Sự vinh hiển của Đức Giê-hô-va và sự sang trọng của loài người!
Thơ Đa-vít làm. Cho thầy nhạc chánh, dùng về đàn “Ghi-tít”
1 Hỡi Đức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao; Sự oai nghi Chúa hiện ra trên các từng trời! 2 Nhân vì các cừu địch Chúa, Chúa do miệng trẻ thơ và những con đương bú, Mà lập nên năng lực Ngài, Đặng làm cho người thù nghịch và kẻ báo thù phải nín lặng.⚓ 3 Khi tôi nhìn xem các từng trời là công việc của ngón tay Chúa, Mặt trăng và các ngôi sao mà Chúa đã đặt, 4 Loài người là gì, mà Chúa nhớ đến? Con loài người là chi, mà Chúa thăm viếng nó?⚓ 5 Chúa làm người kém Đức Chúa Trời một chút, Đội cho người sự vinh hiển và sang trọng. 6 Chúa ban cho người quyền cai trị công việc tay Chúa làm, Khiến muôn vật phục dưới chân người:⚓ 7 Cả loài chiên, loài bò, Đến đỗi các thú rừng, 8 Chim trời và cá biển, Cùng phàm vật gì lội đi các lối biển. 9 Hỡi Đức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao!
8
Vajtswv lub Hwjchim thiab Neeg Lub Meejmom
1Tus TSWV uas yog peb tus Tswv, koj lub npe uas muaj hwjchim hnov thoob ntiajteb. Tej lus uas peb qhuas koj yeej nrov nto saum ntuj lawm, 2tej menyuam yaus thiab menyuam mos puavleej hu nkauj qhuas koj. Koj nyob tso siab lug tsis ntshai koj tej yeebncuab, koj tav tau txhua tus uas ua phem rau koj txoj haukev.
3Thaum kuv tsa qhovmuag ntsia saum lub ntuj uas koj tsim cia, kuv pom lub hli thiab tej hnubqub uas koj muab teeb nyias nyob muaj nyias chaw, 4neeg ntiajteb tsim txiaj npaum li cas, koj thiaj nco txog lawv? Noob neej zoo npaum twg, koj thiaj hlub lawv ua luaj?
5Koj tsim lawv los ua tus yau ntawm koj; koj thiaj pub lawv muaj hwjchim thiab meejmom. 6Koj tsa lawv los kav txhua yam uas koj tsim tseg, thiab tsa lawv saib tagnrho txhua yam tsiaj uas koj tsim tseg: 7tej yaj thiab tej nyuj, tej tsiaj qus; 8tej noog, tej ntses thiab txhua yam tsiaj uas nyob hauv hiavtxwv huv tibsi.
9Tus TSWV uas yog peb tus Tswv, koj lub npe uas muaj hwjchim nyob thoob hauv ntiajteb no!