15

Da'nyeic Kang Naaic Daapc Nyei Waac

(Yopv 15:1-21:34)

E^li^fatv Gorngv Da'nyeic Nzunc Waac

Yopv Gorngv Ninh Maiv Dorngc, E^li^fatv Hemx

1Temaan Mienh, E^li^fatv, dau Yopv,
  2“Cong-mengh mienh longc maiv lamh longc nyei wuonh zaang dau,
   yaac bun dong bung nyei nziaaux buangv nzengc ziangh sin se horpc nyei fai?
  3Ninh longc maiv maaih eix leiz nyei waac
   fai tengx maiv duqv haaix nyungc nyei waac jaiv sin fai?
  4Mv baac taaih Tin-Hungh wuov nyungc hnyouv meih guangc mi'aqv,
   yaac dangv jienv maiv duqv yiem Tin-Hungh nyei nza'hmien fei-fangv nyei jauv.
  5Weic zuqc meih nyei zuiz njaaux meih nyei nzuih gorngv waac,
   meih yaac ginv longc guv guaix mienh nyei mbietc.
  6Meih ganh nyei nzuih dingc meih zoux dorngc, maiv zeiz yie.
   Meih ganh nyei joux-joux waac zoux zorng-zengx gox meih.
  7“Meih dongh cuotv seix ndaangc nyei daauh dauh baamh mienh fai?
   Meih cuotv seix ndaangc Tin-Hungh zeix mbong fai?
  8Tin-Hungh caangh laangh nyei wuic gapv zunv nyei ziangh hoc meih haiz nyei fai?
   Meih liouh jienv cong-mengh weic meih ganh longc fai?
  9Maaih haaix nyungc meih hiuv, yie mbuo maiv hiuv?
   Maaih haaix nyungc meih mengh baeqc, yie mbuo maiv mengh baeqc?
  10Yiem yie mbuo mbu'ndongx maaih mba'biei baeqc nyei mienh caux hnyangx-jeiv gox nyei mienh,
   zungv gauh gox meih nyei die.
  11Tin-Hungh longc suonc nyei waac orn meih nyei hnyouv.
   Meih haiz se maiv gaengh gaux fai?
  12Meih weic haaix diuc sueih ganh nyei hnyouv,
   meih nyei m'zing weic haaix diuc cuotv douz,
  13bun meih nyei hnyouv ngaengc Tin-Hungh
   yaac bun naaiv nyungc waac yiem meih nyei nzuih cuotv?
  14“Baamh mienh hnangv haaix nor ninh cingx daaih haih cing-nzengc?
   Fai yiem m'sieqv dorn cuotv seix nyei mienh hnangv haaix nor haih benx zoux horpc nyei mienh?
  15Tin-Hungh zungv maiv bungx hnyouv ninh nyei cing-nzengc fin-mienh.
   Ziux Tin-Hungh mangc, lungh yaac maiv cing-nzengc.
  16Wuov nyungc waaic haic, youx haic nyei mienh,
   se hopv zuiz dorngx wuom nyei mienh, gauh fatv maiv haih cing-nzengc.

E^li^fatv Gorngv Orqv Mienh Zuqc Siouc Nyei Kouv Naanc

  17“Muangx yie maah! Yie oix mbuox meih.
   Yie buatc jiex nyei, yie oix gorngv,
  18dongh cong-mengh mienh gorngv jiex,
   yiem ninh mbuo nyei ong-taaix nzipc jienv daaih yaac maiv bingx.
  19(Naaiv norm deic-bung kungx ninh mbuo ganh duqv nzipc,
   yaac maiv maaih ganh fingx mienh yangh ninh mbuo mbu'ndongx jiex.)
  20Orqv mienh yiem seix zaangc nyei yietc zungv hnoi-nyieqc zuqc siouc kouv.
   Se zeix mienh nyei mienh waaic mienh ziux ninh nyei yietc zungv hnyangx-soux.
  21Za'gengh! gamh nziex haic nyei qiex yiem ninh nyei m'normh,
   baengh orn nyei ziangh hoc, janx-zaqc ziouc daaih caangv aqv.
  22Ninh maiv sienx ninh haih yiem hmuangx gu'nyuoz nzuonx.
   Ninh zungv oix zuqc nzuqc ndaauv daix.
  23Ninh youh jienv mingh lorz nyanc yaac gorngv, ‘Yiem haaix maaih nyanc hopv?’
   Ninh hiuv duqv hmuangx nyei hnoi-nyieqc yiem ninh nyei buoz ga'hlen.
  24Ninh oix zuqc zeqc naanc kuonx kouv bun ninh gamh nziex,
   yaac hingh jiex ninh hnangv hungh diex liuc leiz mborqv jaax nor.
  25Weic zuqc ninh nyuotv buoz-juonh bun Tin-Hungh,
   yaac ngaengc jienv Nernh Jiex Wuov Dauh,
  26ziouc nanv jienv hoz nyei torngv-baaih
   ngaengc jienv bieqc mingh mborqv ninh.
  27“Weic zuqc ninh nyei hmien junc haic,
   ninh nyei jaaiv benx orv-junc,
  28ninh duqv yiem zingh huaang,
   yiem mienh maiv horpc zuqc yiem nyei biauv,
   se dingc daaih oix zuqc benx mbaang waaic nyei ga'naaiv-ndui.
  29Ninh ziouc maiv duqv butv zoih.
   Ninh nyei zinh zoih yaac maiv duqv yiem lauh.
   Ninh nyei jaa-dingh maiv duqv yiem deic-bung hiaangx.
  30Mienh biaux maiv ndutv hmuangx.
   Douz yaac oix buov nqaai ninh nyei cunx.
   Tin-Hungh nyei qiex yaac oix biomv ninh mingh mi'aqv.
  31Maiv dungx bun ninh kaux maiv lamh longc nyei haaix nyungc nduov ganh,
   weic zuqc maiv lamh longc nyei oix winh nzuonx bun ninh.
  32Ninh nyei hnoi-nyieqc maiv gaengh taux ninh ziouc zuqc winh sung,
   ninh nyei nquaah yaac maiv maeng aqv.
  33Ninh yaac hnangv a'ngunc hmei maiv gaengh zuoqc nyei biouv bioh ndortv nzengc,
   yaac hnangv ga'lanv ndiangx nyei biangh nqoi daaih bioh mi'aqv.
  34Maiv taaih Tin-Hungh wuov deix maiv maaih hoz doic zeiv-fun,
   a'hneiv kaux nyaanh hmuangx wuov deix nyei ndopv-liuh yaac oix zuqc douz buov qui.
  35Ninh mbuo hnamv cuotv orqv sic hnangv maaih gu'nguaaz faaux sin,
   yungz cuotv benx waaic sic hnangv.
   Ninh mbuo nyei hnyouv liuc leiz nduov mienh.”

15

第二次對話

(15.1-21.34)

  1提幔以利法回答說:
  2「智慧人豈可用虛空的知識回答,
  用東風充滿自己的肚腹呢?
  3他豈可用無益的話,
  用無濟於事的言語理論呢?
  4你誠然廢棄敬畏,
  不在上帝面前默想。
  5你的罪孽指教你的口;
  你選用詭詐人的舌頭。
  6你自己的口定你有罪,並非是我;
  你自己的嘴唇見證你的不是。

  7「你是頭一個生下來的人嗎?
  你受造在諸山之先嗎?
  8你曾聽見上帝的密旨嗎?
  你要獨自得盡智慧嗎?
  9甚麼是你知道,我們不知道的呢?
  甚麼是你明白,我們不明白的呢?
  10我們這裏有白髮的和年老的,
  比你父親還年長。
  11上帝的安慰和對你溫和的話,
  你以為太小嗎?
  12你的心為何失控,
  你的眼為何冒火,
  13以致你的靈反對上帝,
  你的口說出這樣的言語呢?
  14人是甚麼,竟算為潔淨呢?
  婦人所生的是甚麼,竟算為義呢?
  15看哪,上帝不信任他的眾聖者;
  在他眼前,天也不潔淨,
  16何況那污穢可憎,
  喝罪孽如水的世人呢!

  17「我指示你,你要聽我;
  我要陳述我所看見的,
  18就是智慧人從列祖所受,
  傳講而不隱瞞的事。
  19這地惟獨賜給他們,
  並沒有外人從他們中間經過。
  20惡人一生的日子絞痛難熬,
  殘暴人存留的年數也是如此。
  21驚嚇的聲音常在他耳中;
  在平安時,毀滅者必臨到他。
  22他不信自己能從黑暗中轉回;
  他被刀劍看守。
  23他飄流在外求食:『哪裏有食物呢?』
  他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。
  24急難困苦叫他害怕,
  而且勝過他,好像君王預備上陣。
  25因他伸手攻擊上帝,
  逞強對抗全能者,
  26挺着頸項,
  用盾牌堅厚的凸面向全能者直闖;
  27又因他的臉蒙上油脂,
  腰上積滿肥肉。
  28他住在荒涼的城鎮,
  房屋無人居住,
  成為廢墟。
  29他不得富足,
  財物不得常存,
  產業在地上也不加增。
  30他不得脫離黑暗,
  火焰要把他的嫩枝燒乾;
  因上帝口中的氣,他要離去。
  31不要讓他倚靠虛假,欺騙自己,
  因虛假必成為他的報應。
  32他的日期未到之先,這事必實現;
  他的枝子不得青綠。
  33他必像葡萄樹,葡萄未熟就掉落;
  又像橄欖樹,一開花就凋謝。
  34因不敬虔之輩必不能生育,
  受賄賂之人的帳棚必被火吞滅。
  35他們所懷的是毒害,所生的是罪孽,
  肚腹裏所預備的是詭詐。」