1 Hỡi Đấng Chí Cao, lấy làm tốt mà ngợi khen Đức Giê-hô-va, Và ca tụng danh của Ngài; 2 Buổi sáng tỏ ra sự nhân từ Chúa, Và ban đêm truyền ra sư thành tín của Ngài, 3 Trên nhạc khí mười dây và trên đàn cầm, Họa thinh với đàn sắt. 4 Vì, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã làm cho tôi vui vẻ bởi công việc Ngài; Tôi sẽ mừng rỡ về các việc tay Ngài làm. 5 Hỡi Đức Giê-hô-va, công việc Ngài lớn biết bao! Tư tưởng Ngài rất sâu sắc: 6 Người u mê không biết được, Kẻ ngu dại cũng chẳng hiểu đến. 7 Khi người dữ mọc lên như cỏ, Và những kẻ làm ác được hưng thịnh, Ấy để chúng nó bị diệt đời đời. 8 Nhưng, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài được tôn cao mãi mãi. 9 Vì, hỡi Đức Giê-hô-va, kìa, kẻ thù nghịch Ngài, Kìa, kẻ thù nghịch Ngài sẽ hư mất; Hết thảy kẻ làm ác đều sẽ bị tản lạc. 10 Nhưng Chúa làm cho sừng tôi ngước cao lên như sừng con bò tót; Tôi được xức bằng dầu mới. 11 Mắt tôi cũng vui thấy kẻ thù nghịch tôi bị phạt, Và tai tôi vui nghe kẻ ác dấy nghịch tôi bị báo lại. 12 Người công bình sẽ mọc lên như cây kè, Lớn lên như cây hương nam trên Li-ban. 13 Những kẻ được trồng trong nhà Đức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta. 14 Dầu đến buổi già bạc, họ sẽ còn sanh bông trái, Được thạnh mậu và xanh tươi, 15 Hầu cho tỏ ra Đức Giê-hô-va là ngay thẳng; Ngài là hòn đá tôi, trong Ngài chẳng có sự bất nghĩa.
92
Klei Mmuñ Bi Mni kơ Yêhôwa
Klei mmuñ hđăp. Klei mmuñ pioh kơ hruê sabat.
1Jing jăk êdi yơh bi mni kơ Yêhôwa, leh anăn mmuñ bi mni kơ anăn ih, Ơ Pô Ti Dlông Hĭn; 2čiăng hưn klei khăp ih ti aguah, leh anăn klei sĭt suôr ih ti tlam, 3hŏng brô̆ pluh aruăt klei, wăt hŏng đĭng kliă êjai pĕ brô̆. 4Ơ Yêhôwa, ih bi mơak kâo leh hŏng bruă ih; kâo mmuñ hŏng klei hơ̆k kyua bruă kngan ih.
5Ơ Yêhôwa, bruă ih prŏng êdi! Klei mĭn ih êlam êdi. 6Mnuih mluk amâo dưi thâo kral ôh klei anei; kăn mnuih mgu dưi thâo săng rei. 7Wăt tơdah phung ƀai čăt msĕ si rơ̆k, leh anăn jih jang phung ngă ƀai čăt đĭ, arăng pioh diñu kơ klei bi rai hlŏng lar. 8Ƀiădah ih, Ơ Yêhôwa, Pô ti dlông hĭn hlŏng lar. 9Sĭt nik phung roh ih, Ơ Yêhôwa, sĭt nik, phung roh ih srăng rai tuč; jih jang phung ngă klei wê srăng bra đuĕ mdê mdê.
10Ƀiădah ih brei kâo jing ktang msĕ si êmô dliê; ih trôč kâo leh hŏng êa ƀâo mngưi mrâo. 11Ală kâo ƀuh leh klei phung roh kâo luč, knga kâo hmư̆ leh kơ klei phung bi kdơ̆ng hŏng kâo rai tuč. 12Phung kpă ênô hriê kơ prŏng msĕ si ana guôl; prŏng msĕ si ana kyâo sêdar ti čar Liƀan. 13Arăng pla diñu hlăm sang Yêhôwa; diñu srăng hriê kơ prŏng ti wăl sang Aê Diê drei. 14Ana kyâo anăn ăt mboh wăt tơdah dôk sui thŭn leh; diñu bŏ hŏng ktăk leh anăn mtah nanao, 15čiăng bi êdah kơ Yêhôwa jing kpă. Ñu jing Boh Tâo kâo, leh anăn amâo mâo sa mta klei wê hlăm ñu ôh.