5

Ua kevcai txav ntawm Kilakaa

1Thaus cov Amaulai tej vaajntxwv suavdawg kws nyob ntawm tug dej Yalatee saab nub poob hab cov Khana‑aa tej vaajntxwv suavdawg kws nyob ntawm ntug havtxwv tau nov tas Yawmsaub ua rua tug dej Yalatee qhuav moog txug thaus cov Yixayee hlaa dhau huvsw, mas puab lub sab ntshai yaaj taag, hab puab tsw muaj sab ua daabtsw le lawm vem yog tim cov Yixayee.
2Thaus hov Yawmsaub has rua Yausua tas, “Xuas zeb hauv swm ua rag es muab cov Yixayee ua kevcai txav, yog zag kws ob.” 3Yausua txhad muab zeb hauv swm ua rag hab muab cov Yixayee ua kevcai txav ntawm Kinpe‑e Ha‑alalau. 4Qhov kws Yausua muab puab ua kevcai txav yog vem cov txwvneej Yixayee kws txawj ua rog suavdawg kws tawm huv Iyi tebchaws lug kuj tuag taag rua ntu kws puab tawm huv Iyi tebchaws lug taug kev rua huv tebchaws moj saab qhua lawm. 5Txawm yog cov kws tawm huv Iyi tebchaws lug ua kevcai txav txhua tug lawm, los txhua tug kws yug taug kev huv tebchaws moj saab qhua ua qaab kws tawm huv Iyi tebchaws lug tsw tau ua kevcai txav. 6Tsua qhov cov Yixayee taug kev huv tebchaws moj saab qhua tau plaub caug xyoo moog txug thaus cov kws txawj ua rog kws tawm huv Iyi tebchaws lug tuag taag huvsw lawm, vem puab tsw noog Yawmsaub lug. Yawmsaub tau cog lug twv rua puab tas nwg yuav tsw kheev puab pum lub tebchaws kws Yawmsaub cog lug rua puab tej laug tas yuav pub rua peb, yog lub tebchaws kws muaj kua mig hab zwb ntaab ndwg ndo. 7Puab cov mivnyuas kws Yawmsaub pub lug nyob puab lub chaw hov, Yausua kuj muab ua kevcai txav, vem puab tsw tau ua kevcai txav rua thaus puab taug kev lug.
8Thaus muab cov txwvneej suavdawg ua kevcai txav taag lawm, puab kuj su huv lub zog moog txug thaus puab mob zoo taag. 9Yawmsaub has rua Yausua tas, “Nub nua kuv muab qhov kws mej poob ntsej muag huv Iyi tebchaws dov pov tseg lawm.” Yog le nuav txhad hu lub chaw ntawd ua Kilakaa txug naj nub nwgnuav.
10Thaus cov Yixayee tseed tsuam chaw nyob ntawm Kilakaa mas nub xab kaum plaub lub ib hlis thaus yuav tsaus ntuj puab txawm ua kevcai Hlaa Dhau rua ntawm lub taj Yelikhau. 11Dhau nub kws ua kevcai Hlaa Dhau nub tom qaab puab txawm tau noj tej qoob loos huv lub tebchaws hov, yog tej qoob kws muab kib hab tej ncuav tsw xyaw keeb. 12Mas nub tom qaab thaus puab tau noj tej qoob loos huv lub tebchaws hov lawm cov mana txawm tu nrho, cov Yixayee tsw muaj mana dua le lawm. Xyoo hov puab tau noj tej qoob loos huv lub tebchaws Khana‑aa.

Yausua hab tug yawm kws tuav rawv ntaaj

13Thaus Yausua nyob ze ntawm lub moos Yelikhau nwg tsaa muag saib pum ib tug txwvneej tuav rawv ntaaj sawv nreg tom nwg hauv ntej. Yausua txawm txaav moog cuag nwg hab has rua nwg tas, “Koj tuaj peb tog los tuaj yeeb ncuab tog?” 14Tug hov has tas, “Tsw yog. Kuv tuaj nuav yog tuaj ua Yawmsaub paab tub rog tug thawj.” Tes Yausua txawm khwb nkaus rua huv aav pe hawm hab has tas, “Yawm hlub, koj yuav kuas kuv kws yog koj tug qhev ua daabtsw?” 15Mas Yawmsaub tug thawj tub rog has rua Yausua tas, “Ca le hle koj nkawm khau ntawm koj kwtaw, tsua qhov lub chaw kws koj sawv nuav yog lub chaw kws dawb huv.” Yausua kuj ua lawv le ntawd.

5

1約旦河西亞摩利人的眾王和靠海迦南人的眾王,聽見耶和華在以色列人前面使約旦河的水乾了,直到他們過了河,眾王因以色列人的緣故都膽戰心驚,勇氣全失。

在吉甲行割禮

2那時,耶和華對約書亞說:「你要造火石刀,第二次為以色列人行割禮。」 3約書亞就造了火石刀,在哈爾拉勒山以色列人行割禮。 4約書亞行割禮的原因是這樣:從埃及出來的眾百姓,所有能打仗的男丁,出了埃及以後,都死在曠野的路上。 5這些從埃及出來的眾百姓都受過割禮;但是那些出埃及以後,在曠野的路上所生的眾百姓卻沒有受過割禮。 6以色列人在曠野走了四十年,直到那從埃及出來,全國能打仗的人都消滅了,因為他們沒有聽從耶和華的話。耶和華曾向他們起誓,必不容許他們看見耶和華向他們列祖起誓要給我們的地,就是流奶與蜜之地。 7他們的子孫,就是耶和華興起接續他們的,都沒有受過割禮;因為在路上他們沒有受割禮,約書亞就為他們行割禮。
8全國的人都受了割禮,留在營中自己的地方,直到痊癒。 9耶和華對約書亞說:「我今日將埃及的羞辱從你們身上除掉了。」因此,那地方名叫吉甲,直到今日。

在吉甲守逾越節

10以色列人在吉甲安營。正月十四日晚上,他們在耶利哥的平原守逾越節。 11逾越節的第二日,他們吃了當地的出產,就在那一天,吃了無酵餅和烘過的穀物。 12他們吃了當地出產的第二日,嗎哪就停止了。以色列人不再有嗎哪了。那一年,他們就吃迦南地的出產。

耶和華軍隊的元帥

13約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,看哪,有一個人站在他對面,手裏拿着拔出來的刀。約書亞到他那裏,對他說:「你是屬我們的,還是屬我們敵人的呢?」 14他說:「不,我現在來是要作耶和華軍隊的元帥。」約書亞就臉伏於地下拜,說:「我主有甚麼話,請吩咐僕人吧!」 15耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖的。」約書亞就照着做了。