1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần. 2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào? (Sê-la) 3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt. 4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác. 5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động. 6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí Cao.⚓ 7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng. 8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
82
Cem cov uas tu plaub tsis ncaj
Axas zaj nkauj.
1Vajtswv los zaum hauv nruab nrab ib tsoom tubtxib saum ntuj, nws nyob hauv nruab nrab tej timtswv txiav txim hais tias, 2“Nej yuav tu plaub tsis ncaj, thiab tuaj tus neeg limhiam tog ntev li cas? 3Cia li tu plaub ncaj rau cov uas tsis muaj zog thiab cov uas tsis muaj txiv, thiab tsa cov txom nyem thiab cov tu pluas txojcai. 4Cia li cawm cov uas qaug zog thiab cov txom nyem kom dim, cia li pab lawv dim hauv cov neeg limhiam txhais tes. 5Lawv tsis paub thiab tsis nkag siab, lawv taug txojkev tsaus ntuj nti, tej taw tiag lub ntiajteb ua zog kais huvsi. 6Kuv hais tias, ‘Nej yog timtswv, nej puavleej yog tus uas Loj Dua Ntais li tub.’ 7Txawm li ntawd los nej yuav tuag yam li neeg, thiab ntog vau hlo yam li ib tug thawj coj ntog.” 8Au Vajtswv, thov sawv tsees txiav txim rau lub ntiajteb, rau qhov ib tsoom tebchaws puavleej yog koj li.