15

Mose Nyei Nzung

1Wuov zanc Mose caux I^saa^laa^en Mienh baaux naaiv diuh nzung ceng Ziouv.
  “Yie oix baaux nzung ceng Ziouv
   weic zuqc ninh mborqv domh jaax hingh mi'aqv.
  Ninh zorqv maaz caux geh maaz nyei mienh
   fengx njiec koiv gu'nyuoz.
  2Ziouv zoux yie nyei qaqv caux yie nyei nzung,
   ninh se njoux yie wuov dauh.
  Ninh zoux yie nyei Tin-Hungh, yie oix ceng ninh.
   Se yie nyei die nyei Tin-Hungh, yie oix taaih ninh zoux hlo.
  3Ziouv zoux mborqv jaax nyei baeng,
   ninh nyei mbuox heuc Ziouv.
  4Ninh zorqv Faalo Hungh mborqv jaax nyei maaz-cie
   caux baeng-guanh zoi njiec koiv.
  Faalo Hungh gauh longx jiex nyei baeng-bieiv
   zuqc Koiv-Siqv yiemx daic nzengc.
  5Ndo haic nyei wuom yiemx ninh mbuo,
   ninh mbuo hnangv la'bieiv zemh njiec koiv-ndoqv.
  6“O Ziouv aac, meih nyei mbiaauc jieqv buoz
   maaih mbuoqc horngh haic nyei domh qaqv.
  O Ziouv aac, meih nyei mbiaauc jieqv buoz
  zorqv win-wangv mborqv baaic nzengc.
  7Meih longc meih hlo haic nyei domh qaqv
   baaic nzengc meih nyei win-wangv.
  Meih qiex jiez hnangv njopc douz,
   buov qui ninh mbuo hnangv buov mbiauh nqaauv gorn nor.
  8Meih longc mba'zorng nyei qiex biomv koiv,
   koiv nyei wuom ziouc ndui jienv wuov,
  liepc zaqc hnangv laatc nor.
   Koiv-ndoqv ndo jiex nyei dorngx ngaengc mi'aqv.
  9“Win-wangv gorngv,
   ‘Yie oix zunc jienv mingh.
   Yie oix zunc zaaic, zorqv jienv ninh mbuo.
  Yie oix luv nzengc ga'naaiv bun nqoi.
   Yie oix sueih yie ganh longc taux buangv hnyouv.
  Yie oix baeng yie nyei nzuqc ndaauv cuotv.
   Yie ganh nyei buoz oix mietc nzengc ninh mbuo.’
  10Meih nyei nziaaux buonc daaih,
   koiv ziouc yiemx nzengc ninh mbuo.
  Ninh mbuo ndortv njiec domh wuom-seix,
   zemh njiec hnangv jungz nor.
  11“O Ziouv aac, yietc zungv zienh maaih haaix dauh hnangv meih?
   Maaih haaix dauh hnangv meih cing nzengc jiex?
  Haaix dauh haih hnangv meih zoux mbuoqc horngh haic, henv haic nyei domh sic?
  12Meih sung cuotv meih nyei mbiaauc jieqv buoz,
   ndau-beih ziouc naqv nzengc yie mbuo nyei win-wangv.
  13“Meih yietc liuz hnamv mienh,
   oix yienz meih zuoqc nzuonx wuov deix mienh nyei jauv.
  Meih longc domh qaqv dorh ninh mbuo mingh
   taux meih yiem nyei cing-nzengc dorngx.
  14Maanc fingx mienh haiz ziouc sin zinx nzengc.
   Fi^li^saa^die Mienh gengh! gamh nziex haic.
  15Zoux hlo nyei E^ndom Mienh gamh nziex nzengc,
   Mo^apc nyei bieiv zeiv sin zinx jienv yiem.
  Kaa^naa^an Mienh gamh nziex gau, mba'nziu yuqc nzengc.
  16Ninh mbuo za'gengh! gamh nziex haic, hnyouv waaic nzengc.
   O Ziouv aac, laaix meih nyei domh qaqv
  ninh mbuo gamh nziex gau,
   zungv maiv haih dongz hnangv la'bieiv nor,
  zuov meih nyei baeqc fingx jiex mingh,
   se zuov meih zuoqc nyei mienh jiex nzengc.
  17Meih dorh ninh mbuo bieqc daaih liepc nguaaz-gorn yiem meih ganh nyei mbong.
   O Ziouv aac, se meih ginv daaih
   zoux meih ganh yiem nyei dorngx.
  O Ziouv aac, se meih ganh nyei buoz
   ceix daaih nyei singx dinc.
  18Ziouv yietc liuz duqv zoux hungh
   taux maanc gouv maanc doic.”

Miliem Zoc Nyei Nzung

19Faalo Hungh nyei maaz caux mborqv jaax nyei maaz-cie caux geh maaz mienh njiec koiv wuov zanc, Ziouv bun koiv nyei wuom aengx liouc nzuonx yiemx nzengc ninh mbuo. Mv baac I^saa^laa^en Mienh yangh koiv mbu'ndongx nyei ndau-nqaai jiex. 20⟨Aalon⟩ nyei dorc, Ziouv nyei douc waac mienh, Miliem, nanv jienv ninh nyei lorh nzoz mborqv jienv nzung mingh. Yietc zuangx m'sieqv dorn yaac nanv jienv lorh nzoz, yietc binc mborqv jienv nzung, yietc binc cangx heix, gan jienv Miliem mingh. 21Miliem ziouc baaux nzung gorngv,
  “Meih mbuo oix zuqc baaux nzung ceng Ziouv
   weic zuqc ninh mborqv domh jaax hingh mi'aqv.

  Ninh zorqv maaz caux geh maaz mienh
   zoi njiec koiv gu'nyuoz.”

Wuom-Im

22Nqa'haav Mose aengx dorh I^saa^laa^en Mienh yiem Koiv-Siqv hlen cuotv mingh bieqc Suwaa Deic-Bung-Huaang. Yiem deic-bung-huaang yangh buo hnoi yaac lorz maiv duqv wuom hopv. 23Ninh mbuo mingh taux norm dorngx, mbuox heuc Maalaa, mv baac wuom im haic, hopv maiv duqv. Laaix wuom im mienh cingx heuc wuov norm dorngx Maalaa. 24Baeqc fingx ziouc ngopv Mose aengx naaic ninh, “Yie mbuo oix zuqc hopv haaix nyungc laeh?” 25Mose qaqv tov Ziouv,Ziouv bun ninh buatc nqanx ndiangx. Ninh zorqv wuov nqanx ndiangx guaengx njiec wuom, wuom ziouc kuv daaih aqv.
 Yiem wuov norm dorngx Ziouv liepc diuh leiz caux leiz-latc seix ninh mbuo.
26Ninh gorngv, “Se gorngv meih mbuo longx-longx muangx yie, Ziouv, meih mbuo nyei Tin-Hungh, nyei waac, zoux nyungc-nyungc ei yie buatc horpc nyei jauv, meih mbuo yaac muangx longx yie nyei leiz-latc, gan nzengc yie nyei yietc zungv leiz, yie ziouc maiv bun meih mbuo butv dongh yie bun I^yipv Mienh butv nyei baengc, weic zuqc yie se Ziouv, zorc meih mbuo nyei baengc wuov dauh.”
27Ninh mbuo aengx jiex mingh taux Elim Deic. Maaih ziepc nyeic zingv wuom caux cietv ziepc zungh daau. Ninh mbuo ziouc yiem wuov wuom-hlen liepc ciangv.

15

摩西之歌

1那時,摩西以色列人向耶和華唱這歌,說:
  「我要向耶和華歌唱,因他大大得勝,
  將馬和騎馬的投在海中。
  2耶和華是我的力量,是我的詩歌,
  他也成了我的拯救。
  這是我的上帝,我要讚美他;
  我父親的上帝,我要尊崇他。
  3耶和華是戰士;
  耶和華是他的名。

  4「法老的戰車、軍兵,他已拋在海中;
  法老精選的軍官都沉於紅海
  5深水淹沒他們;
  他們好像石頭墜到深處。
  6耶和華啊,你的右手施展能力,大顯榮耀;
  耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
  7你大發威嚴,摧毀了你的敵人;
  你發出烈怒,吞滅他們如同碎稭。
  8因你鼻中的氣,水就聚成堆,
  大水豎立如壘,
  海的中心深水凝結。
  9仇敵說:『我要追趕,我要追上,
  我要分擄物,在他們身上滿足我的心願,
  我要拔刀,親手毀滅他們。』
  10你用風一吹,海水就淹沒他們;
  他們像鉛沉在大水之中。

  11「耶和華啊,眾神明中,誰能像你?
  誰能像你,至聖至榮,
  可頌可畏,施行奇事!
  12你伸出右手,
  地就吞滅他們。

  13「你以慈愛引領你所救贖的百姓;
  你以能力引導他們到你的聖所。
  14萬民聽見就戰抖;
  疼痛抓住非利士的居民。
  15那時,以東的族長驚惶,
  摩押的英雄被戰兢抓住,
  迦南所有的居民都融化。
  16驚駭恐懼臨到他們;
  耶和華啊,因你膀臂的大能,
  他們如石頭寂靜不動,
  等候你百姓過去,
  等候你所贖的百姓過去。
  17你要將他們領進去,栽在你產業的山上,
  耶和華啊,就是你為自己所造的住處,
  主啊,就是你手所建立的聖所。
  18耶和華必作王,直到永永遠遠!」
19法老的馬匹、戰車和戰車長下到海中,耶和華使海水回流到他們身上;以色列人卻走在海中的乾地上。

米利暗的歌

20那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。 21米利暗回應他們:
  「你們要歌頌耶和華,因他大大得勝,
  將馬和騎馬的投在海中。」

苦水變甜

22摩西以色列人從紅海起程,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不到水。 23到了瑪拉,他們不能喝瑪拉的水,因為水是苦的;所以那地名叫瑪拉 24百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」 25摩西呼求耶和華,耶和華指示他一棵樹。他把樹丟在水裏,水就變甜了。
 耶和華在那裏為他們定了律例、典章,在那裏考驗他們。
26他說:「你若留心聽從耶和華-你上帝的話,行我眼中看為正的事,側耳聽我的誡令,遵守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我是醫治你的耶和華。」
27他們到了以琳,在那裏有十二股水泉,七十棵棕樹;他們就在那裏的水邊安營。