25

Phung Israel Kkuh Mpŭ kơ Yang Baal-Pêôr

1Êjai phung Israel dôk ti Sitim phung ƀuôn sang dơ̆ng ngă klei knhông hŏng phung mniê Môap. 2Phung mniê anei jak phung ƀuôn sang Israel kơ klei ngă yang hŏng phung yang diñu, leh anăn phung ƀuôn sang ƀơ̆ng huă leh anăn buôn kkuh ti anăp yang diñu. 3Snăn Israel bi mguôp hŏng yang Baal-Pêôr. Leh anăn Yêhôwa čuh ai ngêñ kơ Israel. 4Yêhôwa lač kơ Y-Môis, “Mă jih jang phung khua hlăm phung ƀuôn sang leh anăn ruôt hĕ diñu ti krah mđiă ti anăp Yêhôwa, čiăng kơ klei Yêhôwa ngêñ snăk wir đuĕ mơ̆ng Israel.” 5Y-Môis lač kơ phung khua phat kđi Israel, “Brei grăp čô diih bi mdjiê phung êkei ñu phung bi mguôp leh hŏng yang Baal-Pêôr.”
6Nĕ anei sa čô êkei hlăm phung ƀuôn sang Israel hriê leh anăn atăt ba sa čô mniê Madian kơ phung hlăm sang ñu ti anăp ală Y-Môis leh anăn ti anăp ală jih jang phung ƀuôn sang Israel bi kƀĭn, êjai diñu dôk hia ti ƀăng bhă sang čhiăm klei bi kƀĭn. 7Tơdah Y-Phinêas anak êkei Y-Êlêasar, čô khua ngă yang Y-Arôn, ƀuh klei anăn, ñu kgŭ lui phung bi kƀĭn leh anăn mă sa ƀĕ kju hlăm kngan ñu, 8leh anăn tui kgue êkei Israel hlăm lam adŭ gơ̆, leh anăn tlŏ jih dua digơ̆, êkei Israel leh anăn mniê, hluh gah asei mlei mniê anăn. Snăn klei truh jhat mdei hĕ ti krah phung ƀuôn sang Israel. 9Ƀiădah phung djiê leh kyua klei truh jhat anăn mâo dua pluh pă êbâo čô.
10Yêhôwa lač kơ Y-Môis, 11“Y-Phinêas anak êkei Y-Êlêasar, čô khua ngă yang Y-Arôn, bi kdŭn hĕ leh klei kâo ngêñ kơ phung ƀuôn sang Israel, kyuadah ñu mâo klei trih msĕ si kâo ti krah diñu, snăn kâo amâo bi rai phung ƀuôn sang Israel ôh hlăm klei kâo trih. 12Kyua anăn lač bĕ, ‘Nĕ anei kâo brei kơ ñu klei kâo bi mguôp kơ klei êđăp ênang. 13Klei anăn srăng pioh kơ ñu leh anăn kơ phung anak čô ñu êdei kơ ñu, klei bi mguôp kơ bruă khua ngă yang dôk nanao, kyuadah ñu mâo klei hur har kyua Aê Diê ñu, leh anăn ngă klei bi doh klei soh kơ phung ƀuôn sang Israel.’ ”
14Anăn êkei Israel arăng bi mdjiê leh mbĭt hŏng mniê Madian, jing Y-Simri anak êkei Y-Salu, khua kơ sa boh sang ama hlăm găp djuê Simêôn. 15Mniê Madian arăng bi mdjiê leh, anăn ñu H'Kôsbi anak mniê Y-Sur, khua kơ phung găp djuê mơ̆ng sa boh sang aê phŭn hlăm phung Madian.
16Yêhôwa lač kơ Y-Môis, 17“Bi rŭng bĕ phung Madian leh anăn bi mdjiê diñu; 18kyuadah diñu ngă klei bi rŭng kơ diih hŏng klei diñu thâo mnêč, hŏng klei anăn diñu mplư diih hlăm klei yang Pêôr, leh anăn hlăm klei hŏng H'Kôsbi anak mniê sa čô khua Madian, amai diñu, pô arăng bi mdjiê hlăm hruê mâo klei ruă djiê tưp kyua klei hŏng yang Pêôr.”

25

Mô-áp Quyến Rũ Y-sơ-ra-ên

1Trong khi người Y-sơ-ra-ên ở lại Si-tim, một số người liên lạc bất chính với các phụ nữ Mô-áp. 2Các phụ nữ mời họ dự các buổi dâng sinh tế cho thần mình, họ ăn uống và quỳ lậy các thần ấy. 3Vậy Y-sơ-ra-ên tham dự vào việc cúng thần Ba-anh Phê-ô. Và CHÚA nổi giận.
4CHÚA phán bảo Môi-se: “Bắt các nhà lãnh đạo dân chúng, treo họ trước mặt CHÚA, dưới ánh nắng, để cơn giận Ta nguôi đi.”
5Môi-se ra lệnh cho các thẩm phán Y-sơ-ra-ên: “Các anh phải xử tử tất cả những người nào dưới quyền mình đã tham dự vào việc thờ Ba-anh Phê-ô.”
6Có một người Y-sơ-ra-ên đem một phụ nữ Ma-đi-an về nhà, ngay trước mặt Môi-se và cả cộng đồng Y-sơ-ra-ên, trong khi họ đang khóc lóc trước cửa Trại Hội Kiến. 7Thấy thế Phi-nê-a con trai Ê-lê-a-sa, cháu A-rôn, thầy tế lễ, liền rời cộng đồng đi lấy một cây giáo, 8chạy theo người kia vào trong trại, đâm xuyên qua cả hai người, xuyên người đàn ông Y-sơ-ra-ên và bụng người đàn bà. Tai họa liền chấm dứt. 9Số người chết trong tai họa này lên đến hai mươi bốn ngàn người.
10CHÚA phán bảo Môi-se: 11“Phi-nê-a con trai Ê-lê-a-sa, cháu A-rôn, thầy tế lễ, đã cứu Y-sơ-ra-ên thoát khỏi cơn giận Ta, người đã vì Ta nhiệt tâm đố kỵ tà thần, nên Ta không diệt Y-sơ-ra-ên bất trung. 12Vậy con cho người hay, Ta lập giao ước hòa bình với người, 13là giao ước với người và con cháu người, họ sẽ giữ chức tế lễ mãi mãi, vì người đã nhiệt tâm với Ta, Đức Chúa Trời người, và chuộc tội cho Y-sơ-ra-ên.”
14Tên của người Y-sơ-ra-ên bị giết chung với phụ nữ Ma-đi-an là Xim-ri, con trai Sa-lu, đứng đầu một họ trong chi tộc Si-mê-ôn, 15và tên của người phụ nữ Ma-đi-an bị giết là Cốt-bi, con Xu-rơ, trưởng một chi tộc trong Ma-đi-an.
16CHÚA phán bảo Môi-se: 17“Hãy coi người Ma-đi-an là kẻ thù và đánh giết họ, 18vì họ đã coi các ngươi là thù nghịch khi dùng mưu kế dụ dỗ các ngươi thờ Phê-ô. Cốt-bi là con gái một nhà lãnh đạo Ma-đi-an, người phụ nữ bị giết trong ngày tai họa, và tai họa này xảy ra vì việc cúng thờ Phê-ô.”