17

Cov Yudas ua Txhaum thiab Raug Txim

1Tus TSWV hais tias, “Cov Yudas, luag muab cwjmem hlau sau nej tej kev txhaum cia; muab tus txaug uas yog pobzeb muaj nqis txaug rau hauv nej lub siab thiab muab sau rau ntawm nej tej ces kaum thaj lawm. 2Nej cov neeg pheej mus pe tus mlom Aselas tom tej thaj thiab tej ncej uas teeb rau nws hauv tej qab ntoos saum tej ncov roob, 3thiab saum tej roob tom tej tiaj nrag. Kuv yuav cia nej tej yeebncuab tuaj txeeb nej tej nyiaj tej kub thiab qhov txhia chaw, vim tej kev txhaum uas nej ua thoob plaws lub tebchaws. 4Nej yuav tau tso lub tebchaws uas kuv muab rau nej lawm tseg, thiab kuv yuav kom nej mus ua nej cov yeebncuab qhev rau lub tebchaws uas nej yeej tsis tau paub dua li, rau qhov kuv txojkev chim zoo ib yam li lub cubtawg uas cig tsis paub tuag li.”

Lwm Yam Lus Ntuas

  5Tus TSWV hais tias,
  “Kuv yuav rau txim rau tus neeg uas
   khiav tawm ntawm kuv mus
  cia siab rau neeg lub zog, thiab cia
   siab rau tej neeg uas txawj tuag.
  6Nws zoo ib yam li tsob ntoo uas tuaj
   tom tiaj suabpuam uas loj hlob
  hauv tej mojsab qhua ntawm thaj av
   qab ntsev uas tsis muaj dabtsi tuaj li.
  Tsis muaj ib yam dabtsi zoo rau nws
   li.

  7“Tiamsis kuv yuav foom koob hmoov
   rau tus uas cia siab rau kuv.
  8Nws zoo ib yam li tsob ntoo uas tuaj
  ntawm ntug dej thiab nrhau cag mus rau hauv dej.
  Txawm yog tshav ntuj kub los nws yeej tsis ntshai,
  rau qhov nws tej nplooj tsis qhuav tsis ntsws li;
  txawm yog tsis muaj nag los nws yeej tsis txhawj;
  thiab nws yeej tawg paj txi txiv raws
   caij raws nyoog.

  9“Leejtwg thiaj paub tau neeg lub siab?
  Tsis muaj ib yam dabtsi uas txawj
   dag ntxias li neeg lub siab;
  lub siab ntawd mob loj thiab kho tsis
   zoo li.
  10Kuv yog tus TSWV uas paub neeg
   txojkev xav thiab sim neeg lub siab.
  Kuv pub rau txhua tus raws li nws
   lub neej thiab raws li tes haujlwm uas nws ua.”
  11Tus neeg uas tau nyiaj los ntawm kev ua tsis ncaj
  zoo ib yam li tus noog uas puag tej
   qe uas tsis yog nws nteg.
  Thaum nws ib nrab neej nws kev
   npluanuj yuav ploj mus tas,
  thiab thaum kawg nws yuav yog tus
   uas ruam tshaj plaws.

  12Peb lub Tuamtsev zoo ib yam li lub
   zwmtxwv uas ci ntsa iab,
  nyob saum lub roob siab thaum chivkeeb los lawm.

  13Tus TSWV, cov Yixalayees cia siab rau koj nkaus xwb;
  txhua tus uas tso koj tseg lawm yuav raug kev txajmuag.
  Lawv yuav ploj tas ib yam li tej npe
   ntawv uas sau rau ntawm tej hmoov av;
  rau qhov lawv tso koj uas yog tus TSWV
   uas yog lub qhovdej txhawv tseg lawm.

Yelemis Thov Tus TSWV Pab

14Tus TSWV, thov koj kho kuv, kuv thiaj yuav zoo; thov cawm kuv, kuv thiaj yuav dim. Kuv qhuas koj tib leeg xwb!
15Tej neeg hais rau kuv hais tias, “Tus TSWV txojlus nyob qhov twg? Cia li ua kom tiav!”
16Tiamsis tus TSWV, kuv tsis tau txhib kom koj tso kev puastsuaj los raug lawv; kuv tsis tau xav hais tias ib hnub twg kom muaj kev txomnyem los raug lawv. Tus TSWV, koj yeej paub tej no; koj paub tej lus uas kuv hais. 17Thov koj tsis txhob ua nruj ua tsiv rau kuv; thaum kuv raug kev txhawjxeeb koj yog kuv lub chaw vamkhom. 18Tus TSWV, thov koj ua kom cov neeg uas tsimtxom kuv raug txajmuag, tiamsis thov koj pab cawm kuv. Thov koj ua nruj ua tsiv rau lawv, tiamsis tsis txhob ua rau kuv. Koj cia li tso kev puastsuaj los raug lawv kom lawv puastsuaj tas!

Hwm Hnub Xanpataus

19Tus TSWV hais rau kuv hais tias, “Yelemis, koj cia li mus rau ntawm lub Roojvag Neeg uas cov Yudas cov vajntxwv mus rau hauv lub nroog thiab tawm los, thiab mus rau ntawm tej roojvag hauv lub nroog Yeluxalees qhia kuv tej lus rau lawv; 20koj qhia rau cov vajntxwv, cov Yudas thiab tej neeg txhua tus uas nyob hauv lub nroog Yeluxalees uas mus thiab los ntawm tej roojvag kom lawv cia li mloog kuv tej lus. 21Koj hais rau lawv hais tias yog lawv xav muaj txojsia nyob, hnub Xanpataus kom lawv tsis txhob nqa ib yam dabtsi mus thiab los; lawv yuav tsum tsis txhob nqa ib yam dabtsi ntawm lub nroog Yeluxalees tej roojvag sab nraud los rau sab hauv, 22lossis hnub Xanpataus tsis txhob nqa ib yam dabtsi hauv lawv tej tsev mus rau sab nraud. Lawv yuav tsum tsis txhob ua haujlwm hnub Xanpataus; lawv yuav tsum saib hnub Xanpataus ua hnub tseemceeb raws li kuv tau samhwm rau lawv cov yawgkoob lawm. 23Lawv cov yawgkoob tsis mloog kuv lus lossis tsis quavntsej kuv li. Tsis yog li ntawd xwb, lawv tseem tawv ncauj; lawv tsis mloog kuv lus lossis tsis ua raws li kuv tej lus qhia.
24“Koj qhia rau lawv kom lawv yuav tsum mloog kuv tej lus samhwm. Hnub Xanpataus lawv tsis txhob nqa ib yam dabtsi tawm ntawm cov roojvag hauv lub nroog mus rau sab nraud. Lawv yuav tsum saib hnub Xanpataus ua hnub tseemceeb thiab hnub ntawd lawv tsis txhob ua ib yam haujlwm dabtsi li. 25Cov Yudas cov vajntxwv thiab cov nomtswv yuav mus thiab los ntawm lub nroog Yeluxalees tej roojvag, muaj meejmom thiab hwjchim ib yam li Vajntxwv Daviv, thiab tagnrho cov pejxeem Yudas thiab cov neeg hauv lub nroog Yeluxalees yuav caij nees thiab tsheb nees los puv nkaus hauv lub nroog Yeluxalees. 26Neeg yuav tuaj hauv cov Yudas tej nroog thiab hauv tej zos uas nyob puagncig lub nroog Yeluxalees, hauv xeem Npeenyamees cheebtsam av, tim tej taw roob, saum tej roob siab thiab hauv tebchaws Yudas sab qabteb tuaj. Lawv yuav coj tej khoom hlawv fij theej txhoj, tej qoobloo, tej tshuaj tsw qab thiab tej khoom fij ua tsaug tuaj rau kuv hauv lub Tuamtsev. 27Tiamsis lawv yuav tsum mloog kuv lus thiab saib hnub Xanpataus ua hnub tseemceeb. Hnub Xanpataus lawv yuav tsum tsis txhob nqa ib yam dabtsi tawm hauv lub nroog Yeluxalees tej roojvag mus rau sab nraud. Yog hais tias lawv tsis mloog kuv lus, kuv yuav tso hluavtaws hlawv lub nroog Yeluxalees tej roojvag. Hluavtaws yuav kub lub nroog Yeluxalees tej loog thiab yuav tsis muaj leejtwg tua tau li.”

17

犹大的罪和惩罚

1犹大的罪是用铁笔、用金刚石记录的,铭刻在他们的心版和祭坛角上。 2他们的儿女思念他们在高冈上、青翠树旁的祭坛和亚舍拉 3我田野的山哪,因你在全境内的丘坛所犯的罪,我必使你的财富和一切的财宝成为掠物。 4因自己所做的,你必失去我所赐给你的产业。我也必使你在你所不认识的地服侍你的仇敌;因你们激起了我的怒火,直烧到永远。

训诲集

  5耶和华如此说:
  “倚靠人,以血肉为膀臂,
  心中离弃耶和华的,
  那人该受诅咒!
  6他必像沙漠里的矮树,
  不见福乐来到;
  他要住在旷野干旱之处,
  无人居住的盐地。
  7倚靠耶和华、以耶和华为他所仰赖的,
  那人有福了!
  8他必像树栽于水旁,
  在河边扎根,
  炎热来到,毫不察觉
  叶子仍必青翠;
  在干旱之年,一无挂虑,
  并且结果不止。

  9“人心比万物都诡诈,
  坏到极处,
  谁能识透呢?
  10我-耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,
  要按各人所行的和他做事的结果报应他。”

  11那不按正道得财富的,
  好像鹧鸪孵不是自己生的;
  到了中年,财富必离开他,
  终久他必成为愚顽人。

  12我们的圣所是荣耀的宝座,
  从太初就在高处。
  13耶和华-以色列的盼望啊,
  凡离弃你的必蒙羞。
  离我而去的,
  他们必被写在地里,
  因为他们离弃耶和华,这活水的泉源。

耶利米求耶和华帮助

  14耶和华啊,求你医治我,我就痊愈,
  拯救我,我便得救;
  因你是我所赞美的。
  15看哪,他们对我说:
  “耶和华的话在哪里呢?
  让它应验吧!”
  16至于我,我并没有逃避作牧人跟随你
  也没有想望那灾殃的日子;
  这是你所知道的。
  我嘴唇所出的都在你面前。
  17不要使我因你惊恐;
  灾祸来临时,你是我的避难所。
  18愿那些迫害我的蒙羞,
  却不要使我蒙羞;
  使他们惊惶,
  却不要使我惊惶;
  愿灾祸的日子临到他们,
  以加倍的毁坏毁坏他们。

关于遵守安息日

19耶和华对我如此说:“你去站在犹大君王出入的平民门,和耶路撒冷的各城门口, 20对他们说:‘你们这犹大君王、犹大众人和耶路撒冷所有的居民,凡从这些城门进入的,都当听耶和华的话。 21耶和华如此说:你们要谨慎,不可在安息日挑什么担子进入耶路撒冷的城门, 22也不可在安息日从家中挑担子出去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们祖先的。’ 23他们却不听从,也不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不肯领受训诲。
24“你们若留意听从我,在安息日不挑什么担子进入这城的各门,只以安息日为圣日,在那日不做任何工作,这是耶和华说的, 25就必有坐大卫宝座的君王和领袖,与犹大人,并耶路撒冷的居民,或坐车,或骑马,进入这城的各门,而且这城必存到永远。 26也必有人从犹大城镇和耶路撒冷四围的各处,从便雅悯地、谢非拉、山区,并尼革夫而来,都带燔祭和祭物,素祭和乳香,并感谢祭,到耶和华的殿去。 27你们若不听从我,不以安息日为圣日,仍在安息日挑担子进入耶路撒冷的各城门,我必在城门中点火;这火必烧毁耶路撒冷的宫殿,不会熄灭。”