115

1Chúa Hằng Hữu!
Chúa đầy khoan nhân, chân thật.
Nguyện vinh quang quay về Danh Chúa,
Xin đừng về danh dự chúng con.
2Đừng cho các dân tộc hỏi nhau:
"Thần chúng nó bây giờ ở đâu?"
3Thượng Đế chúng con ngự trên trời,
Toàn năng làm mọi việc tuyệt vời.
4Còn thần chúng nó bằng bạc vàng,
Chế tạo do bàn tay loài người;
5Có miệng không nói năng,
Và mắt không thấy đàng,
6Tai xa lạ âm thanh,
Mũi nào biết hôi tanh,
7Tay lạnh lùng vô giác,
Chân bất động khô cằn,
Họng im lìm cứng ngắt.
8Người chế ra hình tượng,
Và người thờ tà thần
Đều giống như hình tượng!
9Y-sơ-ra-ên, khá tin cậy Thượng Đế,
Đấng cứu trợ! Thần che chở!
10Nhà A-rôn, hãy tin cậy Ngài,
Đấng cứu trợ! Thần che chở!
11Người kính sợ Chúa,
Hãy tin cậy Ngài!
Đấng cứu trợ, Thần che chở!
12Chúa Hằng Hữu ghi nhớ chúng ta,
Và ban phúc dồi dào.
Ngài ban phúc cho Y-sơ-ra-ên
Và dòng họ A-rôn.
13Chúa ban phúc cho
Người kính sợ Ngài
Vô luận lớn nhỏ.
14Nguyện cầu Thượng Đế
Giáng phúc triền miên
Cho các anh em
Và cho con cháu
15Anh em hưởng phúc
Từ Chúa oai quyền,
Lập địa tạo thiên.
16Chúa ngự trên trời,
Đất cho loài người
Làm nơi cư ngụ.
17Người đã chết làm sao ca tụng Chúa,
An giấc rồi, nín lặng cả thiên thu.
18Nhưng chúng con luôn luôn tôn vinh Ngài,
Từ nay cho đến muôn đời về sau. Ha-lê-lu-gia!

115

獨一真神

  1耶和華啊,榮耀不要歸與我們,
   不要歸與我們;
  要因你的慈愛和信實歸在你的名下!

  2為何讓列國說
   「他們的上帝在哪裏」呢?
  3但是,我們的上帝在天上,
   萬事都隨自己的旨意而行。
  4他們的偶像是金的,是銀的,
   是人手所造的,
  5有口卻不能言,
   有眼卻不能看,
  6有耳卻不能聽,
   有鼻卻不能聞,
  7有手卻不能摸,
   有腳卻不能走,
   有喉卻不能說話。
  8造它們的要像它們一樣,
   凡靠它們的也必如此。

  9以色列啊,要倚靠耶和華!
   他是人的幫助和盾牌。
  10亞倫家啊,要倚靠耶和華!
   他是人的幫助和盾牌。
  11敬畏耶和華的人哪,要倚靠耶和華!
   他是人的幫助和盾牌。

  12耶和華向來眷念我們,
   他還要賜福,
   賜福給以色列家,
   賜福給亞倫家。
  13凡敬畏耶和華的,無論大小,
   主必賜福給他。

  14願耶和華使你們
   和你們的子孫日見增加。
  15你們蒙了耶和華的福,
   他是創造天地的主宰。

  16天,是耶和華的天;
   地,他卻給了世人。
  17死人不能讚美耶和華,
   下到寂靜中的也都不能。
  18但我們要稱頌耶和華,
   從今時直到永遠。

  哈利路亞!