TÊ-SA-LONG-CA (I)

1

1Phao-lô, Si-la và Ti-mộ-thư
Kính gửi Hội thánh tại Tê-sa-long ca, là Hội thánh của Thượng Đế, Cha chúng ta và của Chúa Cứu Thế Giê-xu.
Cầu chúc anh em hằng hưởng được ân phúc và bình an!

Niềm tin của tín hữu Tê-sa-long-ca

2Chúng tôi luôn cảm tạ Thượng Đế vì tất cả anh em, nhắc đến anh em trong giờ cầu nguyện. 3Mỗi khi hầu chuyện Thượng Đế, Cha trên trời, chúng tôi không bao giờ quên công việc anh em thực hiện do đức tin, những thành quả tốt đẹp do tình yêu thương và lòng nhẫn nại đợi chờ Chúa Cứu Thế Giê-xu trở lại.
4Thưa anh em, chúng tôi biết Thượng Đế đã yêu thương tuyển chọn anh em. 5Vì chúng tôi công bố Phúc âm cho anh em, không phải với lời nói suông nhưng với quyền năng Thánh Linh và niềm tin quyết. Ngay nếp sống chúng tôi cũng giúp anh em hiểu rõ Phúc âm. 6Anh em đã theo gương chúng tôi và theo gương Chúa. Giữa lúc vô cùng gian khổ, anh em đã tiếp nhận Đạo Chúa với niềm vui trong Thánh Linh. 7Anh em làm gương cho tất cả tín hữu trong xứ Ma-xê-đoan và Hy-lạp. 8Đạo Chúa từ nơi anh em đã vang dội khắp nơi, không những trong hai xứ ấy. Mọi người đều biết rõ lòng anh em tin kính Thượng Đế, nên chúng tôi không cần nhắc đến. 9Họ thường kể: anh em tiếp đón nồng hậu sứ giả Phúc âm, lìa bỏ thần tượng, trở về phụng sự Thượng Đế, Chân Thần hằng sống, 10và kiên tâm đợi chờ Con Ngài từ trời trở lại; vì Chúa Giê-xu đã phục sinh và cứu chúng ta khỏi cơn đoán phạt tương lai.

1

1Paul, Silas and Timothy,
 To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:
 Grace and peace to you.

Thanksgiving for the Thessalonians’ Faith

2We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers. 3We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
4For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you, 5because our gospel came to you not simply with words but also with power, with the Holy Spirit and deep conviction. You know how we lived among you for your sake. 6You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. 7And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. 8The Lord’s message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, 9for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.