tháp nó;
13 Hãy chăm xem các đồn lũy,
 Xem xét các đền nó,
 Hầu cho các ngươi thuật lại cho dòng dõi sẽ đến.
14 Vì Đức Chúa Trời nầy là Đức Chúa Trời chúng tôi đến đời đời vô cùng;
 Ngài sẽ dẫn chúng tôi cho đến kỳ chết.

48

Roob Xi-oos yog Vajtswv lub Nroog

  1Tus TSWV yog tus muaj
   hwjchim thiab tsimnyog qhuas
  nyob hauv peb tus Vajtswv lub nroog,
   saum nws lub roob dawbhuv.
  2Xi-oos yog Vajtswv lub roob uas siab
   thiab zoo nkauj kawg nkaus li,
  tus vajntxwv uas muaj hwjchim loj,
  lub nroog yog qhov chaw zoo siab rau
   lub ntiajteb no.
  3Vajtswv qhia hais tias muaj kev cawm dim
  nyob hauv lub nroog ntawd, nws yog lub chaw
   fajxwm uas ruaj khov.

  4Tej vajntxwv thiaj sib sau ua ke tuaj
   ntaus lub Roob Xi-oos.
  5Tiamsis thaum lawv pom lub nroog
   ntawd lawv xav tsis thoob li,
  lawv ntshai thiab khiav tsis yeej rov qab.
  6Lawv ntshai ua ibce tshee hnyo,
  ib yam li tus pojniam uas mob plab
   yug menyuam,
  7thiab ib yam li khaub zeeg cua ntsawj tej nkoj ntxeev.

  8Peb twb hnov tej txujci tseemceeb
   uas Vajtswv tau ua tas los lawm,
  thiab tamsim no peb qhovmuag twb pom tej txujci ntawd
  nyob hauv peb tus Vajtswv uas muaj hwjchim loj kawg lub nroog;
  nws yuav tsomkwm lub nroog ntawd
   kom nyob kaj siab lug mus ibtxhis.

  9Vajtswv, peb lub siab xav ntsoov txog koj txojkev
  hlub uas nrog nraim peb hauv koj lub Tuamtsev xwb.
  10Tej neeg uas nyob txhua txhia thaj
   chaw puavleej qhuas koj nkaus xwb,
  thiab koj lub koob meej nrov ncha
   moo lug mus thoob plaws hauv qab ntuj no.
   Koj tswjhwm ncaj ncees,
  11thov pub rau cov neeg saum roob Xi-oos muaj kev zoo siab.
  Koj yeej txiav txim ncaj ncees, thov
   kom cov Yudas tej nroog tau nyob kaj siab lug.

  12Vajtswv haivneeg mus ncig lub roob
   Xi-oos thiab suav tej chaw tsomfaj,
  13mus saib tus ntsayeej thiab tshuaj
   xyuas tej chaw fajxwm kom tseeb,
  nej thiaj yuav piav tau qhia rau tiam
   tom ntej paub hais tias:
  14“Tus Vajtswv no yog peb tus Vajtswv
   mus ibtxhis tsis kawg li,
  nws yuav coj peb ib tiam dhau ib tiam mus ibtxhis li.”