10

  1Israel jing sa phŭn boh kriăk ƀâo jăk siam,
   ñu mboh lu pioh kơ ñu pô.
  Tơdah boh ñu jing lu hĭn,
   lu hĭn mơh ñu mdơ̆ng knưl ngă yang;
  tui si klei čăt đĭ čar ñu,
   ñu mprăp bi siam hĭn mơh kmeh rup yang ñu.
  2Ai tiê diñu bi mbha leh;
   ară anei diñu srăng gui klei diñu jing soh leh.
  Yêhôwa srăng klư̆ hĕ knưl diñu,
   leh anăn bi rai kmeh rup yang diñu.
  3Kyuadah ară anei diñu srăng lač, “Drei amâo mâo mtao ôh,
   kyuadah drei amâo huĭ mpŭ kơ Yêhôwa ôh.
  Bi sa čô mtao,
   ya klei ñu dưi đru drei?”
  4Diñu blŭ klei amâo yuôm ôh,
   hŏng klei kat asei hơăi mang diñu ngă klei bi mguôp.
  Snăn mơh klei phat kđi srăng čăt
   msĕ si rơ̆k jhat mâo êa kêč kam hlăm klông wăng kai.
  5Phung dôk hlăm čar Samari srăng ktư̆ yơ̆ng
   kyua rup êđai êmô Bet-Awen.
  Phung ƀuôn sang srăng kơŭ kyăm kơ rup yang anăn,
   leh anăn phung khua ngă yang ñu srăng čŏk hia kơ ñu,
   kyuadah klei guh kơang ñu luč leh.
  6Sĭt nik arăng srăng mdiăng ba rup anăn kơ čar Asiri,
   čiăng jing mnơ̆ng myơr kơ mtao Jarep.
  Arăng srăng bi hêñ Êphraim,
   leh anăn Israel srăng hêñ kơ mnêč diñu pô.
  7Čar Samari srăng rai tuč mbĭt hŏng mtao ñu,
   msĕ si kbhoh ti dlông êlah êa.
  8 Anôk dlông ti Bet-Awen
   jing klei soh Israel, arăng srăng bi rai hĕ.
  Êruê ana leh anăn êruê hruĕ srăng čăt ti dlông knưl diñu,
   leh anăn diñu srăng lač kơ čư̆, “Guôm bĕ hmei?”
   leh anăn kơ kbuôn, “Lĕ bĕ ti dlông hmei!”
  9Dơ̆ng mơ̆ng klei truh ti Gibêa ih ngă soh leh, Ơ Israel;
   tinăn ih ăt dôk dơ̆ng.
   Amâo djŏ hĕ klei bi blah hmao phung ngă soh ti Gibêa?
  10Hruê kâo čiăng kâo srăng bi kmhal diñu,
   leh anăn phung găp djuê mnuih srăng bi kƀĭn kdơ̆ng hŏng diñu,
   tơdah arăng kă diñu kyua klei soh diñu dua tal.
  11Êphraim jing sa drei êmô ana êra arăng mđăo leh
   khăp juă mdiê;
  leh anăn kâo srăng dưm knông ti dlông kkuê siam ñu;
   kâo srăng gai Êphraim,
  Yuđa srăng kai,
   Yakôp srăng čaih lăn kơ ñu pô.
  12 Rah bĕ kơ diih pô klei kpă ênô,
   wiă bĕ boh mơ̆ng klei jăk;
  kai bĕ lăn diih lui êhŏng,
   kyuadah truh leh mmông duah Yêhôwa,
  tơl kơ ñu dưi hriê
   leh anăn tuh êa hjan klei kpă ênô ti dlông diih.
  13Diih rah leh klei wê,
   diih wiă leh klei amâo djŏ,
  diih ƀơ̆ng leh boh klei luar.
   Kyuadah diih knang leh kơ klei ktang diih pô,
   leh anăn kơ kahan lu diih.
  14Klei hao hao kơ klei bi blah srăng ngă kơ phung ƀuôn sang diih,
   leh anăn jih jang kđông mgang diih srăng rai,
  msĕ si Y-Salman bi rai ƀuôn Bet-Arbel hlăm hruê bi blah;
   arăng juă bi rai phung amĭ mbĭt hŏng phung anak diñu.
  15Snăn arăng srăng ngă kơ diih, Ơ Bêthel,
   kyua klei ƀai diih prŏng.
  Ti aguah ưm,
   arăng srăng bi mdjiê hĕ mtao Israel.

10

  1以色列是茂盛的葡萄樹,
  結果繁多。
  果子越多,
  就越增添祭壇;
  土地越肥美,
  就越建造美麗的柱像。
  2他們心懷二意,
  現今要定為有罪。
  耶和華必拆毀他們的祭壇,
  粉碎他們的柱像。

  3現在他們要說:
  「我們沒有王;
  因為我們不敬畏耶和華,
  王又能為我們做甚麼呢?」
  4他們講空話,
  以假誓立約;
  因此,懲罰如苦菜滋生
  在田間的犁溝中。

  5撒瑪利亞的居民必因伯‧亞文的牛犢驚恐;
  它的百姓為它悲哀,
  它的祭司為它戰兢,
  因為榮耀已經離開它。
  6人必將牛犢帶到亞述
  當作禮物獻給大王。
  以法蓮必蒙羞,
  以色列必因自己的計謀慚愧。
  7撒瑪利亞的王要滅亡,
  如水面上的泡沫一般。
  8亞文的丘壇,
  以色列犯罪的地方必毀壞,
  荊棘和蒺藜必長在他們的祭壇上。
  他們要向大山說:遮蓋我們!
  向小山說:倒在我們身上!

上帝審判以色列

  9以色列啊,
  你從基比亞的日子以來就時常犯罪,
  他們仍停留在那裏。
  攻擊罪孽之輩的戰事豈不會臨到基比亞嗎?
  10我必隨己意懲罰他們,
  他們為雙重的罪所纏;
  萬民必聚集攻擊他們。

  11以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,
  我要將軛套在牠肥美的頸項上,
  我要使以法蓮被套住;
  猶大必耕田,
  雅各必耙地。
  12你們要為自己栽種公義,
  收割慈愛。
  你們要開墾荒地,
  現今正是尋求耶和華的時候;
  等他臨到,公義必如雨降給你們。

  13你們耕種奸惡,
  收割罪孽,
  吃的是謊言的果實。
  因你倚靠自己的行為,
  仰賴你眾多的勇士,
  14所以在你百姓中必掀起鬧鬨,
  你一切的堡壘必被拆毀,
  就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯‧亞比勒
  將城中的母子一同摔碎。
  15伯特利啊,因你們的大惡,
  你們必遭遇如此。
  黎明來臨,以色列的王必全然滅絕。