1 Hỡi các con của Đức Chúa Trời, Hãy tôn Đức Giê-hô-va vinh hiển và quyền năng.⚓ 2 Hãy tôn Đức Giê-hô-va vinh hiển xứng đáng cho danh Ngài; Hãy mặc trang sức thánh mà thờ lạy Đức Giê-hô-va.
3 Tiếng Đức Giê-hô-va dội trên các nước; Giê-hô-va Đức Chúa Trời vinh hiển sấm sét; Trên các nước sâu. 4 Tiếng Đức Giê-hô-va rất mạnh; Tiếng Đức Giê-hô-va có sự oai nghiêm. 5 Tiếng Đức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam: Phải, Đức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam Li-ban, 6 Ngài khiến nó nhảy như bò con, Li-ban và Si-ri-ôn nhảy như bò tót tơ. 7 Tiếng Đức Giê-hô-va khiến những lằn lửa văng ra. 8 Tiếng Đức Giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Đức Giê-hô-va khiến đồng vắng Ca-đe rúng động. 9 Tiếng Đức Giê-hô-va khiến con nai cái sanh đẻ, Và làm cho trụi các rừng; Trong đền Ngài thay thảy đều hô rằng: Vinh hiển thay!
10 Đức Giê-hô-va ngự trên nước lụt; Phải, Đức Giê-hô-va ngự ngôi vua đến đời đời. 11 Đức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Đức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài.
29
A psalm of David.
1Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and strength. 2Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of his⚓ holiness.
3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord thunders over the mighty waters. 4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic. 5The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon. 6He makes Lebanon leap like a calf, Sirion⚓ like a young wild ox. 7The voice of the Lord strikes with flashes of lightning. 8The voice of the Lord shakes the desert; the Lord shakes the Desert of Kadesh. 9The voice of the Lord twists the oaks⚓ and strips the forests bare. And in his temple all cry, “Glory!”
10The Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King forever. 11The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace.