1Coob leej ntau tus uas raug ntes mus tau rov qab hauv lub xeev Npanpiloos los rau hauv lub nroog Yeluxalees thiab hauv tebchaws Yudas; lawv nyias thiaj rov los nyob rau hauv nyias tej qub zej qub zog. Lawv tej tsevneeg puavleej raug ntes mus ua neeg poob tebchaws nyob rau tim tebchaws Npanpiloos txij li thaum uas Vajntxwv Nenpukajnexales tuaj ntes lawv mus rau txim lawm. 2Lawv cov thawjcoj yog Xelunpanpees, Yesuas, Nehemis, Xelayas, Leelayas, Maudekhais, Npilesas, Mixepales, Npinkavais, Lehumes thiab Npa-anas. Ntawm no mus yog teev cov Yixalayees tej cuab kwvtij uas raug luag ntes coj mus thiab tau rov los: 3-20Cuab Palauses muaj ob txhiab ib puas xya caum ob leeg, Cuab Sefatiyas muaj peb puas xya caum ob leeg, Cuab Alas muaj xya pua xya caum tsib leeg, Cuab Pahas Mau-am (uas yog Yesuas thiab Yau-am cov xeebntxwv) muaj ob txhiab yim pua kaum ob leeg, Cuab Elas muaj ib txhiab ob puas tsib caug plaub leeg, Cuab Xatus muaj cuaj pua plaub caug tsib leeg, Cuab Xakais muaj xya pua rau caum leej, Cuab Npanis muaj rau pua plaub caug ob leeg, Cuab Npenpais muaj rau pua nees nkaum peb leeg, Cuab Ankas muaj ib txhiab ob puas nees nkaum ob leeg, Cuab Adaunikas muaj rau pua rau caum leej, Cuab Npivais muaj ob txhiab tsib caug rau leej, Cuab Adines muaj plaub puas tsib caug plaub leeg, Cuab Ateles (uas hu ua Hexekiyas) muaj cuaj caum yim leej, Cuab Npexais muaj peb puas nees nkaum peb leeg, Cuab Yaulas muaj ib puas kaum ob leeg, Cuab Hasus muaj ob puas nees nkaum peb leeg, Cuab Nkinpas muaj cuaj caum tsib leeg. 21-35Cov neeg uas thaum ub lawv cov yawgkoob nyob hauv tej nroog nram no puavleej rov los huv tibsi thiab: Nroog Npelehees muaj ib puas nees nkaum peb leeg, Nroog Netufas muaj tsib caug rau leej, Nroog Anathaus muaj ib puas nees nkaum yim leej, Nroog Amaves muaj plaub caug ob leeg, Nroog Kili-as Ye-alees, Khefilas thiab Npelaus muaj xya pua plaub caug peb leeg, Nroog Lamas thiab Nkenpas muaj rau pua nees nkaum ib leeg, Nroog Mekhamas muaj ib puas nees nkaum ob leeg, Nroog Npethees thiab A-is muaj ob puas nees nkaum peb leeg, Nroog Nenpaus muaj tsib caug ob leeg, Nroog Mankanpis muaj ib puas tsib caug rau leej, Dua lwm tus Elas muaj ib txhiab ob puas tsib caug plaub leeg, Nroog Halees muaj peb puas nees nkaum leej, Nroog Laudis, Hadis thiab Aunaus muaj xya puas nees nkaum tsib leeg, Nroog Yelikaus muaj peb puas plaub caug tsib leeg, Nroog Xema-as muaj peb txhiab rau pua peb caug leej. 36-39Ntawm no mus yog tej cuab kwvtij ntawm cov povthawj uas raug luag ntes mus thiab tau rov los: Cuab Yedayas (uas yog Yesuas cov xeebntxwv) muaj cuaj pua xya caum peb leeg, Cuab Imeles muaj ib txhiab tsib caug ob leeg, Cuab Pasus muaj ib txhiab ob puas plaub caug xya leej, Cuab Halees muaj ib txhiab kaum xya leej. 40-42Cov Levis uas raug luag ntes coj mus thiab tau rov los: Yesuas thiab Kamiyees (uas yog Haudaviyas cov xeebntxwv) muaj xya caum plaub leeg, Cov uas ntaus suab nkauj hauv lub Tuamtsev (uas yog Axafes cov xeebntxwv) muaj ib puas nees nkaum yim leej, Cov uas zov lub Tuamtsev (uas yog Salumes, Ates, Tamoos, Akus, Hatitas thiab Sunpais cov xeebntxwv) muaj ib puas peb caug cuaj leeg. 43-54Cuab kwvtij uas ua haujlwm hauv lub Tuamtsev uas raug luag ntes mus thiab tau rov qab los: Xihas, Haxufas, Tanpauthas, Kelaus, Xiahas, Padoos, Lenpanas, Hankanpas, Akus, Hankas, Samelais, Hanas, Nkidees, Nkahas, Le-ayas, Lexees, Nekaudas, Nkaxas, Uxas, Paxe-as, Npexais, Axanas, Me-unis, Nefusexis, Npakenpus, Hakufas, Halihus, Npaxalus, Mehidas, Halisas, Npalekaus, Xixelas, Temas, Nexiyas thiab Hatifas. 55-57Tej cuab kwvtij uas yog Xalumoos cov tubtxib uas raug luag ntes mus thiab tau rov qab los: Xautais, Haxaufeles, Peludas, Yalas, Dankoos, Nkidees, Sefatiyas, Hatis, Paukheles, Haxenpais thiab Amis. 58Xam tagnrho cov neeg uas ua haujlwm hauv lub Tuamtsev thiab Xalumoos cov tubtxib cov xeebntxwv uas raug luag ntes coj mus thiab tau rov qab los muaj peb puas cuaj caum ob leeg. 59-60Cuab kwvtij uas yog Delayas, Taunpias thiab Nekaudas uas rov qab hauv lub nroog Teles Melas, Teles Hasas, Khelus, Adas thiab Imeles los muaj rau pua tsib caug ob leeg, tiamsis lawv tsis muaj ib yam ua puav pheej qhia tau hais tias lawv cajces yog haivneeg Yixalayees tiag. 61-62Peb cuab kwvtij uas yog cov povthawj uas taug tsis tau lawv cov yawgkoob lawm yog Hanpayas, Hakauxes thiab Npaxilais. (Cajces cov povthawj Npaxilais yawgkoob tau mus yuav yawg Npaxilais uas nyob hauv cheebtsam Nkile-as tus ntxhais los ua nws pojniam, ces txawm tis npe hu raws li nws yawmtxiv lub xeem lawm xwb.) Txij li thaum uas taug tsis tau hais tias lawv cov yawgkoob yog leej twg lawm, thiaj tsis xaiv lawv los ua povthawj li lawm. 63Cov Yudas tus tswvxeev hais rau lawv kom tsis txhob noj tej zaub mov uas muab fij rau Vajtswv mus txog thaum lawv muaj ib tug los ua povthawj uas siv tau lub Ulees thiab Thumees tso.
2
Danh Sách Người Hồi Hương
1Đây là những người trong tỉnh⚓ đã trở về từ giữa vòng những người phu tù lưu đày mà Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đã đày qua Ba-by-lôn. Họ trở về Giê-ru-sa-lem và Giu-đa, ai nấy về thành mình. 2Họ trở về cùng với Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-la-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Biệt-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Đây là số những người nam trong Y-sơ-ra-ên. 3Con cháu Pha-rốt: 2.172 4con cháu Sê-pha-tia: 372 5con cháu A-ra: 775 6con cháu Pha-hát Mô-áp, nghĩa là con cháu của Giê-sua và Giô-áp: 2.812 7con cháu Ê-lam: 1.254 8con cháu Xát-tu: 945 9con cháu Xác-cai: 760 10con cháu Ba-ni: 642 11con cháu Bê-bai: 623 12con cháu A-gát: 1.222 13con cháu A-đô-ni-cam: 666 14con cháu Biệt-vai: 2.056 15con cháu A-đin: 454 16con cháu A-te, nghĩa là con cháu Ê-xê-chia: 98 17con cháu Bết-sai: 323 18con cháu Giô-ra: 112 19con cháu Ha-sum: 223 20con cháu Ghi-ba: 95 21người Bết-lê-hem: 123 22người Nê-tô-pha: 56 23người A-na-tốt: 128 24người Ách-ma-vết: 42 25người Ki-ri-át A-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt: 743 26người Ra-ma và Ghê-ba: 621 27người Mích-ma: 122 28người Bê-tên và A-hi: 223 29người Nê-bô: 52 30người Mạc-bích: 156 31con cháu Ê-lam khác: 1.254 32con cháu Ha-rim: 320 33người Lô-đô, Ha-đi và Ô-nô: 725 34người Giê-ri-cô: 345 35người Sê-na: 3.630 36Thầy tế lễ con cháu Giê-đa-gia, thuộc gia tộc Giê-sua: 973 37con cháu Y-mê: 1.052 38con cháu Phát-hua: 1.247 39con cháu Ha-rim: 1.017 40Người Lê-vi: con cháu Giê-sua và Cát-mi-ên, nghĩa là con cháu Hô-đa-via: 74 41Ca nhạc sĩ:⚓ con cháu A-sáp: 128 42Người gác cổng: con cháu Sa-lum, A-te, Tanh-môn, A-cúp, Ha-ti-ta, Sô-bai: 139 43Người phục dịch đền thờ: con cháu Xi-ha, Ha-su-pha, Ta-ba-ốt, 44Kê-rốt, Sia-ha, Pha-đôn, 45Lê-ba-na, Ha-ga-ba, A-cúp, 46Ha-gáp, Sâm-lai, Ha-nan, 47Ghi-đên, Ga-ha-rơ, Rê-a-gia, 48Rê-xin, Nê-cô-đa, Ga-xam, 49U-xa, Pha-sê-a, Bê-sai, 50A-sê-na, Mê-u-nim, Nê-phu-sim, 51Bạc-búc, Ha-khu-pha, Hát-hưa, 52Bạt-lút, Mê-hi-đa, Hát-sa, 53Bạt-cốt, Si-sê-ra, Tha-mác, 54Nê-xia, Ha-ti-pha. 55Con cháu những người nô lệ từ đời Sa-lô-môn:⚓ con cháu Sô-tai, Hạt-sô-phê-rết, Phê-ru-đa, 56Gia-a-la, Đạt-côn, Ghi-đên, 57Sê-pha-tia, Hát-tinh, Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, A-mi. 58Tổng cộng những người phục dịch đền thờ và con cháu những người nô lệ từ đời Sa-lô-môn: 392 59Những người sau đây trở về từ Tên Mê-la, Tên Hát-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê, nhưng họ không thể chứng minh qua gia tộc hoặc dòng dõi rằng họ thuộc về dân sự Y-sơ-ra-ên; 60con cháu Đê-la-gia, Tô-bi-gia, Nê-cô-đa: 652 61Về phía những thầy tế lễ: con cháu Hô-bai-gia, Ha-cốt, Bát-xi-lai (ông này cưới một trong những cô con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, nên người ta gọi ông theo tên cha vợ). 62Những người này tìm tên họ trong danh sách những người đăng ký theo gia phả, nhưng không tìm được, nên bị kể là ô uế và truất khỏi chức tế lễ. 63Quan tổng đốc cấm họ dùng thức ăn chí thánh cho đến khi nào có thầy tế lễ dùng U-rim và Thu-mim cầu hỏi Đức Chúa Trời.⚓ 64Toàn thể hội chúng tổng cộng là 42.360 người. 65Ngoài ra, có 7.337 nam nữ gia nhân và 200 nam nữ ca sĩ,⚓66736 con ngựa, 245 con la, 67435 con lạc đà, và 6.720 con lừa. 68Khi về đến đền thờ Đức Chúa Trời tại Giê-ru-sa-lem, một số các trưởng tộc tự nguyện dâng hiến tài vật vào đền Đức Chúa Trời để dựng lại đền thờ trên nền cũ. 69Tùy theo khả năng, họ dâng vào quỹ xây cất 500kg⚓ vàng, 3 tấn⚓ bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ. 70Các thầy tế lễ, người Lê-vi, và một số thường dân định cư tại Giê-ru-sa-lem,⚓ còn những ca nhạc sĩ, những người gác cổng, và những người phục dịch đền thờ định cư trong thành mình. Vậy toàn thể dân Y-sơ-ra-ên định cư trong thành mình.