29

Hexekhiya ua vaajntxwv kaav Yuta

(2Vntx. 18:1-3)

1Thaus Hexekhiya noob nyoog muaj neeg nkaum tswb xyoos nwg chiv ua vaajntxwv kaav, nwg nyob huv Yeluxalee kaav tau neeg nkaum cuaj xyoo. Nwg nam npe hu ua Anpiya, kws yog Xekhaliya tug ntxhais. 2Nwg ua tej kws Yawmsaub pum tas zoo, ib yaam le nwg yawm koob Tavi tau ua lawd.

Ua kevcai ntxuav lub tuam tsev

3Thawj xyoo kws nwg ua vaajntxwv kaav mas thawj lub hli nwg qheb Yawmsaub lub tuam tsev tej qhov rooj hab tswm khu tej qhov rooj hov. 4Nwg coj cov pov thawj hab cov Levi nkaag lug, hab sau puab tuaj txoos ua ke rua ntawm lub tshaav puam saab nub tuaj, 5hab nwg has rua puab tas, “Cov Levi, ca le noog kuv has. Ca le tu mej tug kheej kuas dawb huv hab tu Yawmsaub kws yog mej tej laug tug Vaajtswv lub tuam tsev kuas dawb huv, hab muab tej kws qas tsw huv rhu tawm huv lub chaw dawb huv moog. 6Tsua qhov peb tej laug faav xeeb hab ua tej kws Yawmsaub kws yog peb tug Vaajtswv pum tas phem kawg. Puab tub tso nwg tseg hab fee plhu ntawm Yawmsaub lub chaw nyob hab tig nraus qaum rua. 7Puab kuj kaw tej qhov rooj ntawm qaab khaav tuam tsev hab tua tej teeb hab tsw hlawv moov tshuaj tsw qaab hab tsw muab tsaj hlawv xyeem rua Yixayee tug Vaajtswv huv lub chaw dawb huv. 8Vem le nuav Yawmsaub txujkev npau tawg txhad lug raug cov Yuta hab Yeluxalee, hab Yawmsaub ua rua puab ua lub chaw rua luas ceeb hab ntshai heev hab ua rua luas xaav tsw thoob hab ua rua luas thuaj luag lawv le mej lub qhov muag tau pum lawd. 9Vem yog tim le nuav peb tej laug txhad le tuag nav ntaaj nav rag taag, hab peb tej tub tej ntxhais hab peb tej quaspuj txhad raug luas nteg coj moog lawm. 10Nwgnuav kuv muaj lub sab yuav nrug Yawmsaub kws yog cov Yixayee tug Vaajtswv cog lug sub nwg txujkev npau tawg heev txhad le thim ntawm peb moog. 11Kuv cov mivnyuas 'e, tsw xob nyob tuabywv, tsua qhov Yawmsaub tub xaiv mej kuas sawv nreg nreeg rua ntawm Yawmsaub xubndag ua koom rua nwg hab ua nwg tej num hab hlawv tshuaj tsw qaab rua nwg.”
12Tes cov Levi txhad le sawv tseeg, Khauha caaj ceg yog Amaxai tug tub Maha, hab Axaliya tug tub Yau‑ee. Hab Melali caaj ceg yog Anti tug tub Khij, hab Yehalelee tug tub Axaliya. Hab Kwsoo caaj ceg yog Xima tug tub Yau‑av hab Yau‑av tug tub Entee. 13Elixafa caaj ceg yog Sili hab Ye‑u‑ee, hab Axas caaj ceg yog Xekhaliya hab Mathaniya, 14hab Hemaa caaj ceg yog Yehu‑ee hab Sime‑i, hab Yentuthu caaj ceg yog Semaya hab Uxi‑ee.
15Puab txhad sau zog puab cov kwvtij hab tu puab tug kheej kuas dawb huv hab nkaag moog rua huv lawv le vaajntxwv tau has rua puab kuas ntxuav lub tuam tsev lawv le Yawmsaub tej lug. 16Cov pov thawj nkaag moog rua huv Yawmsaub lub tuam tsev rua chaav saab huv txhad ua kevcai ntxuav kuas dawb huv, hab puab rhu txhua yaam qas tsw huv kws puab pum nyob huv Yawmsaub lub tuam tsev tawm lug rua saab nrau lub tshaav puam tuam tsev. Mas cov Levi muab tej hov nqaa moog pov tseg rua huv lub haav Khiloo. 17Puab chiv ua kevcai ntxuav rua nub xab ib thawj lub hli, tes nub xab yim lub hli hov puab ntxuav lug txug ntawm Yawmsaub lub qaab khaav. Tes puab txawm ntxuav Yawmsaub lub tuam tsev kuas dawb huv tau yim nub, mas nub tim kaum rau thawj lub hli hov puab ua taag.
18Mas puab moog cuag vaajntxwv Hexekhiya hab has tas, “Peb ua kevcai ntxuav Yawmsaub lub tuam tsev huvsw tav taag lawm, taag nrho lub thaaj hlawv xyeem hab tej pestwj kws swv ntawm lub thaaj huvsw hab lub rooj kws txawb cov ncuav xyeem hab tej pestwj kws swv ntawm lub rooj hov. 19Tej pestwj huvsw kws vaajntxwv Aha muab rhu pov tseg rua lub swjhawm kws nwg ua vaajntxwv hab faav xeeb rua Yawmsaub, mas peb tub npaaj txhwj hab ua kevcai ntxuav kuas dawb huv lawm. Saib nawj, tej nuav nyob ntawm Yawmsaub lub thaaj xyeem.”
20Tes vaajntxwv Hexekhiya txawm sawv ntxuv tseeg sau zog cov num tswv huv lub nroog ua ke moog rua huv Yawmsaub lub tuam tsev. 21Puab coj xyaa tug txwv nyuj hab xyaa tug txwv yaaj hab xyaa tug mivnyuas yaaj hab xyaa tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws lub tebchaws hab lub chaw pe Vaajtswv hab cov Yuta le txem. Hab Hexekhiya has rua cov pov thawj kws yog Aloo caaj ceg kuas muab tej nuav xyeem rua sau Yawmsaub lub thaaj. 22Puab txhad tua tej txwv nyuj mas cov pov thawj cug tej ntshaav moog nchus rua lub thaaj xyeem. Puab kuj tua tej txwv yaaj hab muab tej ntshaav nchus rua lub thaaj, hab puab tua cov mivnyuas yaaj hab muab tej ntshaav nchus rua lub thaaj. 23Cov txwv tshws kws ua kevcai daws txem hov puab coj lug rua ntawm vaajntxwv hab cov pejxeem kws tuaj txoos ua ke, mas cov pejxeem muab teg npuab rua sau cov tshws hov. 24Tes cov pov thawj muab cov tshws hov tua hab muab cov ntshaav xyeem ua kevcai daws txem rua sau lub thaaj sub txhad ntxuav tau cov Yixayee suavdawg tej kev txhum txem. Tsua qhov vaajntxwv has kuas ua kevcai hlawv xyeem hab ua kevcai daws txem rua cov Yixayee suavdawg.
25Nwg kuas cov Levi nyob rawv huv Yawmsaub lub tuam tsev muaj nruag npuaj tooj lab hab nkauj nog ncaas luj hab nkauj nog ncaas miv lawv le tej kevcai kws Tavi hab Kas kws has pum tom hauv ntej hab Nathaa kws cev Vaajtswv lug tau has ca, tsua qhov tej kevcai nuav yog Yawmsaub kuas nwg cov xwbfwb cev lug has. 26Cov Levi sawv ntsug tuav rawv tej cuab yeej phim nkauj kws Tavi npaaj ca, hab cov pov thawj tuav rawv raaj xyu. 27Mas Hexekhiya has kuas hlawv tej kws muab xyeem rua sau lub thaaj. Thaus chiv ua kevcai hlawv xyeem kuj chiv hu nkauj rua Yawmsaub, hab muaj tej suab raaj hab tej suab cuab yeej phim nkauj kws cov Yixayee tug vaajntxwv Tavi npaaj ca lawd. 28Ib tsoom pejxeem suavdawg kuj pe hawm, hab cov tub hu nkauj kuj hu, cov tshuv raaj kuj tshuv. Puab ua le nuav moog txug thaus ua kevcai hlawv xyeem taag. 29Thaus ua kevcai xyeem taag lawm, vaajntxwv hab txhua tug kws nrug vaajntxwv nyob ua ke kuj khoov ntshws pe hawm. 30Mas vaajntxwv Hexekhiya hab cov thawj has kuas cov Levi hu nkauj qhuas Yawmsaub lawv le tej lug kws Tavi hab xwbfwb Axas kws has pum tom hauv ntej tub sau ca lawm. Puab hu nkauj qhuas zoo sab xyiv faab, hab khoov ntshws pe hawm.
31Mas Hexekhiya has tas, “Mej tub tu mej tug kheej kuas dawb huv rua Yawmsaub lawm. Ca le txaav lug ze hab coj tej tsaj kws yuav tua xyeem hab tej kws yuav xyeem ua Yawmsaub tsaug lug rua huv Yawmsaub lub tuam tsev.” Ib tsoom pejxeem kuj coj tsaj lug tua xyeem hab xyeem ua tsaug. Txhua tug kws zoo sab pub kuj coj tej kws ua kevcai hlawv xyeem tuaj.
32Cov tsaj kws tej pejxeem coj tuaj ua kevcai hlawv xyeem yog xyaa caum tug txwv nyuj hab ib puas tug txwv yaaj hab ob puas tug mivnyuas yaaj, tej nuav huvsw yog ua kevcai hlawv xyeem rua Yawmsaub. 33Hab tej tsaj kws coj tuaj xyeem muaj rau pua tug txwv nyuj hab peb txheeb tug yaaj. 34Tassws cov pov thawj muaj tsawg dhau laws tsw yeej cov tawv tsaj kws hlawv xyeem hov, mas puab cov kwvtij Levi paab puab ua tej num tav moog txug thaus lwm tug pov thawj tu puab tug kheej kuas dawb huv, tsua qhov cov Levi rau sab tu puab tug kheej kuas dawb huv heev dua cov pov thawj. 35Dua le tej kws muab hlawv xyeem ntau kawg hov, tseed muaj tej npluag roj kws ua kevcai xyeem sws raug zoo hab tej cawv txwv maab kws muab laub xyeem ua ke nrug tej kws hlawv xyeem. Ua le nuav tej num kws ua rua huv Yawmsaub lub tuam tsev txhad rov qaab muaj le qub. 36Hexekhiya hab cov pejxeem suavdawg zoo sab xyiv faab rua tej kws Vaajtswv tau ua rua cov pejxeem tsua qhov tej nuav tshwm swm lug sai kawg.

29

猶大王希西家

(王下18.1-3)

1希西家登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫亞比雅,是撒迦利雅的女兒。 2希西家行耶和華眼中看為正的事,效法他祖先大衛一切所行的。

潔淨聖殿

3元年正月,他開了耶和華殿的門,重新整修。 4他召祭司和利未人來,聚集在東邊的廣場, 5對他們說:「利未人哪,當聽我說:現在你們要將自己分別為聖,又將耶和華-你們列祖上帝的殿分別為聖,從聖所中除去污穢之物。 6因我們的祖先犯了罪,行耶和華-我們上帝眼中看為惡的事,離棄他,轉臉背向耶和華的居所。 7他們又封鎖走廊的門,吹滅燈火,不在聖所中向以色列的上帝燒香,或獻燔祭。 8耶和華的憤怒臨到猶大耶路撒冷,使他們恐懼,令人驚駭,使人嗤笑,正如你們親眼所見的。 9看哪,我們的祖宗倒在刀下,我們的妻子兒女也為此被擄掠。 10現在我心中有意與耶和華-以色列的上帝立約,好使他的烈怒轉離我們。 11我的眾子啊,現在不要懈怠;因為耶和華揀選你們站在他面前事奉他,作他的僕人,向他燒香。」
12於是,利未人起來,當中有哥轄的子孫,亞瑪賽的兒子瑪哈亞撒利雅的兒子約珥米拉利的子孫,亞伯底的兒子基士耶哈利勒的兒子亞撒利雅革順人,薪瑪的兒子約亞約亞的兒子伊甸 13以利撒反的子孫申利耶利亞薩的子孫,撒迦利雅瑪探雅 14希幔的子孫耶歇示每耶杜頓的子孫示瑪雅烏薛 15他們聚集他們的弟兄,將自己分別為聖,照着耶和華的話和王的吩咐,進去潔淨耶和華的殿。 16祭司進入耶和華的內殿要潔淨殿,把耶和華殿中所發現一切污穢之物都搬出去,搬到耶和華殿的院子,由利未人接走,搬出去到外頭的汲淪溪 17從正月初一開始分別為聖,初八就來到耶和華殿的走廊。他們又用了八日使耶和華的殿分別為聖,到正月十六日才完成。 18於是,他們到裏面去見希西家王,說:「我們已將耶和華的全殿和燔祭壇,以及壇的一切器皿、供餅的供桌,與供桌的一切器皿都潔淨了; 19並且連亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們也都預備齊全,分別為聖,看哪,它們都在耶和華的祭壇前。」

重新奉獻聖殿

20希西家王清早起來,召集城裏的領袖都上耶和華的殿。 21他們牽了七頭公牛、七隻公羊、七隻羔羊、七隻公山羊,要為國、為殿、為猶大作贖罪祭。王吩咐亞倫的子孫眾祭司在耶和華的壇上獻祭。 22他們宰了公牛,祭司將血接來,灑在壇上;他們宰了公羊,把血灑在壇上,又宰了羔羊,也把血灑在壇上。 23他們把那些作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,按手在公山羊上。 24祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為全以色列贖罪,因為王吩咐要為全以色列獻上燔祭和贖罪祭。
25王又派利未人在耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,正如大衛和王的先見迦得,以及拿單先知所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。 26利未人拿大衛的樂器,祭司拿號,一同站立。 27希西家吩咐在壇上獻燔祭,開始獻燔祭的時候,他們就唱讚美耶和華的歌,吹號,並用以色列大衛的樂器伴奏。 28全會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。 29獻完了祭,王和所有在場跟隨他的人都俯伏敬拜。 30希西家王與眾領袖吩咐利未人用大衛亞薩先見的詩詞頌讚耶和華,他們歡歡喜喜地頌讚,低頭敬拜。
31希西家回應說:「如今你們既承接聖職歸耶和華,就要前來把祭物和感謝祭奉到耶和華的殿裏。」會眾就奉上祭物和感謝祭,凡甘心樂意的也奉上燔祭。 32會眾所奉的燔祭數目如下:七十頭公牛、一百隻公羊、二百隻羔羊,這些全都是要作燔祭獻給耶和華的; 33又有分別為聖之物,就是六百頭公牛、三千隻綿羊。 34但祭司太少,不能剝盡所有燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等獻祭的事完畢,直到其他的祭司也分別為聖了;因利未人以正直的心分別為聖,勝過祭司。 35燔祭和平安祭牲的脂肪,以及與燔祭同獻的澆酒祭很多。這樣,耶和華殿中的事務俱都齊備了。 36希西家和眾百姓都因上帝為百姓所預備的而喜樂,因為這事辦得很迅速。