7

Lus piv txwv kev sib yuav

1Kwvtij sawvdaws nej tsis paub lov? (Kuv hais rau cov uas paub Mauxe txoj kevcai lawm.) Txoj kevcai muaj hwjchim kav neeg tsuas yog thaum uas nws muaj txojsia nyob xwb. 2Ib yam li tus pojniam uas yuav txiv lawm mas raws li txoj cai thaum tus txiv tseem nyob nws yuav tsum nrog tus txiv nyob. Yog tus txiv tuag lawm nws thiaj dim txoj kevcai uas muaj txiv. 3Vim li no yog tus pojniam ntawd cia li mus muaj dua lwm tus rau thaum tus txiv tseem muaj txojsia nyob nws yuav tau lub npe tias deev hluas nraug. Tiamsis yog nws tus txiv tuag lawm nws kuj dim txoj kevcai ntawd. Yog nws mus yuav dua lwm tus txiv kuj tsis yog deev hluas nraug.
4Ib yam nkaus li ntawd, kuv cov kwvtij, nej kuj tuag ntawm Mauxe txoj kevcai rau ntawm Khetos lub cev, kom nej thiaj ua tau lwm tus li, yog ua tus uas raug tsa sawv hauv qhov tuag rov los li, kom peb thiaj txi txiv rau Vajtswv. 5Thaum peb muaj txojsia nyob hauv lub cev nqaij tawv, peb lub siab uas ntshaw ua phem raug txoj kevcai tshum ua rau peb lub cev txi txiv uas coj mus txog txojkev tuag. 6Tiamsis nimno peb twb dim hauv txoj kevcai lawm, yog peb tuag ntawm yam uas txeev khi peb cia, xwv peb thiaj ua tau qhev raws li Vaj Ntsuj Plig txojkev tshiab tsis yog raws li txojkev qub uas sau cia.

Txoj kevcai txhob kom ua txhaum

7Yog li ntawd peb yuav hais li cas? Yuav hais tias txoj kevcai yog kev txhaum lov? Tsis tau li. Yog tsis muaj txoj kevcai lawm kuv yeej yuav tsis paub kev txhaum. Yog txoj kevcai tsis tau hais tias, “Tsis txhob ua siab hlob,” kuv yeej tsis paub tias dabtsi yog kev ua siab hlob. 8Tiamsis kev txhaum tos nrhw siv txoj kevcai ntawd txhob ua rau kuv ua siab hlob rau txhua yam. Yog tsis muaj txoj kevcai, kev txhaum kuj tuag lawm. 9Yav tag los kuv ua lub neej tsis muaj txoj kevcai, tiamsis thaum muaj txoj kevcai los kev txhaum kuj rov ciaj sia tuaj mas kuv thiaj tuag. 10Txoj kevcai uas yuav tsum pub txojsia, kuv pom tias tsuas yog coj txojkev tuag los. 11Rau qhov kev txhaum tos nrhw siv txoj kevcai ntawd dag ntxias kuv thiab muab kuv tua. 12Vim li no txoj kevcai yog kev dawb huv thiab tej kab ke kuj dawb huv thiab ncaj thiab zoo kawg. 13Yog li no yam uas zoo ntxeev ua txojkev tuag rau kuv lov? Tsis yog. Yog kev txhaum siv yam uas zoo ua rau kev tuag tshwm rau hauv kuv, kom thiaj pom tias txojkev txhaum ntawd txhaum tiag tiag li thiab vim muaj txoj kevcai kev txhaum thiaj phem kawg nkaus.

Neeg muaj ob lub siab

14Peb paub tias txoj kevcai yog hais txog sab ntsuj plig, tiamsis kuv yog nqaij tawv kuv thiaj raug muab muag ua kev txhaum li qhev. 15Kuv tsis nkag siab tej uas kuv ua. Rau qhov kuv tsis ua yam uas kuv xav ua, kuv ho ua yam uas kuv ntxub xwb. 16Yog kuv ua yam uas kuv tsis xav ua, kuv yeem lees tias txoj kevcai zoo. 17Ces tsis yog kuv tus kheej ua tiamsis yog kev txhaum uas nyob hauv kuv ua. 18Rau qhov kuv paub tias hauv kuv tus kheej uas yog hauv kuv lub cev nqaij tawv tsis muaj ib qho zoo kiag li. Kuv txawj xav zoo tiamsis ua tsis tau qhov zoo kiag li, 19vim qhov zoo uas kuv xav ua kuv kuj tsis ua, tiamsis qhov phem uas kuv tsis xav ua, kuv kuj tseem ua. 20Yog kuv pheej ua yam uas kuv tsis xav ua, yeej tsis yog kuv tus kheej ua, tiamsis yog kev txhaum uas nyob hauv kuv ua xwb.
21Yog li ntawd kuv thiaj pom muaj ib txoj kevcai hais tias yog thaum twg kuv xav ua qhov zoo, qhov phem kuj nyob ze. 22Vim tob tob hauv kuv lub siab yeej nyiam Vajtswv txoj kevcai, 23tiamsis kuv pom muaj dua ib txoj kevcai nyob hauv kuv lub cev uas pheej tawm tsam txoj kevcai uas nyob hauv kuv lub siab thiab ua kom kuv raug txoj kev txhaum uas nyob hauv kuv lub cev ntes. 24Ua li cas kuv yuav nyuaj siab ua luaj li no? Leejtwg yuav tso kuv dim hauv lub cev uas coj mus txog kev tuag no? 25Ua Vajtswv tsaug uas nws yuav tso kuv dim vim yog muaj Yexus Khetos uas yog peb tus Tswv. Yog li ntawd kuv lub siab ua Vajtswv txoj kevcai li qhev, tiamsis kuv lub cev ua txojkev txhaum li qhev.

7

Người tin Chúa được giải phóng khỏi luật pháp

1Đã thông hiểu luật pháp, anh em thừa biết luật pháp chỉ có hiệu lực đối với con người khi còn sống. 2Thí dụ người đàn bà có chồng, luật pháp ràng buộc nàng với chồng suốt thời gian chồng còn sống; nhưng theo luật, sau khi chồng chết, nàng không còn bị ràng buộc với chồng nữa. 3Nếu lấy người khác khi chồng còn sống, là phạm tội ngoại tình; nhưng khi chồng chết, nàng có quyền lấy chồng khác; luật pháp không còn ràng buộc hay lên án.
4Thưa anh em, trường hợp anh em cũng thế. Đối với luật pháp, anh em đã chết trên cây thập tự với Chúa Cứu Thế. Ngày nay anh em thuộc về Chúa Phục sinh, nhờ đó, anh em kết quả tốt đẹp cho Thượng Đế. 5Khi chúng ta còn sống theo bản tính cũ, những ham muốn tội lỗi do luật pháp khích động, đã hoành hành trong thể xác, kết quả là cái chết. 6Ngày nay, chúng ta được giải thoát khỏi sự trói buộc của luật pháp, vì đối với luật pháp chúng ta đã chết, để được tự do phục vụ Thượng Đế theo cách mới của tâm linh, chứ không theo lối cũ của luật pháp.

Vai trò của luật pháp

7Nói thế, có phải luật pháp là tội lỗi không? Tuyệt đối không! Luật pháp không phải là tội nhưng dạy tôi biết điều gì là tội. Tôi không biết tham muốn là tội, nếu luật pháp không dạy: “Con đừng tham muốn”. 8Nhưng tội lỗi lợi dụng điều răn này để đánh thức mọi thứ tham muốn xấu xa dồn ép trong tôi. Vậy tội lỗi sẽ chết nếu không có luật pháp. 9Khi chưa có luật pháp, tôi sống, nhưng khi có luật pháp rồi, tội lỗi vùng dậy giết tôi. 10Tôi nhận thấy đáng lẽ điều răn chỉ dẫn con đường sống, lại đưa tôi vào cõi chét. 11Vì tội lỗi đã lợi dụng điều răn để lừa dối tôi, và nhân đó giết tôi. 12Vậy, luật pháp và điều răn đều là thánh, đúng và tốt.
13Như thế, điều tốt lại giết chết tôi sao? Không bao giờ! Đó là tội lỗi đã để lộ thực chất của nó khi mượn điều tốt đưa tôi vào cõi chết . Lợi dụng điều răn của Thượng Đế, tội lỗi thật quỷ quyệt hiểm độc vô cùng.

Cuộc tranh chấp nội tâm

14Chúng ta biết luật pháp vốn linh thiêng — còn chúng ta chỉ là người trần tục yếu đuối, làm nộ lệ cho tội lỗi. 15Tôi không hiểu nổi hành động của mình: tôi không làm điều mình muốn, nhưng làm điều mình không muốn. 16Khi làm điều mình không muốn, trong thâm tâm tôi đồng ý với luật pháp, nhìn nhận luật pháp là đúng. 17Như thế không phải chính tôi làm quấy, nhưng tội lỗi chủ động trong tôi. 18Tôi biết chẳng có điều gì tốt trong tôi cả — tôi muốn nói về bản tính cũ của tôi. Dù tôi ước muốn làm điều tốt, nhưng không thể nào thực hiện. 19Tôi chẳng làm điều tốt mình muốn, lại làm điều xấu mình không muốn. 20Khi tôi làm điều mình không muốn, không phải chính tôi làm nữa, nhưng tội lỗi chủ động trong tôi.
21Do đó, tôi khám phá ra luật này: Khi muốn làm điều tốt, tôi lại làm điều xấu. 22Dù trong thâm tâm, tôi vẫn yêu thích luật Thượng Đế, 23,25nhưng có một luật khác trong thể xác tranh đấu với luật trong tâm trí, buộc tôi phục tùng luật tội lỗi đang chi phối thể xác tôi; vì tâm trí tôi tuân theo luật Thượng Đế, còn thể xác tôi phục tùng luật tội lỗi. Thật bất hạnh cho tôi! Ai sẽ cứu tôi thoát ách nô lệ của thể xác tội lỗi hư hoại này? Tạ ân Thượng Đế, tôi được giải cứu nhờ Chúa Cứu Thế Giê-xu, Chúa chúng ta.