82

Nghiêm trách kẻ đoán xét không công bình

Thơ A-sáp làm
1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời;
 Ngài đoán xét giữa các thần.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình,
 Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào? (Sê-la)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi;
 Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn,
 Giải họ khỏi tay kẻ ác.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi;
 Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm:
 Các nền trái đất đều rúng động.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần,
 Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí Cao.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian;
 Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.

82

Vajtswv Yog Tus Tswv Ntiajteb

  1Vajtswv nyob ntawm lub rooj
   txiav txim saum ntuj;
  nws yuav txiav txim rau tej vajtswv
   hais tias:
  2“Nej yuav tsum tseg txojkev txiav
   txim tsis ncaj;
  nej tsis txhob tuaj cov neeg tsis ncaj
   tog!
  3Nej cia li tsa cov neeg pluag thiab
   cov menyuam ntsuag txoj cai;
  nej cia li ua ncaj rau cov neeg txomnyem
   thiab cov neeg uas tsis muaj leejtwg pab.
  4Cia li cawm kom cov neeg txomnyem
   dim ntawm cov neeg siab phem txhais tes.

  5“Ua li cas nej tsis totaub li! Ua li cas nej ruam ua luaj!
  Nej yeej ua tsis ncaj, kev ncaj ncees
   thiaj ploj hauv lub ntiajteb no mus lawm.
  6Kuv hais tias, ‘Nej yog tej
   vajtswv,
  nej puavleej yog tus uas muaj Hwjchim Loj
   kawg nkaus cov menyuam.’
  7Tiamsis nej yuav tuag ib yam li tej
   neeg,
  thiab nej lub neej yuav xaus mus ib
   yam li tej nomtswv txhua tus.”

  8Vajtswv, cia li nqis los tswj lub
   ntiajteb no;
  txhua haivneeg uas nyob hauv
   ntiajteb no puavleej yog koj tug.