1

Lub Nroog Yeluxalees Kev Ntxhov Siab

  1Lub nroog Yeluxalees uas nyob mluas mlob,
   yav tas los muaj neeg nyob xauv npo!
  Yav tas los neeg ntiajteb qhuas nws kawg li,
  Nimno nws zoo ib yam li tus pojntsuam lawm xwb;
  Cov nomtswv hauv tej nroog
   puavleej poob mus ua luag qhev.

  2Yeluxalees quaj ib hmos kaj ntug,
   kua muag ntws laws ntawm nws lub plhu;
  Nws tej qub phoojywg tsis muaj ib tug tuaj nplig nws siab li;
  Cov neeg uas koomtes nrog nws los tig rov ntxeev siab rau nws
  Thiab cov neeg ntawd txhua tus puavleej tawmtsam nws.

  3Cov neeg Yudas yog cov qhev uas tas
   kev cia siab lawm,
  Lawv raug ntiab khiav mus deb heev ntawm lawv lub tebchaws.
  Lawv mus nyob rau lwm lub tebchaws
   uas tsis muaj ib lub chaw yog lawv tug,
  Yeebncuab nyob puagncig lawv, tsis muaj
   kev khiav dim li.

  4Nimno tsis muaj ib tug neeg tuaj pehawm
  Tus TSWV hauv lub Tuamtsev hnub uas dawbhuv li lawm.
  Cov hluas nkauj uas hu nkauj los
   raug kev txomnyem ntsuav,
  Thiab cov povthawj los tsuas niaj hnub quaj dhuj dhev xwb.
  Tej roojvag nroog qhib lug cia thiab
   Xi-oos lwj siab ntsuav.

  5Yeluxalees cov yeebncuab vammeej;
  Lawv muaj hwjchim lawv thiaj tswj tau nws.
  Tus TSWV ua rau nws raug kev
   txomnyem vim tej kev txhaum uas nws ua;
  Nws cov menyuam raug luag ntes thiab coj mus tas lawm.

  6Yeluxalees lub koob meej uas nrov
   ncha moo lug tsuas yog muaj yav tas los xwb.
  Nws cov thawjcoj zoo li tej muaslwj
   uas tshaib plab qaug zog zis lawm xwb,
  Lawv khiav qaug zog zi ua cov neeg
   uas caum lawv tua ntej.

  7Lub nroog Yeluxalees uas raug
   puastsuaj lawm nimno nyob kho siab khuav,
  Nws tig rov los xav txog lub koob
   meej uas thaum ub nyob ncha moo lug.
  Thaum nws poob mus rau yeebncuab tes lawm,
   tsis muaj leejtwg kam pab nws li;
  Cov neeg uas tua yeej nws luag nws
   plig thaum uas nws poob tsam.

  8Yeluxalees lub koob meej twb ploj tas lawm;
   nws liabqab thiab raug luag thuam.
  Nws quaj pos muag nti thiab txajmuag kawg li.
  Yeluxalees rov ua rau nws vuabtsuab
   heev vim nws txojkev txhaum.

  9Luag pom ntsoov Yeluxalees txojkev ua phem ua qias,
  Tiamsis nws yeej tsis nyuaj siab txog nws lub neej hlo li.
  Nws poob tsam txaus ntshai kawg li,
   yeej tsis muaj leejtwg nplig tau nws lub siab.
  Nws cov yeebncuab twb yeej lawm,
   nws mam li quaj thov tus TSWV hlub.

  10Cov yeebncuab huab tagnrho nws tej
   nyiaj huv tibsi mus lawm.
  Nws pom ntsoov lawv tuaj rau hauv lub Tuamtsev,
  Qhov chaw uas tus TSWV txwv tsis
   pub lwm haivneeg mus rau hauv li.

  11Nws cov neeg quaj ntsoog qees nrhiav saib
   puas muaj dabtsi noj;
  Lawv muab lawv tej nyiaj mus muas
   mov noj cawm lawv txojsia.
  Lub nroog Yeluxalees tsa suab hlo quaj hais tias,
  “Tus TSWV thov koj tsa qhovmuag ntsia kuv,
   saib kuv txojkev txomnyem.”

  12Lub nroog Yeluxalees quaj rau cov
   neeg dhau kev hais tias,
  “Nej cia li tsa qhovmuag saib kuv maj!”
  Yeej tsis muaj leejtwg raug txomnyem
   npaum li kuv raug,
  Yog txojkev txomnyem uas tus TSWV tso los
   rau kuv thaum lub sijhawm uas nws chim.

  13Tus TSWV tso hluavtaws saum ntuj
   los kub ti nkaus rau hauv kuv lub nrog cev,
  Nws cuab hlua mag kuv kotaw thiab
   chua kom kuv ntog rau hauv av.
  Ces nws tso kuv tseg thiab cia kuv nyiaj mob.
  14“Nws sau tagnrho kuv tej kev txhaum
   los ua ke thiab muab pav ua ib qhoo;
  Nws muab tej kev txhaum ntawd los rig rau kuv cajdab,
  Thiab ua rau kuv lub zog ntaug nphaws vim hnyav heev.
  Tus TSWV muab kuv cob rau cov yeebncuab
   tes thiab kuv tsis muaj zog tawmtsam lawv.

  15“Tus TSWV luag kuv cov tubrog uas
   siab tawv tshaj plaws ntawd plig kawg li,
  Nws tso ib pab tubrog tuaj rhuav ua
   rau kuv cov tub hluas raug puastsuaj tas;
  Nws tsuj kuv cov neeg ib yam li tsuam txiv hmab.

  16“Twb yog vim li no kuv tej kua muag
   thiaj ntws si laim hauv kuv ob lub qhovmuag los,
  Tsis muaj leejtwg nplig kuv siab;
   tsis muaj leejtwg txhawb kuv lub zog li.
  Yeebncuab ntaus yeej kuv, kuv cov
   neeg tsis tshuav ib yam dabtsi li.

  17“Kuv cev tes ncuv, tiamsis tsis muaj leejtwg pab;
  Tus TSWV tau hu kom yeebncuab
   tuaj txhua txoj haukev tuaj tawmtsam kuv;
  Lawv saib kuv zoo ib yam li tej khoom uas tsis muaj nqis.

  18“Tiamsis tus TSWV yeej ncaj ncees,
   vim kuv tsis mloog nws lus xwb.
  Cov neeg uas nyob txhua qhov nej cia li mloog kuv hais,
  Nej cia li tsa qhovmuag ntsia kuv tej mob saib.
  Kuv cov tub hluas thiab ntxhais
   hluas twb raug luag ntes coj mus tas lawm.

  19“Kuv hu cov neeg uas koomtes nrog kuv,
   tiamsis lawv tsis kam pab kuv.
  Kuv cov povthawj thiab cov thawjcoj
   mus nrhiav zaub mov noj cawm lawv txojsia,
  Tiamsis lawv mus tuag tas rau
   ntawm tej kev hauv nroog lawm.

  20“Tus TSWV, thov koj tsa qhovmuag saib kuv tus mob,
  Saib kuv tus ntsujplig uas txomnyem ntsuav lauj!
  Kuv lub siab puas tas rau txojkev
   quaj ntsuag vim kuv tej kev txhaum.
  Muaj kev tua neeg nyob txhua txojkev;
   hauv tsev los muaj neeg tuag pawglug.

  21“Thov mloog kuv lub suab quaj,
   vim tsis muaj leejtwg nplig kuv siab.
  Kuv cov yeebncuab zoo siab heev
   vim koj tso kev puastsuaj los rau kuv.
  Thov coj hnub zoo uas koj tau
   coglus tseg lawm los rau kuv;
  Thiab ua kom kuv cov yeebncuab
   raug kev txomnyem ib yam li kuv raug.

  22“Thov koj txiav txim rau lawv
   vim lawv tej kev ua phem ua qias;
  thov rau txim rau lawv ib yam li koj rau txim rau kuv,
   vim kuv tej kev txhaum.
  Kuv quaj rau kuv txojkev txomnyem,
   thiab mob kuv siab kawg nkaus li.”

1

耶路撒冷的忧患

  1唉!先前人口稠密的城市,
  现在为何独坐!
  先前在列国中为大的,
  现在竟如寡妇!
  先前在各省中为王后的,
  现在竟成为服苦役的人!

  2夜间痛哭,泪流满颊,
  在所有亲爱的人中,找不到一个安慰她的。
  她的朋友都以诡诈待她,
  成为她的仇敌。

  3犹大被掳,
  遭遇苦难,多服劳役。
  她住在列国中,得不着安息;
  追逼她的在狭窄之地追上她。

  4锡安的道路因无人前来过节就哀伤,
  她的城门荒凉,
  祭司叹息,
  少女悲伤;
  她自己充满痛苦。

  5她的敌人作主,
  她的仇敌亨通;
  耶和华因她过犯多而使她受苦,
  她的孩童在敌人面前去作俘虏。

  6锡安的威荣全都失去。
  她的领袖如找不着草场的鹿,
  在追赶的人面前无力行走。

  7耶路撒冷在困苦窘迫之时,
  就追想古时一切的荣华。
  她的百姓落在敌人手中,无人帮助;
  敌人看见,就因她的毁灭嗤笑。

  8耶路撒冷犯了大罪,
  因此成为不洁净;
  素来尊敬她的,见她裸露就都藐视她,
  她自己也叹息退后。

  9她的污秽是在下摆上;
  她未曾思想自己的结局,
  她的败落令人惊诧,
  无人安慰她。
  “耶和华啊,求你看顾我的苦难,
  因为仇敌强大。”

  10敌人伸手夺取她的一切贵重物品;
  她眼见列国侵入她的圣所,
  你曾吩咐他们不可进入你的集会。

  11她的百姓都叹息,寻求食物;
  他们用贵重物品换取粮食,要救性命。
  “耶和华啊,求你观看,
  留意我多么卑微。”

耶路撒冷的哀号

  12所有过路的人哪,愿这事不要发生在你们身上
  你们要留意观看,
  有像这样临到我的痛苦没有?
  耶和华在他发烈怒的日子使我受苦。

  13他从高处降火进入我的骨头,
  克制了我;
  他张开网,绊我的脚,
  使我退后,
  又令我终日凄凉发昏。
  14他用手绑我罪过的轭,
  卷绕着加在我颈项上;
  他使我力量衰败。
  主将我交在我不能抵挡的人手中。

  15主弃绝我们当中所有的勇士,
  聚集会众攻击我,
  要压碎我的年轻人。
  主踹下少女犹大
  在榨酒池中。

  16我因这些事哭泣,
  眼泪汪汪;
  因为那安慰我、使我重新得力的,
  离我甚远。
  我的儿女孤苦,
  因为仇敌得胜了。

  17锡安伸出双手,却无人安慰。
  论到雅各,耶和华已经出令,
  使四围的人作他的仇敌;
  耶路撒冷在他们中间成为不洁净。

  18耶和华是公义的!
  我违背了他的命令。
  万民哪,请听,
  来看我的痛苦;
  我的少女和壮丁都被掳去。

  19我招呼我所亲爱的,
  他们却欺骗了我。
  我的祭司和长老寻找食物,要救性命的时候,
  就在城中断了气。
  20耶和华啊,求你观看,
  因为我在急难中;
  我的心肠烦乱,
  我心在我里面翻转,
  因我大大背逆。
  在外,刀剑使人丧亡;
  在家,犹如死亡。

  21有人听见我叹息
  却无人安慰我!
  我所有的仇敌听见我的患难就喜乐,
  因这是你所做的。
  你使你所宣告的日子来临,
  愿他们像我一样。

  22愿他们的恶行都呈现在你面前;
  你怎样因我一切的罪过待我,
  求你也照样待他们;
  因我叹息甚多,心中发昏。