38

Bàn thờ tế lễ thiêu

1Bàn thờ dâng tế lễ thiêu cũng được làm bằng gỗ cây keo, hình vuông, năm thước mỗi bề, cao ba thước. 2Ông làm sừng ở bốn góc, dính liền với bàn thờ, rồi lấy đồng bọc bàn thờ và sừng. 3Ông cũng làm các đồ phụ tùng bàn thờ toàn bằng đồng: thùng đựng tro, xuổng, bồn chứa nước, đinh ba và dĩa đựng than lửa. 4Sau đó, ông làm một cái rá giữ than bằng đồng đặt trong bàn thờ trên mép nhô ra, rá cao đến phân nửa bề cao bàn thờ. 5Ông làm bốn khoen đồng ở bốn góc rá để giữ đòn khiêng 6Đòn khiêng được làm bằng gỗ keo bọc đồng. 7Ông xỏ đòn khiêng vào các khoen đồng hai bên bàn thờ để khiêng đi. Bàn thờ được đóng bằng ván, rỗng ở giữa.

Thùng bằng đồng

8Ông cũng lấy mấy tấm gương soi bằng đồng do các phụ nữ hội họp tại cửa Đền hội kiến dâng lên để làm ra bồn tắm và chân bồn.

Hành lang Đền tạm

9Sau đó, ông làm hành lang Đền tạm. Về phía nam, hành lang dài một trăm thước, bao bọc bằng vải gai mịn. 10Có hai mươi trụ với hai mươi lỗ trụ bằng đồng, cùng với các móc và đai để gắn vào trụ bằng bạc. 11Phía bắc hành lang cũng dài một trăm thước, có hai mươi trụ và hai mươi lỗ trụ bằng đồng, các móc và đai bằng bạc. 12Về phía tây, hành lang dài năm mươi thước, bao bọc bàng vải gai mịn, có mười trụ và mười lỗ trụ bằng đồng, các móc và đai bằng bạc. 13Phía đông hành lang cũng dài năm mươi thước.
14,15Hai bên cửa Đền tạm có hai bức màn, mỗi bức rộng mười lăm thước, treo trên ba trụ được dựng trên ba lỗ trụ.
16,17Chung quanh hành lang, tất cả các bức màn đều bằng vải gai mịn, các lỗ trụ bằng đồng, các móc và đai trụ bằng bạc, các trụ đều viền bạc, đầu trụ bọc bạc.
18Bức màn che cửa hành lang bằng vải gai mịn thêu màu xanh, tím và đỏ, dài hai mươi thước, rộng năm thước, tương xứng với màn bao bọc hành lang. 19Màn được treo trên bốn trụ có bốn lỗ trụ bằng đồng, các móc bằng bạc, các trụ viền bạc, đầu trụ bọc bạc. 20Đinh dùng cho Đền tạm và hành lang đều bằng đồng.

Tổng kết vật dụng

21Sau đây là một vài con số tổng kết các vật dụng xây cất Đền tạm, Trại chứng cớ do tay các con cháu Lê-vi thực hiện dưới quyền quản đốc của Y-tha-ma (con thầy tế lễ A-rôn), theo lệnh truyền của Mai-sen. 22,23Thợ chính là Bê-sa-lê (con U-ri, cháu Hu-rơ thuộc đại tộc Giu-đa) và Ô-hô-li-áp (con A-hi-sa-mạc thuộc đại tộc Đan) là những người nhiều tài năng, gồm tài chạm trổ, điêu khắc, thêu thùa, dệt chỉ màu xanh, tím, đỏ và chỉ gai mịn. Họ làm được tất cả mọi việc Chúa Hằng Hữu truyền bảo Mai-sen.
24Tổng số vàng sử dụng trong công cuộc xây cất Đền tạm là 986 kí-lô và 730 lạng theo tiêu chuẩn cân đo Nơi thánh. Số vàng này do mọi người hiến dâng.
25,26Tổng số bạc là 3.400 kí-lô và 1.775 lạng,theo tiêu chuẩn cân đo Nơi thánh. Số bạc này thu được trong cuộc kiểm tra dân số, theo nguyên tắc nửa lạng bạc mỗi đầu người. Nam công dân từ hai mươi tuổi trở lên gồm có 603.550 người. 27Bạc dùng làm các lỗ mộng của khung Đền tạm và lỗ mộng các trụ của màn, một trăm lỗ mộng tốn một trăm ta-lâng, mỗi lỗ mộng một ta-lâng. 28Số bạc còn lại (1.775 lạng) dùng làm móc, đai và dùng bọc đầu trụ.
29Tổng số đồng dâng lên là 2.380 kí-lô và 2.400 lạng. 30,31Số đồng này dùng làm lỗ trụ cửa ra vào Đền hội kiến, bàn thờ bằng đồng, rá của bàn thờ này và các đồ phụ tùng khác, các lỗ trụ hành lang, các lỗ trụ cổng hành lang và tất cả đinh dùng trong Đền tạm và hành lang.

38

Kơnưl Kơƀa̱ng Kơ Gơnam Pơyơr Čuh

(Tơbiă 27:1-8)

1Ƀing gơñu pơkra sa kơnưl kơƀa̱ng kơ gơnam pơyơr čuh mơ̆ng kơyâo akasia hơmâo dơ̆ng ñu klâo haih; ñu jing mơlă̱ hơmâo rơma haih rơyong laih anŭn rơma haih tơda ñu. 2Ƀing gơñu pơkra sa ƀĕ tơki rĭm pă̱ akiăng asuĕk kơnưl anŭn, tui anŭn khul tơki hăng kơnưl anŭn jing hĭ sa drơi, laih anŭn ƀing gơñu lo̱m kơnưl anŭn hăng ko̱ng. 3Ƀing gơñu pơkra abih bang gơnam yua ñu hăng ko̱ng kar hăng khul gŏ ñu, khul ƀơñ kuaĭ, khul mŏng, khul ƀuông rưng laih anŭn khul gŏ apui. 4Ƀing gơñu ngă sa blah driah rưng hăng ko̱ng kơ kơnưl jing gah yŭ kơ tal dưh, la̱ng đĭ truh sămkrah đĭ nao pơ kơnưl. 5Ƀing gơñu pơkra khul kong ngă hăng ko̱ng kiăng kơ djă̱ kơ̆ng khul gai čơkŭng kơ pă̱ akiăng asuĕk driah ko̱ng anŭn. 6Ƀing gơñu pơkra khul gai čơkŭng mơ̆ng kơyâo akasia hăng lo̱m hĭ hăng ko̱ng. 7Ƀing gơñu pơmŭt khul gai čơkŭng anŭn amăng khul kong tui anŭn khul gai anŭn dưi dŏ nanao ƀơi dua gah djeo kơnưl kiăng kơ čơkŭng. Ƀing gơñu pơkra kơnưl anŭn hăng khul kơyâo hơnăl laih anŭn hơmâo anih hông hang gah lăm kơnưl anŭn.

Pơkra Kơthŭng Rao Hăng Ko̱ng

(Tơbiă 30:18)

8Ƀing gơñu pơkra kơthŭng rao hăng ko̱ng laih anŭn tơkai ko̱ng ñu mơ̆ng khul mơnĭl ko̱ng ƀing đah kơmơi jing ƀing mă bruă ƀơi bah amăng mŭt nao pơ Sang Khăn pơjơnum.

Wăl Tơdron Kơ Sang Yang Hăng Khăn

(Tơbiă 27:9-19)

9Tŏ tui anŭn, ƀing gơñu pơkra wăl tơdron. Gah thu̱ng rơyong ñu 100 haih hăng hơmâo khăn păng hăng bơnăl blâo ƀlĭ, 10hăng duapluh ƀĕ tơmĕh laih anŭn duapluh boh jơ̆ng atur hăng ko̱ng, laih anŭn hơdôm gơnam goaĭ amrăk hăng khul hrĕ drăng amrăk ƀơi khul tơmĕh anŭn. 11Gah dư̱r ăt hơmâo 100 haih rơyong ñu, duapluh ƀĕ tơmĕh laih anŭn duapluh boh jơ̆ng atur ko̱ng, wơ̆t hăng hơdôm gơnam goaĭ amrăk laih anŭn khul hrĕ drăng amrăk ƀơi khul tơmĕh anŭn.
12Tơluč gah yŭ̱ jing rơmapluh haih tơda ñu laih anŭn hơmâo khul khăn păng mơ̆n, hăng pluh ƀĕ tơmĕh laih anŭn pluh boh jơ̆ng atur, wơ̆t hăng hơdôm gơnam goaĭ amrăk laih anŭn hrĕ drăng amrăk ƀơi khul tơmĕh. 13Tơluč gah ngŏ̱, anăp nao pơ gah yang hrơi ƀlĕ, jing rơmapluh haih tơda ñu. 14Khul khăn păng hơmâo pluh-rơma haih rơyong ñu ƀơi sa bơnăh bah amăng mŭt, hăng klâo ƀĕ tơmĕh wơ̆t hăng klâo boh jơ̆ng atur, 15laih anŭn khul khăn păng jing ăt pluh-rơma haih rơyong ñu ƀơi bơnăh gah adih bah amăng truh pơ wăl tơdron, hăng klâo ƀĕ tơmĕh laih anŭn klâo boh jơ̆ng atur. 16Abih bang khăn păng jum dar wăl tơdron jing hăng bơnăl blâo ƀlĭ soh sel. 17Khul jơ̆ng atur kơ khul tơmĕh jing hăng ko̱ng. Hơdôm gơnam goaĭ laih anŭn khul hrĕ drăng ƀơi khul tơmĕh jing hăng amrăk, laih anŭn khul gah rơjŭng tơmĕh gơñu jing lo̱m hăng amrăk mơ̆n; tui anŭn abih bang tơmĕh kơ wăl tơdron le̱ng kơ hơmâo hrĕ drăng hăng amrăk soh sel.
18Khăn păng kơ bah amăng mŭt nao pơ wăl tơdron ngă hăng mơrai mik, mơla̱ng laih anŭn mriah huč, laih anŭn hăng bơnăl blâo ƀlĭ, wơ̆t hăng bruă mơnuă mơ̆ng pô sĭt jă̱ rơgơi mơ̆n. Khăn păng anai jing duapluh haih rơyong ñu laih anŭn ăt hrup hăng khul khăn păng wăl tơdron mơ̆n, hơmâo rơma haih jing dơ̆ng ñu, 19hăng pă̱ ƀĕ tơmĕh, rơjŭng hơdôm tơmĕh anŭn lo̱m hăng amrăk laih anŭn pă̱ boh jơ̆ng atur ko̱ng. Gơnam goaĭ laih anŭn hrĕ drăng gơñu jing hăng amrăk, laih anŭn ƀơi khul kơƀa̱ng arăng lo̱m gơñu hăng amrăk. 20Abih bang gai črŏ̱ kơ sang yang hăng khăn laih anŭn kơ wăl tơdron jing ngă hăng ko̱ng soh sel.

Hơdôm Gơnam Yua Amăng Sang Yang Hăng Khăn

21Anai jing hơdôm gơnam hơmâo yua laih kơ sang khăn, jing kơ sang khăn Gơ̆ng Jơlan, jing tơlơi hơmâo čih pioh laih hăng tơlơi Môseh pơđar mơ̆ng ƀing Lêwi gah yŭ kơ tơlơi git gai Ithamar, ană đah rơkơi A̱rôn, jing khua ngă yang. 22Bezalêl ană đah rơkơi Uri, jing tơčô đah rơkơi Hur, kơnung djuai Yudah, hơmâo pơkra laih rĭm mơta tơlơi Yahweh pơtă kơ Môseh; 23hrŏm hăng ñu jing Oholiab ană đah rơkơi Ahisamak, kơnung djuai Dan, jing sa čô treh trah laih anŭn thâo kơčĕ, laih anŭn jing sa čô thâo sĭt jă̱ hăng mơrai mik, mơla̱ng laih anŭn mriah huč laih anŭn hăng bơnăl blâo ƀlĭ mơ̆n. 24Mrô pơƀut glaĭ hơdôm mah mơ̆ng gơnam pơyơr pŭ̱ đĭ hơmâo yua laih kơ abih bang bruă amăng sang yang jing duapluh-duapăn talang laih anŭn tơjuh-rơtuh klâopluh sekel, tui hluai hăng sekel sang yang yơh.
25Mrô yap kơ amrăk mơ̆ng ƀing ană plei jing ƀing arăng hơmâo yap laih, jing sa-rơtuh talang laih anŭn sa-rơbâo tơjuh-rơtuh tơjuhpluh-rơma sekel, tui hluai hăng sekel sang yang; 26sa beka kơ sa čô mơnuih, anŭn jing sămkrah sekel tui hluai hăng sekel sang yang, mơ̆ng ƀing hlơi pô arăng hơmâo yap laih jing ƀing mơ̆ng duapluh thŭn pơ ngŏ, abih bang jing năm-rơtuh klâo-rơbâo rơma-rơtuh rơmapluh čô đah rơkơi. 27Mrô yap khul amrăk hơmâo yua amăng bruă pơkra khul jơ̆ng atur kơ sang yang laih anŭn kơ khăn păng jing sa-rơtuh talang; sa-rơtuh boh jơ̆ng atur mơ̆ng sa-rơtuh talang, sa talang kơ sa jơ̆ng atur. 28Ƀing gơñu yua truh kơ sa-rơbâo tơjuh-rơtuh tơjuhpluh-rơma sekel amrăk kiăng kơ pơkra hơdôm gơnam goaĭ kơ khul tơmĕh, kiăng kơ lo̱m gah rơjŭng kơ khul tơmĕh laih anŭn kiăng kơ pơkra khul hrĕ drăng kơ khul tơmĕh mơ̆n.
29Mrô yap ko̱ng mơ̆ng gơnam pơyơr pŭ̱ đĭ jing tơjuhpluh talang laih anŭn dua-rơbâo pă̱-rơtuh sekel. 30Ƀing gơñu yua khul ko̱ng anai kiăng kơ pơkra khul jơ̆ng atur kơ bah amăng mŭt nao pơ Sang Khăn pơjơnum; kơnưl ngă hăng ko̱ng wơ̆t hăng driah ko̱ng ñu laih anŭn abih bang gơnam yua ñu, 31khul jơ̆ng atur kơ wăl tơdron jum dar laih anŭn kơ bah amăng mŭt ñu, wơ̆t hăng abih bang khul gai črŏ̱ kơ sang khăn laih anŭn kơ jum dar wăl tơdron.