25

Cầu xin Chúa phù hộ, dẫn dắt và tha tội

Thi Thiên của Đa-vít
  1Lạy Đức Giê-hô-va, linh hồn con hướng về Ngài.
  2Đức Chúa Trời của con ôi! Con tin cậy nơi Ngài.
   Nguyện con không bị hổ thẹn;
   Đừng để kẻ thù của con thắng hơn con.
  3Thật chẳng ai trông cậy Ngài mà bị hổ thẹn;
   Ngoại trừ những kẻ đang tâm phản bội.

  4Lạy Đức Giê-hô-va, xin cho con biết các đường lối Ngài
   Và dạy dỗ con các nẻo đường Ngài.
  5Xin dẫn con trong chân lý của Ngài và dạy dỗ con,
   Vì Ngài là Đức Chúa Trời, Đấng cứu rỗi con;
   Hằng ngày con trông đợi Ngài.

  6Lạy Đức Giê-hô-va, xin nhớ lại sự thương xót và lòng nhân từ của Ngài,
   Vì hai điều ấy hằng có từ xưa.
  7Xin đừng nhớ các tội lỗi của con ở tuổi thanh xuân hay sự nổi loạn của con;
   Lạy Đức Giê-hô-va, xin nhớ đến con tùy theo sự thương xót
   Và lòng nhân từ của Ngài.

  8Đức Giê-hô-va là tốt lành và chính trực,
   Vì thế, Ngài chỉ dạy con đường cho kẻ có tội.
  9Ngài dẫn dắt người khiêm nhường trong sự chính trực,
   Chỉ dạy con đường Ngài cho kẻ nhu mì.
  10Tất cả đường lối của Đức Giê-hô-va đều là nhân từ và chân thật
   Cho kẻ nào gìn giữ giao ước và chứng cớ của Ngài.

  11Đức Giê-hô-va ôi! Vì cớ danh Ngài,
   Xin tha thứ cho con, vì con phạm tội nặng.
  12Ai là người kính sợ Đức Giê-hô-va?
   Ngài sẽ chỉ dạy cho người ấy con đường mình phải chọn.

  13Linh hồn người sẽ được ở nơi tốt lành,
   Và con cháu người sẽ được đất làm sản nghiệp.
  14Đức Giê-hô-va kết bạn cùng người kính sợ Ngài,
   Và tỏ cho người ấy biết giao ước của Ngài.
  15Mắt con hằng ngưỡng vọng Đức Giê-hô-va,
   Vì Ngài sẽ gỡ chân con ra khỏi lưới.

  16Cầu xin Chúa đoái xem con và thương xót con,
   Vì con cô đơn và khốn khổ.
  17Sự bối rối nơi lòng con thêm nhiều;
   Xin Chúa cứu con khỏi hoạn nạn.
  18Xin xem xét nỗi khốn khổ và hoạn nạn của con
   Và tha mọi tội lỗi con.

  19Hãy xem kẻ thù của con đông đến dường bao;
   Chúng ghét con, hung bạo đến thế nào!
  20Xin Chúa gìn giữ linh hồn con và giải cứu con;
   Đừng để con bị hổ thẹn, vì con nương náu mình nơi Chúa.
  21Nguyện sự thanh liêm và sự chính trực bảo vệ con,
   Vì con trông đợi Chúa.

  22Đức Chúa Trời ôi! Xin cứu chuộc dân Y-sơ-ra-ên
   Khỏi mọi gian truân.

25


大衛的詩。

求主指引保護

  1耶和華啊,我的心仰望你。
  2我的上帝啊,我素來倚靠你;
   求你不要叫我羞愧,
   不要叫我的仇敵向我誇勝。
  3凡等候你的必不羞愧,
   惟有那無故行奸詐的必要羞愧。

  4耶和華啊,求你將你的道指示我,
   將你的路指教我!
  5求你指教我,引導我進入你的真理,
   因為你是救我的上帝。
  我整日等候你。

  6耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,
   因為這是亙古以來所常有的。
  7求你不要記得我幼年的罪愆和我的過犯;
   耶和華啊,求你因你的良善,按你的慈愛記念我。

  8耶和華是良善正直的,
   因此,他必教導罪人走正路。
  9他要按公平引領謙卑人,
   將他的道指教他們。
  10凡遵守他的約和他法度的人,
   耶和華都以慈愛信實待他。

  11耶和華啊,求你因你名的緣故赦免我的罪,
   因我的罪重大。
  12誰敬畏耶和華,
   耶和華必教導他當選擇的道路。
  13他要安然居住,
   他的後裔必承受土地。
  14耶和華與敬畏他的人親密,
   他要將自己的約指示他們。
  15我的眼目時常仰望耶和華,
   因他必將我的腳從網裏拉出來。

  16求你轉向我,憐憫我,
   因我孤獨困苦。
  17我心裏愁苦甚多,
   求你救我脫離我的禍患。
  18求你看顧我的困苦、我的艱難,
   赦免我一切的罪。

  19求你察看我的仇敵,
   因為他們人數眾多,並且痛恨我。
  20求你保護我的性命,搭救我,
   使我不致羞愧,因為我投靠你。
  21願純全、正直保護我,
   因為我等候你。

  22上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。