6

Tuabneeg tej kev phem kev qas

1Thaus tuabneeg fuam vaam coob rua huv lub nplajteb hab muaj ntxhais, 2mas Vaajtswv cov tub pum tas tuabneeg tej ntxhais zoo nkauj heev puab txawm tuaj yuav cov kws puab nyam ua quaspuj. 3Yawmsaub txhad has tas, “Kuv tug ntsuj plig yuav tsw nyob huv tuabneeg moog ib txhws, tsua qhov tuabneeg yog nqaj tawv, puab noob nyoog yuav nyob ib puas neeg nkaum xyoo xwb.” 4Thaus ntawd hab yaav tom qaab muaj cov tuabneeg Nefili nyob huv lub nplajteb, yog thaus Vaajtswv cov tubm nrug tuabneeg tej ntxhais pw es yug tau mivnyuas. Cov Nefili hov yog cov tuabneeg sab luj sab tuab hab muaj koob meej thau u.
5Yawmsaub pum tas tuabneeg tej kev phem luj kawg rua huv lub nplajteb, hab pum tas puab tsuas yog pheej xaav zaaj phem rua huv lub sab moog le xwb. 6Yawmsaub khauvxwm qhov kws nwg tau tswm tuabneeg rua huv lub nplajteb, hab nwg tu sab heev. 7Yawmsaub txhad has tas, “Kuv yuav muab cov tuabneeg kws kuv tau tswm lug lawm ntxuav pov tseg huv lub nplajteb, tsw has tuabneeg hab tsaj txhu hab tej tsaj kws nkaag huv aav hab tej naag noog sau nruab ntug huvsw, tsua qhov kuv tu sab qhov kws kuv tau tswm puab lug.” 8Tassws Nau‑a yog tug kws Yawmsaub txaus sab rua.

Nau‑a ua lub nkoj txwg

9Ntawm nuav moog yog Nau‑a caaj ceg. Nau‑a yog tug kws ncaaj nceeg hab huv nwg tam neej nwg tuab leeg ua zoo. Nau‑a nrug nraim Vaajtswv. 10Nau‑a muaj peb tug tub, Xeeb, Haa hab Yafe.
11Vaajtswv pum tas taag nrho lub nplajteb phem taag huvsw hab ua limham ndais ntuj puv nkaus nplajteb. 12Vaajtswv saib ntsoov lub nplajteb mas pum tas phem kawg le, vem yog ib tsoom tuabneeg ua puab lub neej phem taag rua huv lub nplajteb. 13Vaajtswv txhad has rua Nau‑a tas, “Kuv txav sab lawm tas kuv yuav ua rua tej tuabneeg puam tsuaj taag huvsw, vem yog muaj kev limham ndais ntuj puv nkaus lub nplajteb vem yog tim tuabneeg. Saib maj, kuv yuav ua kuas puab hab lub nplajteb puam tsuaj ua ke. 14Koj ca le muab ntoo thuv kaufaw ua ib lub nkoj. Hab muab kem ua tej quas chaav hab muab roj ntoo luam saab huv saab nrau huvsw. 15Koj ua lub nkoj lawv le nuav, yog ntev peb puas tshwm, daav tswb caug tshwm, sab peb caug tshwm. 16Tseg qag ib zaaj sau lub npoo nkoj sab le ib tshwm, ua lub qhov rooj nkoj rua ib saab, hab ua peb txheej, ua txheej ib, txheej ob, txheej peb. 17Tsua qhov kuv yuav tso dej lug nyaab lub nplajteb, yuav ua kuas txhua yaam kws caj sa ua paa puam tsuaj taag nrho huvsw huv lub qaab ntuj. Txhua yaam kws nyob huv lub nplajteb yuav tuag taag huvsw. 18Tassws kuv yuav cog lug ruaj rua koj. Koj hab koj quaspuj koj tej tub tej nyaab huvsw yuav nkaag rua huv lub nkoj. 19Coj txhua yaam kws muaj txujsa ib yaam ib nkawg ib tug maum ib tug txwv nkaag rua huv lub nkoj sub txhad dim txujsa nrug koj nyob. 20Txhua yaam noog lawv le nwg yaam hab txhua yaam tsaj lawv le nwg yaam hab txhua yaam tsaj kws nkaag huv aav lawv le nwg yaam, ib yaam ib nkawg yuav lug cuag koj sub txhad dim txujsa. 21Koj yuav sau qoob loos mov noj txhua yaam khaws ca rua koj hab rua tej tsaj txhu naag noog noj.” 22Nau‑a ua txhua yaam lawv le Vaajtswv kuas nwg ua.

6

The Wickedness and Judgment of Man

1Now it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, 2that the sons of God saw the daughters of men, that they were beautiful; and they took wives for themselves of all whom they chose.
3And the Lord said, “My Spirit shall not strive with man forever, for he is indeed flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.” 4There were giants on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
5Then the Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually. 6And the Lord was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart. 7So the Lord said, “I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast, creeping thing and birds of the air, for I am sorry that I have made them.” 8But Noah found grace in the eyes of the Lord.

Noah Pleases God

9This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God. 10And Noah begot three sons: Shem, Ham, and Japheth.
11The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. 12So God looked upon the earth, and indeed it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth.

The Ark Prepared

13And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth. 14Make yourself an ark of gopherwood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch. 15And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. 16You shall make a window for the ark, and you shall finish it to a cubit from above; and set the door of the ark in its side. You shall make it with lower, second, and third decks. 17And behold, I Myself am bringing floodwaters on the earth, to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die. 18But I will establish My covenant with you; and you shall go into the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. 19And of every living thing of all flesh you shall bring two of every sort into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. 20Of the birds after their kind, of animals after their kind, and of every creeping thing of the earth after its kind, two of every kindwill come to you to keep them alive. 21And you shall take for yourself of all food that is eaten, and you shall gather it to yourself; and it shall be food for you and for them.”
22Thus Noah did; according to all that God commanded him, so he did.