Sự vinh hiển của Đức Giê-hô-va và sự sang trọng của loài người!
Thơ Đa-vít làm. Cho thầy nhạc chánh, dùng về đàn “Ghi-tít”
1 Hỡi Đức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao; Sự oai nghi Chúa hiện ra trên các từng trời! 2 Nhân vì các cừu địch Chúa, Chúa do miệng trẻ thơ và những con đương bú, Mà lập nên năng lực Ngài, Đặng làm cho người thù nghịch và kẻ báo thù phải nín lặng.⚓ 3 Khi tôi nhìn xem các từng trời là công việc của ngón tay Chúa, Mặt trăng và các ngôi sao mà Chúa đã đặt, 4 Loài người là gì, mà Chúa nhớ đến? Con loài người là chi, mà Chúa thăm viếng nó?⚓ 5 Chúa làm người kém Đức Chúa Trời một chút, Đội cho người sự vinh hiển và sang trọng. 6 Chúa ban cho người quyền cai trị công việc tay Chúa làm, Khiến muôn vật phục dưới chân người:⚓ 7 Cả loài chiên, loài bò, Đến đỗi các thú rừng, 8 Chim trời và cá biển, Cùng phàm vật gì lội đi các lối biển. 9 Hỡi Đức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao!
8
Vaajtswv tug fwjchim hab tuabneeg le koob meej
Sau rua tug thawj hu nkauj, lawv le tuabneeg Ka lub suab. Yog Tavi zaaj nkauj.
1Au Yawmsaub kws yog peb tug tswv, koj lub npe muaj fwjchim meej mom luj kawg thoob nplajteb lawm lauj! Koj tug fwjchim ci ntsaa ab sau ntuj tub tau lu lug qhuas 2ntawm cov mivnyuas yau hab cov mivnyuas mog lub qhov ncauj. Koj tswm lub chaw thaiv koj cov yeeb ncuab, hab tswj kuv cov tshawj chim hab cov kws ua pauj rua kuv.
3Thaus kuv tsaa muag saib sau ntuj kws yog koj txhais teg tswm, yog lub hli hab tej nub qub kws koj teeb ca lawd, 4mas tuabneeg yog daabtsw es koj ncu txug puab, hab tuabneeg tug tub yog daabtsw es koj mob sab nwg? 5Koj tau tswm nwg qeg dua Vaajtswv⚓ mivntswv, hab koj muab meej mom hab koob meej ua mom kub rua nwg ntoo.