5

1“Con loài người! Con hãy lấy thanh gươm sắc làm dao cạo, cạo sạch tóc, râu, rồi dùng cân chia làm ba phần. 2Một phần ba đốt cháy tại giữa thành sau những ngày bị vây hãm; một phần ba khác băm bằng dao; một phần ba còn lại rải tản mác theo làn gió thổi, vì Ta sẽ cầm gươm đuổi theo họ. 3Con giữ lại một ít tóc buộc vào tà áo, 4rồi lấy vài sợi ném vào lửa, đốt cháy; lửa từ những sợi tóc đó sẽ thiêu hủy dân Y-sơ-ra-ên."

5Chúa Hằng Hữu phán: "Đây là thành Giê-ru-sa-lem mà Ta đặt giữa các nước. 6Nó đã phản nghịch mạng lệnh, luật lệ Ta hơn cả các dân tộc chung quanh. 7Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: Vì ngươi đã phản bội Ta hơn các dân khác, không chịu vâng giữ mạng lệnh Ta, nhưng lại làm theo tục lệ các dân chung quanh, 8cho nên, Chúa Hằng Hữu phán: Chính Ta sẽ chống lại ngươi, Ta sẽ hình phạt ngươi công khai cho các dân tộc chứng kiến. 9Vì tội lỗi khủng khiếp của ngươi, Ta sẽ thực hiện điều Ta chưa hề làm, và sẽ không bao giờ làm nữa. 10Ta phạt ngươi: cha ăn thịt con, và con ăn thịt cha; ai còn sống sót, Ta sẽ phân tán khắp nơi trên thế giới. 11Ta nói quả quyết, vì ngươi đã làm ô uế Đền thờ Ta bằng những vật ghê tởm gớm ghiếc nên Ta sẽ làm cho ngươi hao mòn, chẳng chút tiếc thương. 12Một phần ba sẽ chết vì bệnh dịch và nạn đói, một phần ba bị giết bằng gươm quân thù, một phần ba bị phân tán khắp nơi, vì Ta cho gươm đuổi theo ngươi. 13Cơn giận Ta là thế, và Ta sẽ nguôi giận sau khi hình phạt. Ngươi sẽ biết Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán, và sẽ thi hành án phạt. 14Ta sẽ dùng ngươi làm gương cho các dân tộc chung quanh, cho những kẻ đi qua đất nước ngươi nhìn thấy. 15Ngươi sẽ là gương quở phạt và chế nhạo, để cảnh cáo các dân tộc chung quanh, khi Ta giận dữ hình phạt ngươi. Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán vậy.

16“Ta sẽ bắn mũi tên đói kém tiêu diệt ngươi. Nạn đói sẽ ngày càng trầm trọng cho đến lúc ngươi không còn bánh ăn. 17Cùng với nạn đói, Ta sẽ sai thú dữ đến cắn giết ngươi, bệnh dịch và chiến tranh tàn phá ngươi; và Ta đưa gươm đến tận diệt ngươi. Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán."

5

God’s Razor of Judgment

1“Now, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor to shave your head and your beard. Then take a set of scales and divide up the hair. 2When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword. 3But take a few hairs and tuck them away in the folds of your garment. 4Again, take a few of these and throw them into the fire and burn them up. A fire will spread from there to all Israel.
5“This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her. 6Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.
7“Therefore this is what the Sovereign Lord says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you.
8“Therefore this is what the Sovereign Lord says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations. 9Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again. 10Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds. 11Therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you. 12A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword.
13“Then my anger will cease and my wrath against them will subside, and I will be avenged. And when I have spent my wrath on them, they will know that I the Lord have spoken in my zeal.
14“I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the Lord have spoken. 16When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. I will bring more and more famine upon you and cut off your supply of food. 17I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the Lord have spoken.”