24

Kiểm tra dân số

1Chúa Hằng Hữu lại giận dân Y-sơ-ra-ên, và giục Đa-vít kiểm tra dân số để nghịch với họ. 2Vua bảo Giô-áp, tổng tư lệnh quân đội: "Ông đi kiểm tra dân số các đại tộc Y-sơ-ra-ên, từ Đan cho đến Bê-e-sê-ba và cho ta biết tổng số." 3Nhưng Giô-áp đáp: "Cầu xin Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của bệ hạ cho vua thấy gia tăng dân số gấp trăm lần dân số hiện hữu. Nhưng tại sao bệ hạ muốn làm việc này?" 4Tuy nhiên lệnh vua mạnh hơn ý kiến của Giô-áp và các sĩ quan, nên họ đành từ giã vua đi kiểm tra dân số.
5Họ qua sông Giô-đan, cắm trại phía nam A-rô-e, một thành giữa thung lũng Gát rồi từ đấy đi Gia-xe. 6Kế đó, họ đi Ga-la-át, miền Ta-tim Hốt-si, Đan, vòng đến Si-đôn, 7đồn Ty-rơ, các thành của người Hê-vít và người Ca-na-an. Xuống miền Nam đến Giu-đa, tận Bê-e-sê-ba. 8Sau chín tháng hai mươi ngày, họ hoàn tất công tác và trở về Giê-ru-sa-lem. 9Giô-áp dâng bản phúc trình lên vua, theo đấy Y-sơ-ra-ên có 800.000 người trong tuổi quân dịch, còn Giu-đa có 500.000.
10Kiểm tra dân số xong, Đa-vít bị lương tâm cắn rứt, và thưa với Chúa: "Lạy Chúa Hằng Hữu! Con đã phạm một trọng tội; xin Chúa tha tội cho con, vì con thật điên rồ!" 11Sáng hôm sau, vào lúc Đa-vít thức giấc, Chúa bảo tiên tri Gát là người thường liên lạc với Đa-vít, 12,13đến gặp bệ hạ và nói: "Chúa cho vua chọn một trong ba điều: Hoặc bảy năm đói kém trong nước, hoặc ba tháng bị quân thù rượt đuổi, hoặc ba ngày bệnh dịch hoành hành trong lãnh thổ. Xin bệ hạ cân nhắc và quyết định để tôi thưa lại với Chúa, Đấng đã sai tôi." 14Đa-vít đáp: "Ta buồn khổ quá! Nhưng, thà rơi vào tay Chúa còn hơn vào tay người ta, bởi Ngài rộng lòng thương xót."
15Vậy, Chúa cho bệnh dịch hoành hành trong khắp nước Y-sơ-ra-ên, từ Đan cho đến Bê-e-sê-ba. Bắt đầu từ sáng hôm ấy cho đến hết thời gian ấn định, có đến 70.000 người chết. 16Khi thiên sứ ra tay hủy diệt Giê-ru-sa-lem, Chúa đổi ý về tai họa này, nên ra lệnh cho thiên sứ chấm dứt cuộc hủy diệt. Lúc ấy thiên sứ đang ở ngang sân đạp lúa của A-rau-na người Giê-bu. 17Khi Đa-vít thấy thiên sứ giết hại nhân dân, ông kêu xin Chúa: "Con mới chính là người có tội, còn đàn cừu này có làm gì nên tội đâu? Xin Chúa ra tay hành hạ con và gia đình cha con."
18Ngay hôm ấy, tiên tri Gát đến, tâu với Đa-vít: "Bệ hạ xây ngay cho Chúa một bàn thờ tại sân đạp lúa A-rau-na, người Giê-bu." 19Theo lời Gát, Đa-vít thi hành lệnh Chúa. 20Khi A-rau-na thấy vua và các tôi tớ vua đi tới, vội ra đón, phủ phục sát đất, 21hỏi: "Bệ hạ đến có việc gì? " Đa-vít đáp: "Để mua sân đạp lúa của ông và xây trên ấy một bàn thờ cho Chúa; mong rằng tai họa sẽ chấm dứt, không hành hại nhân dân nữa."
22A-rau-na thưa: "Xin vua cứ tự nhiên xử dụng vật gì để tế, tùy ý. Đây sẵn có bò để dâng lễ thiêu, cũng có xe chở lúa và ách bò dùng làm củi. 23Tôi xin dâng cho bệ hạ tất cả." Ông tiếp: "Chỉ cầu xin Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của bệ hạ nhậm lời bệ hạ." 24Đa-vít đáp lời A-rau-na: "Không. Ta muốn mua của ông, chứ không muốn dùng vật không mất tiền dâng cho Chúa làm lễ thiêu như thế." Vậy Đa-vít trả năm mươi lạng bạc để mua sân đạp lúa và mấy con bò, 25rồi xây tại đấy một bàn thờ cho Chúa, dâng lễ thiêu và lễ thù ân cho Ngài. Chúa nhậm lời cầu nguyện và bệnh dịch không hoành hành nữa.

24

Davi suav cov Yixayee thiab cov Yuda

(1VKk. 21:1-27)

1Yawmsaub chim rau cov Yixayee dua ib zaug, nws thiaj tshoov Davi lub siab kom tawm tsam lawv hais tias, “Cia li mus suav cov Yixayee thiab cov Yuda.” 2Vajntxwv thiaj hais rau Yau‑a thiab cov thawj uas kav cov tub rog tias, “Cia li mus suav thoob plaws txhua xeem Yixayee txij ntua lub moos Daj mus txog lub moos Npe‑awsenpa, kom kuv thiaj paub tias muaj neeg npaum li cas.” 3Ces Yau‑a hais rau vajntxwv tias, “Thov Yawmsaub uas yog koj tus Vajtswv pub kom cov pejxeem huaj vam coob ib puas npaug ntxiv rau cov uas muaj lawd, thiab thov kom vajntxwv uas yog kuv tus tswv lub qhov muag tau pom ntag. Tiamsis ua cas vajntxwv uas yog kuv tus tswv yuav xav ua li no?” 4Tiamsis vajntxwv tej lus kov yeej Yau‑a thiab cov thawj kav cov tub rog tej lus. Yau‑a thiab cov thawj kav tub rog thiaj tawm ntawm vajntxwv xubntiag mus suav cov Yixayee. 5Lawv hla tus dej Yaladee mus thiab tsuam chaw nyob ntawm lub moos Alau‑aw sab nrad uas nyob hauv nruab nrab tiaj thiab mus thoob plaws Kas tebchaws mus txog ntua lub moos Yaxaw. 6Lawv mus txog Kile‑a tebchaws thiab mus txog lub moos Thathi Hausi. Lawv mus txog lub moos Daj Ya‑as thiab tig mus txog lub moos Xaidoo. 7Lawv mus txog lub nroog Thailab uas muaj ntsa loog ruaj khov thiab mus txog cov Hivai thiab cov Khana‑as txhua lub moos. Thiab lawv mus rau nram Neke hauv Yuda tebchaws mus rau lub moos Npe‑awsenpa. 8Lawv mus tau cuaj lub hlis thiab nees nkaum hnub thiaj mus thoob plaws lub tebchaws lawm lawv li rov los rau hauv lub nroog Yeluxalees. 9Yau‑a thiaj qhia rau vajntxwv paub tias cov pejxeem uas nws mus suav ntawd muaj npaum li cas. Hauv Yixayee tebchaws huvsi muaj 800,000 tus txivneej uas muaj siab tuab ua tau tub rog thiab hauv Yuda tebchaws muaj 500,000 leej.
10Thaum suav cov pejxeem tag lawd Davi kuj ntxhov siab. Davi thiaj hais rau Yawmsaub tias, “Qhov uas kuv ua li no yog kuv tau ua txhaum loj kawg. Au Yawmsaub, nimno thov koj daws kuv uas yog koj tus qhev lub txim no tseg rau qhov kuv tau ua yam uas ruam tshaj plaws.” 11Tagkis tom qab thaum Davi sawv tsees Yawmsaub hais lus tuaj rau Kas uas ua xibhwb cev Vajtswv lus thiab yog Davi tus xibhwb uas hais lus pom tom hauv ntej hais tias, 12“Cia li mus hais rau Davi tias, ‘Yawmsaub hais li no tias, Kuv muab peb yam rau koj xaiv, saib koj yeem cia kuv ua yam twg rau koj.’ ” 13Kas thiaj mus cuag Davi thiab hais tej lus no rau nws tias, “Yuav cia lub tebchaws raug kev tshaib plab peb xyoos lov? Lossis yuav cia koj yuav khiav tshawj chim peb lub hlis lov? Lossis yuav cia mob kis los raug lub tebchaws peb hnub lov? Nimno koj cia li xav saib thiab txiav txim siab saib yuav cia kuv mus teb li cas rau Yawmsaub uas txib kuv tuaj.” 14Mas Davi hais rau Kas tias, “Kuv ntxhov siab heev, thov cia kuv poob rau hauv Yawmsaub txhais tes, rau qhov nws txojkev khuvleej loj kawg li, tiamsis thov tsis txhob cia kuv poob rau hauv neeg txhais tes.”
15Yog li ntawd Yawmsaub thiaj tso mob kis los raug Yixayee tebchaws txij tagkis ntawd mus tag lub sijhawm teem cia. Mas cov neeg uas tuag txij ntua lub moos Daj mus txog lub moos Npe‑awsenpa muaj xya vam leej. 16Thaum tus tubtxib saum ntuj tsa tes kiag rau saum lub nroog Yeluxalees yuav ua kom puam tsuaj, Yawmsaub hloov dua siab tsis tso tej mob kis ntawd lawm. Nws thiaj hais rau tus tubtxib saum ntuj uas tabtom ua kom cov pejxeem puam tsuaj tias, “Txaus lawm, cia li nkaum koj txhais tes tamsim no.” Mas Yawmsaub tus tubtxib saum ntuj sawv ntsug ntawm Alauna uas yog neeg Yenpu lub tshav ntaus qoob. 17Thaum Davi pom tus tubtxib saum ntuj uas tabtom tua cov pejxeem, nws hais rau Yawmsaub tias, “Kuv yog tus uas tau ua txhaum muaj txim thiab ua phem kawg li lawm. Tiamsis pab yaj no lawv tau ua dabtsi? Thov koj tsa koj txhais tes tawm tsam kuv thiab kuv tsev neeg xwb.”
18Hnub ntawd Kas tuaj cuag Davi thiab hais rau nws tias, “Cia li nce mus tib ib lub thaj xyeem rau Yawmsaub rau ntawm Alauna uas yog neeg Yenpu lub tshav ntaus qoob.” 19Davi thiaj li nce mus raws li Kas tej lus uas Yawmsaub hais. 20Thaum Alauna tsa muag ntsia mus nws pom vajntxwv thiab nws cov tub teg tub taws tabtom nce tuaj rau ntawm nws. Alauna thiaj tawm mus khoov ntshis pe vajntxwv ua lub plhu ti nkaus av. 21Alauna hais tias, “Vajntxwv, ua cas koj uas yog kuv tus tswv yuav tuaj rau ntawm kuv uas yog koj tus qhev?” Davi teb tias, “Kuv tuaj yuav koj lub tshav ntaus qoob coj los ua lub thaj xyeem rau Yawmsaub, xwv thiaj li tav tau tej mob phem no kom ploj ntawm cov pejxeem mus.” 22Alauna hais rau Davi tias, “Vajntxwv, thov koj uas yog kuv tus tswv cia li muab tej uas koj pom zoo los xyeem rau Yawmsaub. Ntawm no muaj nyuj siv hlawv xyeem, muaj tej thob log luam qoob thiab tej quab nyuj ua taws rauv. 23Au vajntxwv, tej no huvsi kuv muab pub rau koj.” Thiab Alauna hais rau vajntxwv tias, “Thov Yawmsaub uas yog koj tus Vajtswv txais yuav koj.”
24Tiamsis vajntxwv hais rau Alauna tias, “Ua tsis tau li ntawd, kuv yuav xuas nyiaj yuav ntawm koj. Kuv yuav muab tej uas kuv tsis tau them nqe ua kevcai hlawv xyeem rau kuv tus Vajtswv Yawmsaub tsis tau li.” Davi thiaj yuav lub tshav ntaus qoob thiab nyuj ua tsib caug sekhee nyiaj. 25Davi thiaj ua ib lub thaj xyeem rau Yawmsaub qhov ntawd thiab ua kevcai hlawv xyeem thiab ua kevcai xyeem sib raug zoo. Yawmsaub mloog tej lus uas Davi thov pab lub tebchaws ntawd ces tej mob phem txawm ploj hauv cov Yixayee lawm.