3

Tej lus cog tseg tshiab

1Peb pib rov qhuas peb tus kheej dua lov? Lossis peb cheem tsum tej tsab ntawv qhia peb tus kheej rau nej lossis cheem tsum nej sau ntawv qhia peb rau luag ib yam li qee leej cheem tsum lov? 2Nej twb yog tsab ntawv uas qhia peb tus kheej uas muab sau cia rau hauv peb lub siab, rau ib tsoom neeg paub thiab nyeem. 3Nej kuj tshwm los ua Khetos li tsab ntawv uas peb muab xa mus thiab tsis yog kua mem sau tiamsis yog Vajtswv uas muaj txojsia nyob tug Ntsuj Plig sau thiab tsis yog sau rau hauv daim txiag zeb tiamsis sau rau hauv nej nplooj siab.
4Vim muaj Khetos peb thiaj muaj lub siab ruaj nreeg li no. 5Peb tsis muaj peevxwm suav tias muaj ib yam dabtsi tshwm hauv peb tus kheej los tiamsis peb tej peevxwm ntawd los ntawm Vajtswv los xwb. 6Nws pub peevxwm rau peb txawj ua haujlwm rau tej lus cog tseg tshiab, tsis yog raws li tus npe ntawv uas sau cia tiamsis yog raws li Vaj Ntsuj Plig qhia. Tus npe ntawv uas sau cia tua kom tuag, tiamsis Vaj Ntsuj Plig pub txojsia.
7Qhov uas ua koom tu Vajtswv raws li tej npe ntawv uas muab txaug cia rau hauv daim txiag zeb kuj txawj ua rau neeg tuag tau, los tseem muaj hwjchim ci ntsa iab, ua rau cov Yixayee saib tsis tau Mauxe lub ntsej muag vim ci heev. Tiamsis lub hwjchim ci ntsa iab ntawd ploj lawm. 8Qhov uas ua koom tu Vajtswv raws li Vaj Ntsuj Plig coj kuj yimhuab yuav muaj hwjchim ci ntsa iab heev dua los tsis yog? 9Yog qhov uas coj raws li txoj kevcai uas ua kom raug txim muaj hwjchim ci ntsa iab mas qhov uas ua raws li txojkev uas ua kom tau txojkev ncaj ncees yimhuab yuav muaj hwjchim ci ntsa iab ntau npaug. 10Qhov tseeb yam uas txeev muaj hwjchim ci ntsa iab twb ploj lawm rau qhov nimno muaj lub hwjchim ci ntsa iab uas loj dua. 11Yog tias yam uas ploj mus lawm txeev nrog hwjchim ci ntsa iab tuaj, yam uas nyob mus ib txhis yimhuab yuav muaj hwjchim ci ntsa iab ntau npaug.
12Vim peb muaj vam li no peb thiaj ua tau siab tuab heev. 13Thiab peb tsis thooj li Mauxe uas muab daim ntaub kauv lub ntsej muag thiaj tsis pub cov Yixayee saib qhov uas lub hwjchim ci ntsa iab ploj zuj zus tag. 14Tiamsis lawv lub siab tawv heev, rau qhov los txog niaj hnub nimno thaum lawv nyeem tej lus cog tseg qub, tib daim ntaub ntawd tseem tsis tau muab yaws, rau qhov yuav raug muab tshem tau hauv Khetos xwb. 15Tiamsis los txog niaj hnub nimno thaum nyeem Mauxe tej lus daim ntaub tseem kauv lawv lub siab cia. 16Tiamsis thaum leejtwg tig los cuag tus Tswv, daim ntaub ntawd thiaj raug muab tshem mus. 17Tus Tswv yog Vaj Ntsuj Plig, thiab tus Tswv tus Ntsuj Plig nyob qhovtwg, kev thaj yeeb nyob qhov ntawd. 18Peb sawvdaws tsis muaj daim ntaub kauv lub ntsej muag lawm mas peb zoo li daim iav uas tsom tus Tswv lub hwjchim ci ntsa iab, peb kuj hloov kom zoo li nws tus yam ntxwv thiab muaj koob meej zuj zus mus, yog lub koob meej uas los ntawm tus Tswv uas yog Vaj Ntsuj Plig los.

3

Chức vụ về Tin lành hơn chức vụ về luật pháp

1 Chúng tôi há lại bắt đầu tự phô mình, hay là như người khác cần có thơ gởi gắm cho anh em, hoặc nhờ thơ gởi gắm của anh em sao? 2 Ấy chính anh em là thơ gởi gắm của chúng tôi, viết trong lòng chúng tôi, mọi người đều biết và đều đọc. 3 Vả, rõ thật rằng anh em là bức thơ của Đấng Christ, bởi chức vụ chúng tôi viết ra, chẳng phải viết bằng mực, nhưng bằng Thánh Linh của Đức Chúa Trời hằng sống, chẳng phải viết trên bảng đá, nhưng trên bảng thịt, tức là trên lòng anh em.
4 Nầy là sự tin chắc của chúng tôi nhờ Đấng Christ mà có trong Đức Chúa Trời: 5 Không phải tự mình chúng tôi có tài năng mà nghĩ việc gì như bởi chính mình chúng tôi, nhưng tài năng của chúng tôi đến từ Đức Chúa Trời; 6 và ấy là Ngài đã ban tài năng cho chúng tôi giúp việc giao ước mới, chẳng phải giao ước về chữ, bèn là giao ước về Thánh Linh; vì chữ làm cho chết, song Thánh Linh làm cho sống.
7 Vả, nếu chức vụ về sự chết, chạm chữ trên bảng đá, đã là vinh hiển lắm, đến nỗi con cái Y-sơ-ra-ên không có thể ngó trên mặt Môi-se, vì cớ sự sáng láng trên mặt người, dầu là tạm, 8 phương chi chức vụ của Thánh Linh càng vinh hiển hơn biết bao! 9 Vậy, nếu chức vụ về sự định tội còn được vinh hiển, thì chức vụ về sự công bình được vinh hiển hơn bội phần. 10 Vả lại, cái điều được vinh hiển trong chức vụ thứ nhứt biến đi bởi sự vinh hiển rất cao hơn của chức vụ thứ nhì; 11 vì nếu sự phải qua đi còn có lúc vinh hiển thay, phương chi sự bền ở sẽ có vinh hiển dường nào nữa!

Cái màn phủ trên Cựu ước

12 Vậy, chúng ta có sự trông cậy dường ấy, nên được rất tự do, 13 chúng ta chẳng làm như Môi-se lấy màn che mặt mình, hầu cho con cái Y-sơ-ra-ên không trông thấy cuối cùng của sự sáng láng phải qua. 14 Nhưng lòng họ đã cứng cỏi; vì đến ngày nay, khi họ đọc Cựu ước, cái màn ấy vẫn còn chưa cất khỏi, bởi chưng ấy là trong Đấng Christ mà màn đó biến đi. 15 Ấy vậy, cho đến ngày nay, mỗi lần người ta đọc sách Môi-se cho họ, cái màn ấy vẫn còn ở trên lòng họ. 16 Khi họ sẽ trở lại cùng Chúa, thì màn ấy mới cất khỏi. 17 Vả, Chúa tức là Thánh Linh, Thánh Linh của Chúa ở đâu, thì sự tự do cũng ở đó. 18 Chúng ta ai nấy đều để mặt trần mà nhìn xem vinh hiển Chúa như trong gương, thì hóa nên cũng một ảnh tượng Ngài, từ vinh hiển qua vinh hiển, như bởi Chúa, là Thánh Linh.