2

Sự trị vì của Đấng chịu xức dầu của Đức Giê-hô-va

1 Nhân sao các ngoại bang náo loạn?
 Và những dân tộc toan mưu chước hư không?
2 Các vua thế gian nổi dậy,
 Các quan trưởng bàn nghị cùng nhau
 Nghịch Đức Giê-hô-va, và nghịch Đấng chịu xức dầu của Ngài mà rằng:
3 Chúng ta hãy bẻ lòi tói của hai Người,
 Và quăng xa ta xiềng xích của họ.
4 Đấng ngự trên trời sẽ cười,
 Chúa sẽ nhạo báng chúng nó.
5 Bấy giờ Ngài sẽ nổi thạnh nộ phán cùng chúng nó,
 Dùng cơn giận dữ mình khuấy khỏa chúng nó, mà rằng:
6 Dầu vậy, ta đã lập Vua ta
 Trên Si-ôn là núi thánh ta.

7 Ta sẽ giảng ra mạng lịnh:
 Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ngươi là Con ta;
 Ngày nay ta đã sanh Ngươi.
8 Hãy cầu ta, ta sẽ ban cho Con các ngoại bang làm cơ nghiệp,
 Và các đầu cùng đất làm của cải.
9 Con sẽ dùng cây gậy sắt mà đập bể chúng nó;
 Con sẽ làm vỡ nát chúng nó khác nào bình gốm.

10 Vì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan;
 Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ.
11 Khá hầu việc Đức Giê-hô-va cách kính sợ,
 Và mừng rỡ cách run rẩy.
12 Hãy hôn Con, e Người nổi giận,
 Và các ngươi hư mất trong đường chăng;
 Vì cơn thạnh nộ Người hòng nổi lên.
 Phàm kẻ nào nương náu mình nơi Người có phước thay!

2

Puo Ca Yiang Sursĩ Rưoh

  1Cỗ nŏ́q máh cruang cũai tâng cốc cutễq nâi ma chi-chuaq ralíh?
   Cỗ nŏ́q alới sarhống ngê tỡ bữn cỡt kia ntrớu?
  2Máh cũai puo tâng cốc cutễq nâi, cớp máh cũai sốt canŏ́h,
   nheq náq alới pruam parnơi ễ chíl Yiang Sursĩ cớp Puo ca Yiang Sursĩ khoiq rưoh chơ.
  3Máh cũai sốt tâng dỡi nâi sarhống parnơi neq:
   “Hái yoah chíq tễ Yiang Sursĩ táq sốt.
   Hái chỗi yỗn Yiang Sursĩ cớp Puo Yiang Sursĩ rưoh táq sốt noâng hái.”

  4Ma Ncháu ca ỡt tâng paloŏng, án cacháng ayê alới.
  5Chơ án sâng ũan lứq, cớp sưoq alới.
   Án táq yỗn alới sâng ngcŏh toâq án cutâu mứt.
  6Án pai neq: “Cứq khoiq rưoh cóh Si-ôn,
   la cóh miar khong cứq, dŏq chóh Puo ca cứq khoiq rưoh.”

  7Puo ca Yiang Sursĩ khoiq rưoh pai neq:
   “Lứq cứq atỡng tễ máh ŏ́c Yiang Sursĩ khoiq par‑ữq chơ.
  Yiang Sursĩ khoiq pai neq chóq cứq:
   ‘Mới la Con cứq. Tangái nâi cứq lứq cỡt Mpoaq mới.
  8Khân mới sễq tễ cứq,
   ki cứq lứq yỗn mới cỡt Ncháu máh dũ cruang cũai.
   Cớp cứq yỗn mới ndỡm dũ ramứh pưn paloŏng cutrúq nâi.
  9Nỡ‑ra mới lứq yống dũi tac côq alới
   samoât noau côq adéh cutễq yỗn pacháh nheq.’”

  10Ngkíq, anhia ca puo tâng dỡi nâi ơi!
   Sanua cóq anhia tamứng máh santoiq patâp nâi.
  Cớp anhia ca sốt tâng cutễq nâi ơi!
   Cóq anhia rien ĩt máh parnai cứq sưoq.
  11Cóq anhia cangcoaih ngcŏh Yiang Sursĩ
   cớp sâng bũi hỡr yám noap án.
  12Cóq anhia pũp crap yám noap án.
   Khân tỡ bữn ngkíq, ki Yiang Sursĩ bữn mứt cutâu chóq anhia,
   cớp lứq anhia cuchĩt toâp.
  Ma cũai aléq sễq yỗn Yiang bán kĩaq án,
   cũai ki lứq bữn ŏ́c bốn puan sa‑ữi.