37

Zoux Laengz Ngaengc Waac Faang

(Beiv mangc Cuotv I^yipv 25:10-22)

1Mbe^saa^len longc da'suqv ndiangx zoux Laengz Ngaengc Waac Faang, ndaauv i ndorqc bienx, hlang ndorqc bienx, jangv ndorqc bienx, 2aengx longc jiem buang jienv ga'nyiec caux gu'nyuoz. Ninh aengx longc jiem zoux bin huing gormx. 3Ninh dox biei norm jiem-kuing dingx jienv biei jieqv faang-zaux nyei gu'nguaaic, yietc bung maaih i norm. 4Ninh longc da'suqv ndiangx zoux i diuh gaeng faang nyei ndiangx yaac buang jienv jiem, 5zorqv daaih cunx jienv faang ga'hlen nyei kuing weic gaeng faang.
6Ninh longc jiem zoux ceix en nyei weic wuov norm faang-nqaaix, ndaauv i ndorqc bienx, jangv ndorqc bienx. 7Ninh aengx longc jiem daav i dauh ⟨ke^lu^mbim⟩ an i bung faang-daauh. 8Yietc bung maaih dauh. Ninh yaac bun i bung faang-daauh nyei ke^lu^mbim ziangh jienv caux faang-nqaaix benx yietc kuaaiv mi'aqv. 9Naaiv deix i dauh ke^lu^mbim hmien doix hmien, yang ndaatv nzie jienv faang gu'nguaaic. I dauh zungv mangc jienv faang-nqaaix.

Zoux Dieh An Njuov Gengx Ziouv

(Beiv mangc Cuotv I^yipv 25:23-30)

10Ninh aengx longc da'suqv ndiangx zoux norm dieh, ndaauv i ndorqc, jangv yietc ndorqc, hlang ndorqc bienx, 11aengx longc jiem buang jienv dieh, yaac longc jiem zoux bin hormh gormx dieh hlen. 12Ninh longc jiem hormh dieh hlen faaux yietc waengh zaangv hlang, aengx longc jiem zoux bin huing gormx. 13Ninh aengx dox biei norm jiem-kuing dingx jienv biei norm dieh gorqv ga'hlen, dongh zaengx zaux wuov norm dorngx. 14Naaiv deix kuing dingx nitv jienv hormh dieh wuov deix dorngx weic cunx gaeng dieh nyei ndiangx. 15Gaeng dieh nyei ndiangx ninh longc da'suqv ndiangx buang jienv jiem. 16Ninh longc jiem zoux dieh nyei jaa-dorngx. Maaih bienh, domh ba'gen, nzormc, caux ciev diuv nyei nguaah baengh.

Zoux Dang-Jaax

(Beiv mangc Cuotv I^yipv 25:31-40)

17Ninh yaac longc jiem zoux norm dang. Dang-jaax caux dang-sin ninh daav daaih. Dang nyei zaanv caux biangh nyueiz biangh ei yaac juangc naaiv ndunh jiem daav cuotv daaih. 18Dang-sin bun zoux juqv caax nquaah, yietc bung maaih buo caax. 19Naaiv deix nquaah, yietc caax maaih buo norm zaanv hnangv an^man biangh nor. Norm-norm maaih biangh nyueiz caux biangh ei. Da'nyeic caax maaih fih hnangv nyei. Yiem dang-sin cuotv nyei juqv caax fih hnangv nzengc. 20Dang-sin maaih biei norm zaanv hnangv an^man biangh nor, norm-norm maaih biangh nyueiz caux biangh ei. 21Juqv caax nquaah, caax-caax nquaah gorn ga'ndiev maengx maaih norm biangh nyueiz. 22Biangh nyueiz caux caax-caax nquaah, caux dang-jaax, dang-sin, juangc yietc ndunh jiem daav cuotv daaih benx yietc norm.
23Ninh mbuo aengx longc jiem zoux siec norm dang-zaanv caux japv dang-cov nyei njiuv caux an njiuv nyei bienh. 24Dang caux dang nyei jaa-sic longc nyic ziepc yietv joih jiem daav daaih.

Zoux Buov Hung Dieh

(Beiv mangc Cuotv I^yipv 30:1-5)

25Ninh aengx longc da'suqv ndiangx zoux norm buov hung dieh, yietc ndorqc feix-bung, ndaauv yietc ndorqc, jangv yietc ndorqc, hlang i ndorqc. Biei bung gorqv nyei jorng caux dieh juangc ndongh ndiangx zoux daaih. 26Gu'nguaaic maengx dieh, biei bung dieh hlen caux jorng, ninh longc jiem buang ndipc nzengc yaac longc jiem zoux bin huing gormx dieh hlen. 27Ninh longc jiem aengx zoux i norm jiem-kuing dingx jienv i bung ga'hlen, bin ga'ndiev maengx, weic cunx gaeng dieh nyei ndiangx. 28Ninh aengx longc da'suqv ndiangx zoux gaeng dieh ndiangx yaac buang jienv jiem.

Zoux Hung Caux Orn Mienh Nyei Youh

(Beiv mangc Cuotv I^yipv 30:22-38)

29Ninh bun dauh zoux wuom-ndaang nyei zaangc mienh peux orn mienh nyei cing-nzengc youh caux cing-nzengc hung.

37

Đóng hòm bảng chứng

1 Đoạn, Bết-sa-lê-ên đóng hòm bằng cây si-tim, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi, và bề cao một thước rưỡi. 2 Người bọc vàng ròng bề trong và bề ngoài, cùng chạy đường viền chung quanh. 3 Đúc bốn cái khoen vàng đặng gắn bốn góc: hai cái bên hông nầy, hai cái bên hông kia. 4 Người cũng chuốt các đòn bằng cây si-tim, bọc vàng; 5 rồi xỏ đòn đó vào khoen hai bên hông, đặng khiêng hòm.

Làm nắp thi ân

6 Người cũng làm một cái nắp thi ân bằng vàng ròng, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi. 7 Làm hai tượng chê-ru-bim bằng vàng đánh dát để nơi hai đầu nắp thi ân, 8 một tượng ở đầu nầy và một tượng ở đầu kia, ló ra nơi hai đầu nắp. 9 Hai chê-ru-bim sè cánh ra che trên nắp thi ân, đối diện nhau và xây mặt vào nắp thi ân.

Đóng bàn để bánh trần thiết

10 Người cũng đóng một cái bàn bằng cây si-tim; bề dài hai thước, bề ngang một thước, bề cao một thước rưỡi; 11 bọc bằng vàng ròng, và chạy một đường viền chung quanh. 12 Lại cũng lên be cho tứ vi bàn cao chừng bốn ngón tay, và chạy cho be một đường viền vàng. 13 Người đúc bốn cái khoen vàng tra vào bốn góc, tại nơi chân bàn. 14 Các khoen ở gần nơi be để xỏ đòn vào, đặng khiêng bàn; 15 người chuốt đòn bằng cây si-tim, bọc vàng, đặng khiêng bàn. 16 Lại cũng lấy vàng ròng mà làm các đồ dùng bày trên bàn: dĩa, chén, ly, và chậu, để dùng làm lễ quán.

Chân đèn

17 Người cũng làm chân đèn bằng vàng ròng; cái chân, cái thân, cái đài, cái bầu, và cái hoa đều làm ra bằng vàng đánh giát. 18 Hai bên thân đèn có sáu nhánh nứt ra, ba nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia. 19 Trong sáu nhánh nứt ra trên thân chân đèn, mỗi nhánh đều có ba cái đài hình như hột hạnh nhân, cùng bầu và hoa. 20 Trên thân chân đèn lại cũng có bốn cái đài hình như hột hạnh nhân, cùng bầu và hoa. 21 Trong sáu nhánh từ thân chân đèn nứt ra, hễ cứ mỗi hai nhánh, thì dưới có một cái bầu. 22 Bầu và nhánh của chân đèn đều bằng vàng ròng nguyên miếng đánh dát. 23 Người cũng làm bảy cái thếp đèn, kéo bắt tim và đồ đựng tàn bằng vàng ròng. 24 Người dùng một ta-lâng vàng ròng, mà làm chân đèn và các đồ phụ tùng của chân đèn.

Bàn thờ xông hương

25 Người cũng đóng một cái bàn thờ xông hương bằng cây si-tim, hình vuông, bề dài một thước, bề ngang một thước, và bề cao hai thước. Bàn thờ có bốn sừng ló ra. 26 Người bọc vàng ròng trên mặt, bốn cạnh chung quanh và các sừng; tứ vi cũng chạy đường viền vàng. 27 Dưới đường viền đó, nơi hai bên góc, người làm hai cái khoen vàng để xỏ đòn, đặng khiêng. 28 Người chuốt đòn bằng cây si-tim và bọc vàng.

Dầu thánh và hương

29 Người cũng chế dầu thánh để xức, và hương thanh sạch bằng các hương liệu theo nghề thợ chế hương.