3

Yauhaa kws coj ua kevcai raus dej

(Mth. 3:1-12; Mk. 1:1-8; Yh. 1:19-28)

1Xyoo kaum tswb kws Xixa Thinpeli‑au ua vaajntxwv, yog thaus Phauthi‑au Philaj ua tswv xeev kaav Yutia hab Helauj ua thawj kaav lub xeev Kalilai, hab nwg tug kwv Fili ua thawj kaav Ithulia hab Thakhaunithi le kaav xyuam hab Lixania ua thawj kaav lub xeev Anpilee, 2lub swjhawm ntawd Ana hab Khayafa ua tuam pov thawj hlub, mas Vaajtswv tej lug tuaj txug Xekhaliya tug tub Yauhaa huv tebchaws moj saab qhua. 3Yauhaa moog thoob plawg ntawm ntug dej Yalatee tshaaj tawm kuas ua kevcai raus dej qha tas ntxeev dua sab tshab txhad tau txais kev zaam txem. 4Lawv le tej lug sau ca huv xwbfwb Yaxaya kws cev Vaajtswv lug phoo ntawv has tas, “Muaj ib lub suab qw huv tebchaws moj saab qhua has tas,
  “ ‘Ca le npaaj tug Tswv txujkev,
   ca le ua nwg txuj kev kuas ncaaj.
  5Txhua lub haav yuav raug muab
   txhub kuas puv,
  txhua lub roob hab tej pov roob
   yuav muab txu kuas qeg,
  tej kev nkhaus yuav muab khu kuas ncaaj,
   tej kev kws ib qho sab ib qho qeg
   yuav ua kuas taj,
  6hab ib tsoom tuabneeg suavdawg
   yuav pum Vaajtswv txujkev cawm dim.’ ”
7Yauhaa has rua cov tuabneeg coob coob kws tuaj ua kevcai raus dej ntawm nwg has tas, “Cov nam noob naab phem, leejtwg ntuag kuas mej tswv ntawm Vaajtswv txujkev npau tawg kws yuav lug? 8Ca le ua lub neej kuas phim qhov kws mej ntxeev dua sab tshab, hab tsw xob chiv xaav huv lub sab tas, ‘Peb muaj Aplahaa ua peb txwv,’ tsua qhov kuv qha rua mej tas Vaajtswv muab tau tej cos zeb nuav ua tau Aplahaa le tub ki. 9Nwgnuav tub muab raab taus twb rua ntawm hauv paug ntoo lawm. Txhua tsob ntoo kws tsw txw txwv zoo yuav raug muab ntuv pov nrum rua huv cub suavtawg.”
10Cov tuabneeg hov txhad nug Yauhaa tas, “Yog le ntawd peb yuav ua le caag?” 11Nwg teb puab tas, “Tug kws muaj ob lub tsho ntev, ca le muab faib rua tug kws tsw muaj. Tug kws muaj zaub mov kuj ca nwg muab faib ib yaam nkaus.” 12Cov tuabneeg sau se kuj tuaj ua kevcai raus dej hab nug nwg has tas, “Xwbfwb, peb yuav ua le caag?” 13Nwg has rua puab tas, “Tsw xob sau tshaaj tej kws teem ca.” 14Cov tub rog kuj nug nwg tas, “Peb nev, peb yuav ua le caag?” Nwg has rua puab tas, “Tsw xob txhaav luas nyaj, tsw xob nrhav lug nkaug luas, ca le txaus sab rua mej tej nqe zug.”
15Tej tuabneeg tog ntsoov hab suavdawg xaav huv lub sab tas tej zag Yauhaa yog tug Kheto. 16Yauhaa teb puab suavdawg tas, “Kuv muab mej ua kevcai raus huv dej tassws muaj ib tug muaj fwjchim luj dua kuv yuav lug, kuv tub tsw tswm nyog daws nwg txuj hlua khau. Nwg yuav muab mej ua kevcai raus huv Vaaj Ntsuj Plig kws dawb huv hab huv suavtawg. 17Raab ntxuam nyob huv nwg txhais teg lawm, nwg yuav ntxuaj nwg lub tshaav ntaus qoob, hab yuav sau nwg tej mog lug ca rua huv txhaab, tassws nwg yuav muab suavtawg hlawv cov npluag kub nyab tsw txawj tuag le.” 18Yauhaa qhuab qha ntau zaaj ntxwv hab tshaaj tawm txuj xuv zoo rua puab.
19Tug tswv xeev kws yog Helauj tub raug Yauhaa ywg vem yog tim Helauntia kws yog Helauj tug kwv Fili tug quaspuj hab tim tej kev phem huvsw kws Helauj ua, 20los Helauj tseed ua ib yaam phem ntxwv rua tej kws nwg ua taag lawd, yog qhov kws nwg muab Yauhaa kaw rua huv tsev lojfaaj.

Yexu ua kevcai raus dej

(Mth. 3:13-17; Mk. 1:9-11)

21Thaus suavdawg ua kevcai raus dej, Yexu kuj ua kevcai raus dej hab. Thaus nwg saamswm thov Vaajtswv tes rooj ntug txawm qheb hlo, 22mas Vaajtswv tug Ntsuj Plig kws dawb huv zoo le ib tug nquab nqeg lug rua sau nwg, hab muaj suab has sau ntuj tuaj has tas, “Koj yog kuv tug Tub kws kuv hlub, kuv txaus sab rua koj heev.”

Yexu cov yawm koob

(Mth. 1:1-17)

23Thaus Yexu chiv ua num, nwg noob nyoog muaj kwvlaam peb caug xyoo. Lawv le tuabneeg suav mas Yexu yog Yauxej tug tub, Yauxej yog Heli tub, 24Heli yog Mathab tub, Mathab yog Levi tub, Levi yog Meekhi tub, Meekhi yog Yanai tub, Yanai yog Yauxej tub, 25Yauxej yog Mathathia tub, Mathathia yog Amau tub, Amau yog Nahu tub, Nahu yog Exali tub, Exali yog Nakai tub, 26Nakai yog Ma‑a tub, Ma‑a yog Mathathia tub, Mathathia yog Xeme‑i tub, Xeme‑i yog Yauxe tub, Yauxe yog Yaunta tub, 27Yaunta yog Yau‑anaa tub, Yau‑anaa yog Lexa tub, Lexa yog Xelunpanpee tub, Xelunpanpee yog Se‑athi‑ee tub, Se‑athi‑ee yog Neli tub, 28Neli yog Meekhi tub, Meekhi yog Anti tub, Anti yog Khauxaa tub, Khauxaa yog Eemanta tub, Eemanta yog Ws tub, 29Ws yog Yausua tub, Yausua yog Eliyexaw tub, Eliyexaw yog Yauli tub, Yauli yog Mathab tub, Mathab yog Levi tub, 30Levi yog Xime‑oo tub, Xime‑oo yog Yuta tub, Yuta yog Yauxej tub, Yauxej yog Yaunaa tub, Yaunaa yog Eliyakhi tub, 31Eliyakhi yog Melia tub, Melia yog Mena tub, Mena yog Mathatha tub, Mathatha yog Nathaa tub, Nathaa yog Tavi tub, 32Tavi yog Yexi tub, Yexi yog Aunpe tub, Aunpe yog Npau‑a tub, Npau‑a yog Xaamoo tub, Xaamoo yog Nasoo tub, 33Nasoo yog Aminanta tub, Aminanta yog Ami tub, Ami yog Alani tub, Alani yog Hexaloo tub, Hexaloo yog Peles tub, Peles yog Yuta tub, 34Yuta yog Yakhauj tub, Yakhauj yog Yiha tub, Yiha yog Aplahaa tub, Aplahaa yog Thela tub, Thela yog Nahau tub, 35Nahau yog Xelu tub, Xelu yog Le‑u tub, Le‑u yog Pele tub, Pele yog Enpaw tub, Enpaw yog Sela tub, 36Sela yog Khainaa tub, Khainaa yog Afaxa tub, Afaxa yog Xeeb tub, Xeeb yog Nau‑a tub, Nau‑a yog Lame tub, 37Lame yog Methuxela tub, Methuxela yog Enauj tub, Enauj yog Yale tub, Yale yog Mahalalee tub, Mahalalee yog Khainaa tub, 38Khainaa yog Enaus tub, Enaus yog Xej tub, Xej yog Ataa tub, Ataa yog Vaajtswv tug tub.

3

施洗約翰傳道

(太3.1-12;可1.1-8;約1.19-28)

1凱撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多猶太總督,希律加利利分封的王,他兄弟腓力以土利亞特拉可尼地區分封的王,呂撒聶亞比利尼分封的王, 2亞那該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏,上帝的話臨到他。 3他就走遍約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。 4正如以賽亞先知書上所記的話:
  「在曠野有聲音呼喊着:
  預備主的道,
  修直他的路!
  5一切山窪都要填滿;
  大小山岡都要削平!
  彎彎曲曲的地方要改為筆直;
  高高低低的道路要改為平坦!
  6凡有血肉之軀的,都要看見上帝的救恩!」
7約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的孽種啊,誰指示你們逃避那將要來的憤怒呢? 8你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。 9現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 10眾人問他:「這樣,我們該做甚麼呢?」 11約翰回答:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也該這樣做。」 12也有稅吏來要受洗,對他說:「老師,我們該做甚麼呢?」 13約翰對他們說:「除了規定的數目,不要多收。」 14也有士兵問他說:「我們該做甚麼呢?」約翰說:「不要勒索任何人,也不要敲詐人;自己有糧餉就該知足。」
15百姓期待基督的來臨;他們心裏猜測,或許約翰是基督。 16約翰對眾人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 17他手裏拿着簸箕,要揚淨他的穀物,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡。」
18約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 19希律分封王,因他兄弟之妻希羅底的緣故,並因他所做的一切惡事,受了約翰的責備。 20希律在一切事上又添了這一件,就是把約翰收在監裏。

耶穌受洗

(太3.13-17;可1.9-11)

21眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。他正禱告的時候,天開了, 22聖靈降在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」

耶穌的家譜

(太1.1-17)

23耶穌開始傳道,年紀約有三十歲。依人看來,他是約瑟的兒子,約瑟希里的兒子, 24希里瑪塔的兒子,瑪塔利未的兒子,利未麥基的兒子,麥基雅拿的兒子,雅拿約瑟的兒子, 25約瑟瑪他提亞的兒子,瑪他提亞亞摩斯的兒子,亞摩斯拿鴻的兒子,拿鴻以斯利的兒子,以斯利拿該的兒子, 26拿該瑪押的兒子,瑪押瑪他提亞的兒子,瑪他提亞西美的兒子,西美約瑟的兒子,約瑟猶大的兒子,猶大約亞拿的兒子, 27約亞拿利撒的兒子,利撒所羅巴伯的兒子,所羅巴伯撒拉鐵的兒子,撒拉鐵尼利的兒子,尼利麥基的兒子, 28麥基亞底的兒子,亞底哥桑的兒子,哥桑以摩當的兒子,以摩當的兒子,約細的兒子, 29約細以利以謝的兒子,以利以謝約令的兒子,約令瑪塔的兒子,瑪塔利未的兒子, 30利未西緬的兒子,西緬猶大的兒子,猶大約瑟的兒子,約瑟約南的兒子,約南以利亞敬的兒子, 31以利亞敬米利亞的兒子,米利亞買南的兒子,買南瑪達他的兒子,瑪達他拿單的兒子,拿單大衛的兒子, 32大衛耶西的兒子,耶西俄備得的兒子,俄備得波阿斯的兒子,波阿斯沙拉的兒子,沙拉拿順的兒子 33拿順亞米拿達的兒子,亞米拿達亞民的兒子,亞民亞尼的兒子,亞尼希斯崙的兒子希斯崙法勒斯的兒子,法勒斯猶大的兒子, 34猶大雅各的兒子,雅各以撒的兒子,以撒亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕他拉的兒子,他拉拿鶴的兒子, 35拿鶴西鹿的兒子,西鹿拉吳的兒子,拉吳法勒的兒子,法勒希伯的兒子,希伯沙拉的兒子, 36沙拉該南的兒子,該南亞法撒的兒子,亞法撒的兒子,挪亞的兒子,挪亞拉麥的兒子, 37拉麥瑪土撒拉的兒子,瑪土撒拉以諾的兒子,以諾雅列的兒子,雅列瑪勒列的兒子,瑪勒列該南的兒子,該南以挪士的兒子, 38以挪士塞特的兒子,塞特亞當的兒子,亞當是上帝的兒子。