3

Yexus thiab Nikhaudemau

1Muaj ib tug Falixai npe hu ua Nikhaudemau, nws yog cov Yudai ib tug thawj. 2Nws tuaj cuag Yexus hmo ntuj hais rau Yexus tias, “Lanpi, peb paub tias koj yog ib tug xibhwb uas los ntawm Vajtswv los, rau qhov tsis muaj ib tug ua tau tej txujci tseem ceeb uas koj ua, tsuas yog tus uas Vajtswv nrog nraim xwb.” 3Yexus teb nws tias, “Kuv hais tseeb rau koj tias, yog leejtwg tsis tau yug dua tshiab tus ntawd yuav tsis pom Vajtswv lub tebchaws kiag li.” 4Nikhaudemau hais rau Yexus tias, “Neeg laus yuav yug dua tshiab tau li cas? Yuav nkag rau hauv niam lub plab zaum ob thiab rov yug dua tau lov?” 5Yexus teb tias, “Kuv hais tseeb rau koj tias, yog leejtwg tsis tau yug ntawm dej thiab ntawm Vaj Ntsuj Plig, tus ntawd yuav nkag tsis tau rau hauv Vajtswv lub tebchaws kiag li. 6Yam uas yug ntawm nqaij tawv yeej yog nqaij tawv, yam uas yug ntawm Vaj Ntsuj Plig kuj yog ntsuj plig. 7Tsis txhob phimhwj rau qhov uas kuv hais rau koj tias, ‘Nej yuav tsum yug dua tshiab.’ 8Cua yuav ntsawj mus qhov twg, kuj ntsawj mus qhov ntawd. Koj hnov cua lub suab tiamsis tsis paub tias cua tuaj qhovtwg tuaj thiab mus rau qhovtwg. Txhua tus uas yug ntawm Vaj Ntsuj Plig kuj zoo ib yam li ntawd.” 9Nikhaudemau hais rau Yexus tias, “Tej no yuav ua mus tau li cas?” 10Yexus teb nws tias, “Koj twb yog ib tug xibhwb hauv cov Yixayee, koj tseem tsis nkag siab tej no lov?
11“Kuv hais tseeb rau koj tias, peb hais txog yam uas peb paub thiab ua timkhawv rau yam uas peb pom, los nej tsis lees yuav peb tej lus timkhawv. 12Yog kuv hais txog tej uas yog ntiajteb li rau nej, nej twb tsis ntseeg, mas yog kuv hais txog tej uas yog qaum ntuj li, nej yuav ua li cas ntseeg tau? 13Tsis muaj leejtwg txeev nce mus saum ntuj tsuas yog tus uas nqes saum ntuj los xwb, yog Neeg leej Tub. 14Mauxe tsa tus nab hauv tebchaws moj sab qhua li cas, Neeg leej Tub yuav tsum raug muab tsa ib yam li ntawd, 15xwv txhua tus uas ntseeg nws thiaj tau txojsia ib txhis tsis kawg.
16“Vajtswv hlub ntiajteb kawg li nws thiaj pub nws tib leej Tub los kom txhua tus uas ntseeg leej Tub ntawd thiaj tsis puam tsuaj tiamsis yuav tau txojsia ib txhis tsis kawg. 17Rau qhov Vajtswv txib leej Tub los rau hauv ntiajteb tsis yog los rau txim rau ntiajteb, yog los cawm ntiajteb dim. 18Tus uas tso siab rau leej Tub yeej tsis raug teem txim, tus uas tsis tso siab rau leej Tub twb raug teem txim lawm vim nws tsis tso siab rau Vajtswv tib leej Tub lub npe. 19Qhov uas txiav txim yog li no, vim txojkev kaj los rau hauv lub ntiajteb tiamsis neeg nyiam txojkev tsaus ntuj heev dua txojkev kaj vim tej uas lawv ua phem kawg. 20Txhua tus uas ua phem yeej ntxub txojkev kaj thiab tsis los rau hauv txojkev kaj ntshai tsam tej uas nws ua raug muab nthuav tshwm los. 21Tiamsis tus uas xyaum raws li txojkev tseeb kuj los txog txojkev kaj xwv thiaj pom tseeb tias yog nyob hauv Vajtswv nws thiaj ua tau tej haujlwm ntawd.”

Yexus thiab Yauhas

22Dhau ntawd Yexus thiab nws cov thwjtim mus rau hauv lub xeev Yudia, thiab Yexus nrog lawv nyob qhov ntawd thiab coj ua kevcai raus dej. 23Yauhas kuj coj ua kevcai raus dej ntawm Ainoo ze lub moos Xali vim qhov ntawd muaj dej ntau thiab muaj neeg tuaj ua kevcai raus dej. 24Rau qhov Yauhas tseem tsis tau raug kaw rau hauv tsev lojfaj.
25Yauhas cov thwjtim thiab ib tug Yudai sib cam txog qhov uas ua kevcai ntxuav. 26Lawv mus hais rau Yauhas tias, “Lanpi,k tus uas nrog koj nyob sab dej Yaladee tim ub, uas koj ua timkhawv txog ntawd, sim saib nws tabtom coj ua kevcai raus dej, mas txhua tus mus cuag nws.” 27Yauhas teb tias, “Tsis muaj leejtwg yuav tau txais ib yam twg uas tsis yog pub saum ntuj los rau nws. 28Nej cov ua tau timkhawv tias kuv twb hais tias kuv tsis yog tus Khetos, kuv tsuas yog tus raug txib mus ua nws ntej xwb. 29Tus uas tau tus nkauj nyab yog tus nraug vauv. Tus phijlaj uas sawv mloog tus nraug vauv, thaum tau hnov tus nraug vauv lub suab kuj zoo siab kawg. Vim li no kuv thiaj zoo siab xyiv fab kawg nkaus ib yam li ntawd. 30Nws yeej yuav loj zuj zus tuaj, tiamsis kuv yuav yau zuj zus mus.

Tus uas los saum ntuj los

31“Tus uas los saum ntuj los yeej loj dua ib puas tsav yam. Tus uas nyob hauv ntiajteb yeej yog ntiajteb li, thiab hais txog tej uas yog ntiajteb li. Tus uas los saum ntuj los yeej loj dua ib puas tsav yam. 32Nws ua timkhawv txog tej uas nws tau pom thiab hnov tiamsis tsis muaj leejtwg lees yuav nws tej lus timkhawv. 33Tus uas lees yuav nws tej lus timkhawv kuj lees tias Vajtswv yog qhov tseeb. 34Tus uas Vajtswv txib los nws hais Vajtswv tej lus, rau qhov Vajtswv pub Vaj Ntsuj Plig tsis paub tag li. 35Leej Txiv hlub leej Tub thiab muab txhua yam cob rau hauv nws txhais tes. 36Tus uas tso siab rau leej Tub, tus ntawd tau txojsia ib txhis tsis kawg, tus uas tsis mloog leej Tub lus kuj yuav tsis pom txojsia, tiamsis Vajtswv txojkev npau taws nyob saum nws lawm.”

3

耶稣和尼哥德慕谈重生

1有一个法利赛人,名叫尼哥德慕,是犹太人的官。 2这人夜里来见耶稣,对他说:“拉比,我们知道你是由上帝那里来作老师的;因为你所行的神迹,若没有上帝同在,无人能行。” 3耶稣回答他说:“我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能见上帝的国。” 4尼哥德慕对他说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?” 5耶稣回答:“我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。 6从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。 7我说‘你们必须重生’,你不要惊讶。 8随着意思吹,你听见风的声音,却不知道是从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的也是如此。” 9尼哥德慕问他:“怎么能有这些事呢?” 10耶稣回答,对他说:“你是以色列人的老师,还不明白这些事吗? 11我实实在在地告诉你,我们所说的是我们知道的,我们所见证的是我们见过的,你们却不领受我们的见证。 12我对你们说地上的事,你们尚且不信,若对你们说天上的事,如何能信呢? 13除了从天降下的人子,没有人升过天。 14摩西在旷野怎样举蛇,人子也必须照样被举起来, 15要使一切信他的人都得永生。
16“上帝爱世人,甚至将他独一的儿子赐给他们,叫一切信他的人不致灭亡,反得永生。 17因为上帝差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人因他得救。 18信他的人不被定罪;不信的人已经被定罪了,因为他不信上帝独一儿子的名。 19光来到世上,世人因自己的行为是恶的,不爱光,倒爱黑暗,这就定了他们的罪。 20凡作恶的人都恨恶光,不来接近光,恐怕他的行为被暴露。 21但实行真理的人就来接近光,为要显明他的行为是靠上帝而行的。”

耶稣和施洗约翰

22这些事以后,耶稣和门徒到了犹太地区,在那里他和他们同住,并且施洗。 23约翰也在靠近撒冷哀嫩施洗,因为那里水多,众人都去受洗。 24那时约翰还没有下在监里。
25约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼仪, 26就来见约翰,对他说:“拉比,从前同你在约旦河的东边,你所见证的那位,你看,他在施洗,众人都到他那里去了。” 27约翰回答说:“若不是从天上赐的,人就不能得到什么。 28你们自己可以为我作见证,我曾说,我不是基督,只是奉差遣在他前面开路的。 29娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁听,一听见新郎的声音就欢喜快乐。因此,我这喜乐得以满足了。 30他必兴旺;我必衰微。”

从天上来的那一位

31“从上头来的是在万有之上;出于地的是属于地,他所说的也是属于地。从天上来的是在万有之上。 32他把所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。 33那领受他见证的,就印证上帝是真实的。 34上帝所差来的说上帝的话,因为上帝所赐给他的圣灵是没有限量的。 35父爱子,已把万有交在他手里。 36信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的愤怒常在他身上。”