1

Cuộc đoán phạt năm quốc gia

1A-mốt là một người chăn chiên sống tại làng Thê-qua. Suốt ngày này sang ngày khác, A-mốt ngồi trên sườn núi chăm sóc bầy chiên, giữ cho chiên khỏi lầm đường lạc lối.
2Một hôm, trong một khải tượng, Chúa báo cho A-mốt biết trước những diễn biến tương lai của dân Y-sơ-ra-ên. Năm ấy, vua Ô-xia đang trị vì nước Giu-đa và Giê-rô-bô-am (con Giô-ách) làm vua nước Y-sơ-ra-ên - tức là hai năm trước cơn động đất: Đây là những điều tôi nghe thấy: Từ Si-ôn, Chúa gầm thét như sư tử, từ Giê-ru-sa-lem, Ngài lên tiếng phán dạy: các đồng cỏ trên vùng Cát-mên khô cằn đến nỗi những người chăn chiên đều than khóc.

Đa-mách (Sy-ri)

3Chúa phán: "Nhân dân Đa-mách phạm tội quá nhiều - gấp ba gấp bốn lần khi trước nên Ta phải đoán phạt, không dung thứ được nữa. Họ đã lấy cây đập lúa bằng sắt mà đánh dân Ta trong xứ Ga-la-át đến tan xương nát thịt. 4Vì thế, Ta sẽ phóng hỏa đốt cung điện của Ha-xa-ên và chà nát các đền đài, chiến lũy kiên cố của Bên-Ha-đát. 5Ta sẽ bẻ gãy then sắt gài các cổng thành Đa-mách, và quét sạch dân cư đến tận thung lũng A-ven. Vua chúa và nhân dân Sy-ri đều sẽ bị lưu đày qua xứ Ki-rơ," Chúa phán vậy.

Ga-xa (Phi-li-tin) và Ty-rơ (Phê-ni-xi)

6Chúa phán: "Nhân dân Ga-xa phạm tội quá nhiều - gấp ba gấp bốn lần khi trước - nên ta phải đoán phạt không dung thứ được nữa. Họ đã đem cả một dân tộc bán cho dân Ê-đôm làm nô lệ. 7Vì thế Ta sẽ phóng hỏa đốt các tường thành Ga-xa, đốt luôn các đền đài chiến lũy kiên cố.
8Dân Ách-đốt sẽ bị tàn sát; thành Éc-rôn và vua của Ách-kê-lôn sẽ bị tiêu diệt. Dân Phi-li-tin còn sống sót bao nhiêu cũng chết sạch" Chúa phán vậy.
9Chúa phán: "Nhân dân Ty-rơ phạm tội quá nhiều -gấp ba gấp bốn lần khi trước - nên Ta phải đoán phạt, không dung thứ được nữa. Họ đã đem cả một dân tộc bán cho dân Ê-đôm làm nô lệ, và bội ước bội tình huynh đệ. 10Vì thế, Ta sẽ phóng hỏa đốt các tường thành Ty-rơ, đốt luôn các đền đài, chiến lũy kiên cố."

Ê-đôm và Am-môn.

11Chúa phán: "Nhân dân Ê-đôm phạm tội quá nhiều - gấp ba gấp bốn lần khi trước - nên Ta phải đoán phạt họ, không dung thứ được nữa. Họ đã nhẫn tâm tuốt gươm đuổi đánh Y-sơ-ra-ên, anh em mình, không chút thương xót và đã giữ lòng cừu hận đời này sang đời khác. 12Ta sẽ phóng hỏa đốt thành phố Thê-man, đốt luôn cả các đền đài, chiến lũy của Bốt-ra.
13Chúa phán: "Nhân dân Am-môn phạm tội quá nhiều - gấp ba gấp bốn lần khi trước - nên Ta phải đoán phạt, không dung thứ được nữa. Họ đã mổ bụng các đàn bà có thai trong cuộc xâm lăng xứ Ga-la-át của Y-sơ-ra-ên để mở rộng biên cương. 14Ta sẽ phóng hỏa đốt các tường thành Ráp-ba, đốt luôn các đền đài chiến lũy giữa tiếng hò hét xung phong của quân thù, như một trận gió lốc giữa ngày bão lớn. 15Vua quan Am-môn sẽ cùng nhau bị lưu đày." Chúa phán vậy.

1

1这是犹大乌西雅在位与约阿施的儿子以色列耶罗波安在位的时候,大地震前二年,从提哥亚来的牧人阿摩司所见的─他的话论到以色列

  2他说:“耶和华必从锡安吼叫,
  从耶路撒冷出声;
  牧人的草场哀伤,
  迦密的山顶枯干。”

上帝审判以色列的邻国

-亚兰

  3耶和华如此说:
  “大马士革三番四次犯罪,
  以铁的打谷机击打基列
  我必不撤销对它的惩罚。
  4我要降火在哈薛的王宫,
  吞灭便.哈达的宫殿;
  5我要折断大马士革的门闩,
  剪除亚文平原的居民
  和伯.伊甸的掌权者,
  亚兰人必被掳到吉珥。”
  这是耶和华说的。

-非利士

  6耶和华如此说:
  “迦萨三番四次犯罪,
  掳掠全体百姓交给以东
  我必不撤销对它的惩罚。
  7我要降火在迦萨城内,
  吞灭它的宫殿;
  8我要剪除亚实突的居民
  和亚实基伦的掌权者,
  反手攻击以革伦
  剩余的非利士人都必灭亡。”
  这是主耶和华说的。

-推罗

  9耶和华如此说:
  “推罗三番四次犯罪,
  将全体百姓交给以东
  不顾念弟兄的盟约,
  我必不撤销对它的惩罚,
  10我要降火在推罗城内,
  吞灭它的宫殿。”

-以东

  11耶和华如此说:
  “以东三番四次犯罪,
  怒气不停发作,永远怀着愤怒,
  拿刀追赶兄弟,丝毫不存怜悯,
  我必不撤销对它的惩罚。
  12我要降火在提幔
  吞灭波斯拉的宫殿。”

-亚扪

  13耶和华如此说:
  “亚扪人三番四次犯罪,
  剖开基列的孕妇,
  扩张自己的疆界,
  我必不撤销对它的惩罚。
  14我要在战争呐喊的日子,
  在旋风狂吹时,
  在拉巴城内放火,
  吞灭它的宫殿;
  15他们的君王和官长必一同被掳。”
  这是耶和华说的。