82

Nghiêm trách kẻ đoán xét không công bình

Thơ A-sáp làm
1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời;
 Ngài đoán xét giữa các thần.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình,
 Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào? (Sê-la)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi;
 Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn,
 Giải họ khỏi tay kẻ ác.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi;
 Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm:
 Các nền trái đất đều rúng động.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần,
 Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí Cao.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian;
 Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.

82

Aê Diê Jing Pô Kiă Kriê Jih

Klei mmuñ hđăp Y-Asap.
  1Aê Diê dôk dơ̆ng hlăm klei bi kƀĭn Aê Diê;
   ñu phat kđi ti krah phung yang.
  2Dŭm boh sui diih srăng phat kđi hŏng klei wê,
   leh anăn dôk tĭng kơ phung ƀai? (Sêla)
  3Brei klei kpă kơ phung ƀun ƀin leh anăn kơ phung êrĭt;
   ngă klei djŏ kơ phung knap mñai leh anăn phung kƀah mnơ̆ng.
  4Bi mtlaih phung awăt leh anăn phung ƀun;
   bi êngiê digơ̆ mơ̆ng kngan phung ƀai.

  5Diñu amâo mâo klei thâo ôh, kăn thâo săng rei;
   diñu êrô hiu hlăm klei mmăt;
   jih jang tur lăn ala mgei leh.
  6 Kâo lač leh, diih jing phung yang,
   jih jang diih jing phung anak Pô Ti Dlông Hĭn.
  7Ƀiădah diih srăng djiê msĕ si mnuih,
   diih srăng lĕ msĕ si sa čô anak mtao.
  8Kgŭ bĕ, Ơ Aê Diê, phat kđi lăn ala;
   kyuadah jih jang phung găp djuê mnuih jing dŏ ih.