12

先知扮演難民

1耶和華的話臨到我,說: 2「人子啊,你住在悖逆之家中;他們有眼可看卻看不見,有耳可聽卻聽不到,因為他們是悖逆之家。 3所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。 4你要白天在他們眼前拿出你被擄時需用的物件。到了晚上,要在他們眼前離去,像被擄的人離去一樣。 5你要在他們眼前挖通牆壁,從其中將物件帶出去 6到天黑時,在他們眼前背在肩上帶走,並要蒙住臉看不見地,因為我要使你成為以色列家的預兆。」
7我就照着所吩咐的去做,白天拿出被擄時需用的物件。到了晚上,用手挖通牆壁;天黑的時候,在他們眼前背在肩上帶走。
8次日早晨,耶和華的話臨到我,說: 9「人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,豈不是問你說:『你在做甚麼呢?』 10你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷君王和其中以色列全家的默示。』 11你要說:『我是你們的預兆:我怎樣做,他們所遭遇的也必這樣,他們必被擄去,作俘虜。』 12他們中間的君王也必在天黑時把物件背在肩上帶走。他們要挖通牆壁,從其中帶出去。他必蒙住臉,眼看不見地。 13我要把我的網撒在他身上,他就被我的羅網纏住。我要帶他到迦勒底人之地的巴比倫;他沒有看見那地,就死在那裏。 14我要把四圍幫助他的和他所有的軍隊分散到四方,也要拔刀追趕他們。 15我把他們驅逐到列國,分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。 16我卻要留下他們當中幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的列國述說自己所做一切可憎的事;他們就知道我是耶和華。」

憂慮驚惶的預兆

17耶和華的話臨到我,說: 18「人子啊,你吃飯時必戰抖,喝水時必驚惶憂慮。 19你要對這地的百姓說:主耶和華論以色列地的耶路撒冷居民如此說,他們吃飯時必憂慮,喝水時必驚惶,因其中居民所行殘暴的事,這地必然荒廢,一無所存。 20有人居住的城鎮必變為廢墟,地必荒涼;你們就知道我是耶和華。」

平凡的俗語和非凡的信息

21耶和華的話臨到我,說: 22「人子啊,在以色列地你們怎麼有這俗語說:『日子延長,一切異象卻落了空』呢? 23你要告訴他們說:『主耶和華如此說:我必令這俗語止息,以色列中不再有人引用這俗語。』你卻要對他們說:『日子臨近,一切的異象都必應驗。』 24從此以後,以色列家不再有虛假的異象和奉承的占卜。 25我-耶和華說話,所說的必定實現,不再躭延。你們這悖逆之家啊,你們在世的日子,我所說的話必定實現。這是主耶和華說的。」
26耶和華的話臨到我,說: 27「人子,看哪,以色列家的人說:『他所見的異象是許多日子以後的事,所說的預言是指着遙遠的時候。』 28所以你要對他們說:『主耶和華如此說:我的話不再有一句躭延,我所說的話必定實現。』這是主耶和華說的。」

12

Ua yam ntxwv txog qhov uas poob tebchaws

1Yawmsaub hais lus tuaj rau kuv tias, 2“Neeg tus tub, koj nyob hauv cov neeg uas pheej fav xeeb nruab nrab. Lawv muaj qhov muag los saib tsis pom, muaj qhov ntsej los tsis hnov lus, 3vim lawv yog cov neeg uas pheej fav xeeb. Yog li no, neeg tus tub, koj cia li hwbxwm nra ib yam li tus uas yuav poob tebchaws, thiab cia li khiav ua neeg poob tebchaws nruab hnub nrig tab meeg lawv. Koj yuav khiav ib yam li tus uas poob tebchaws, tawm ntawm koj lub chaw mus rau ib qho tab meeg lawv. Tej zaum lawv yuav nkag siab, txawm yog lawv yog cov neeg uas pheej fav xeeb. 4Koj cia li ris koj lub nra tawm mus nruab hnub nrig tab meeg lawv yam li tej nra uas raug poob tebchaws. Mas thaum tsaus ntuj koj yuav tawm mus tab meeg lawv, ib yam li tus uas raug poob tebchaws. 5Cia li tho qhov tsev tab meeg lawv pom thiab coj lub nra tawm lub qhov tsev ntawd mus. 6Cia li tsaws koj lub nra rau saum xub pwg tab meeg lawv, thiab cia li kwv tawm mus thaum tsaus ntuj nti. Koj yuav npog ntsej muag, kom thiaj tsis pom lub tebchaws. Kuv muab koj ua yam ntxwv rau cov Yixayee.”
7Kuv kuj ua raws li uas Yawmsaub hais. Kuv ris kuv lub nra tawm nruab hnub nrig ib yam li tej nra uas raug poob tebchaws. Thaum tsaus ntuj kuv txawm xuas kuv txhais tes tho qhov tsev. Kuv kwv kuv lub nra tawm mus thaum tsaus ntuj nti, kuv kwv saum xub pwg tab meeg lawv.
8Tagkis thaum kaj ntug Yawmsaub hais lus tuaj rau kuv tias, 9“Neeg tus tub, haiv neeg Yixayee uas pheej fav xeeb, puas tau hais rau koj tias, ‘Koj ua dabtsi?’ los tsis hais? 10Koj cia li hais rau lawv tias, ‘Vajtswv Yawmsaub hais li no tias, Tej lus no ntsig txog tus thawj hauv Yeluxalees thiab cov Yixayee sawvdaws uas nyob qhov ntawd.’ 11Koj cia li hais tias, ‘Kuv ua yam ntxwv rau nej.’ Qhov uas kuv ua li no, twb yog lawv yuav raug ib yam li ntawd. Lawv yuav raug poob tebchaws, lawv yuav raug ntes kuav mus. 12Tus thawj uas nyob hauv lawv nruab nrab yuav tsaws nws lub nra rau saum xub pwg tawm khiav tsaus ntuj nti mus. Nws yuav tho qhov tsev thiab tawm mus. Nws yuav npog ntsej muag xwv nws lub qhov muag thiaj tsis pom lub tebchaws. 13Kuv yuav nthuav vas cuab nws mas nws yuav mag kuv lub vas. Kuv yuav coj nws mus rau Npanpiloo hauv cov Kheedia lub tebchaws, tiamsis nws yuav tsis pom lub tebchaws. Nws yuav tuag rau qhov ntawd. 14Kuv yuav ua kom cov uas nyob ib ncig nws txhua tus, tag nrho nws cov tub teg tub taws thiab nws cov tub rog huvsi, ri sua mus raws cua rau txhua fab. Thiab kuv yuav rho ntaj caum tua lawv mus. 15Thaum kuv ntiab lawv mus nyob rau hauv ib tsoom tebchaws thiab ua rau lawv khiav ri sua mus rau hauv luag tej tebchaws, mas lawv yuav paub tias kuv yog Yawmsaub. 16Tiamsis kuv yuav pub qee leej dim hniav ntaj thiab kev tshaib kev nqhis thiab mob kis, kom lawv thiaj piav lawv tej kev qias vuab tsuab huvsi rau hauv ib tsoom tebchaws uas lawv khiav mus nyob ntawd paub, thiab lawv yuav paub tias kuv yog Yawmsaub.”
17Yawmsaub hais dua lus tuaj rau kuv tias, 18“Neeg tus tub, cia li noj mov ua tshee hnyo, thiab haus dej ua ntshai nrhw. 19Thiab hais rau cov neeg hauv lub tebchaws no tias, ‘Vajtswv Yawmsaub hais li no txog cov neeg hauv Yeluxalees hauv Yixayee tebchaws tias, Lawv yuav noj mov ua ntshai nrhw, thiab yuav haus dej ua siab poob nthav, vim txhua yam hauv lub tebchaws yuav raug muab lws du lug mus, yog tim cov neeg sawvdaws nyob hauv uas ua nruj ua tsiv. 20Thiab tej moos uas muaj neeg nyob yuav raug muab tso tseg piam tag thiab lub tebchaws yuav nyob do cuas. Mas nej yuav paub tias kuv yog Yawmsaub.’ ”
21Yawmsaub hais lus tuaj rau kuv tias, 22“Neeg tus tub, lo paj lug uas koj muaj hais txog Yixayee tebchaws tias, ‘Ib hnub dhau ib hnub los txhua zaj yog toog twb tsis tiav,’ yog li cas maj? 23Cia li hais rau lawv tias, ‘Vajtswv Yawmsaub hais li no tias, Kuv yuav ua kom lo paj lug no ploj tag mus, lawv yuav tsis siv lo paj lug no hauv Yixayee dua li lawm.’ Cia li hais rau lawv tias, ‘Hnub ntawd twb los txog tes lawm, txhua zaj yog toog kuj yuav tiav. 24Rau qhov yuav tsis muaj ib zaj yog toog cuav thiab yuav tsis muaj tej lus hais txog tom hauv ntej uas dag ntxias rau hauv cov Yixayee li lawm. 25Tiamsis kuv uas yog Yawmsaub yuav hais tej lus uas kuv hais xwb, thiab yuav muaj raws li tej lus ntawd, tsis tos ntev lawm. Nej cov neeg uas pheej fav xeeb 'e, hauv nej tiam no ntag kuv yuav hais thiab ua kom tiav. Vajtswv Yawmsaub hais li no ntag.’ ”
26Yawmsaub hais lus dua tuaj rau kuv tias, 27“Neeg tus tub, saib maj, cov neeg Yixayee hais tias, ‘Tej yog toog uas nws pom yog tej uas tseem nyob yav tom hauv ntej ub ntev hnub, thiab nws cev Vajtswv tej lus txog tej sijhawm uas tseem nyob deb.’ 28Vim li no cia li hais rau lawv tias, ‘Vajtswv Yawmsaub hais li no tias, Kuv cov lus tsis muaj ib los uas yuav tos ntev li lawm, tiamsis tej lus uas kuv hais yeej yuav ua kom tiav. Vajtswv Yawmsaub hais li no ntag.’ ”