15

Phục sinh

1Thưa anh em, tôi xin nhắc lại Phúc âm tôi đã công bố; anh em đã tin nhận và đứng vững cho đến ngày nay.
2Nhờ Phúc âm đó, anh em được cứu rỗi, nếu cứ giữ vững đức tin trừ phi anh em không thực lòng. 3Trước hết, tôi truyền lại cho anh em những chân lý tôi đã tin nhận: Chúa Cứu Thế chịu chết vì tội chúng ta theo lời Thánh kinh. 4Chúa được mai táng, qua ngày thứ ba Ngài sống lại theo lời Thánh kinh. 5Chúa hiện ra cho Phê-rơ, rồi cho các sứ đồ. 6Ngài lại hiện ra cho hơn 500 anh em xem thấy cùng một lúc, phần đông vẫn còn sống, nhưng một vài người đã qua đời. 7Sau đó Chúa hiện ra cho Gia-cơ, rồi cho tất cả các sứ đồ.
8Sau hết, Ngài cũng hiện ra cho tôi, như cho một hài nhi sinh non. 9Tôi là người hèn mọn hơn hết trong các sứ đồ, không đáng gọi là sứ đồ, vì tôi đã khủng bố Hội thánh của Thượng Đế. 10Nhưng nhờ ân phúc Thượng Đế, tôi được đổi mới như ngày nay, và ân Ngài ban cho tôi không đến nỗi vô ích. Tôi đã chịu vất vả hơn tất cả các sứ đồ, thật ra không phải tôi nhưng nhờ ân Chúa cho tôi. 11Nhưng dù tôi hay các sứ đồ khác chịu gian khổ, mục đích chúng tôi là truyền bá Phúc âm cho anh em tin nhận.
12Nếu chúng tôi truyền giảng Chúa Cứu Thế đã sống lại tứ cõi chết, sao trong anh em còn có người nói kẻ chết sẽ không sống lại? 13Nếu người chết không sống lại, Chúa Cứu Thế cũng đã không sống lại. 14Nếu Chúa Cứu Thế không sống lại, lời giảng dạy của chúng tôi vô ích, và đức tin anh em mất nền tảng. 15Chúng tôi trở thành nhân chứng giả dối, vì xác nhận Thượng Đế đã cho Chúa Cứu Thế sống lại. Tất nhiên Thượng Đế không cho Chúa Cứu Thế sống lại, nếu người chết không được sống lại. 16Ngài sống lại làm gì nếu người chết không được sống lại? 17Nếu Chúa Cứu Thế đã chẳng sống lại, đức tin anh em hóa ra vô ích, anh em vẫn còn bị đày đọa trong tội lỗi, 18và các tín hữu đã chết cũng vĩnh viễn hư vong.
19Nếu chúng ta chỉ hy vọng nơi Chúa Cứu Thế về đời này thôi, thì trong cả nhân loại, chúng ta là những người bất hạnh hơn hết. 20Nhưng Chúa Cứu Thế thật đã sống lại, Ngài sống lại đầu tiên trong muôn triệu người sẽ sống lại. 21Do một người mà có sự chết, cũng do một người mà có sự sống lại của kẻ chết. 22Do A-đam mọi người đều chết, do Chúa Cứu Thế mọi người đều sẽ sống lại. 23Sự sống lại diễn ra theo thứ tự: Chúa Cứu Thế Giê-xu sống lại trước hết, đến ngày Chúa tái lâm, những người thuộc về Ngài sẽ sống lại.
24Kế đó là ngày tận thế, Chúa Cứu Thế giao Nước lại cho Thượng Đế là Cha, sau khi đã tiêu diệt mọi chính thể, mọi uy quyền, mọi thế lực trần gian. 25Vì Ngài phải cai trị cho đến khi Thượng Đế đặt tất cả thù nghịch dưới chân Ngài.
26Kẻ thù bị tiêu diệt sau cùng là sự chết, 27vì Thượng Đế bắt vạn vật đầu phục dưới chân Ngài. Khi nói vạn vật đầu phục Ngài, tất nhiên ngoại trừ Thượng Đế, là Đấng khiến vạn vật đầu phục Chúa Cứu Thế.
28Khi vạn vật đã đầu phục Chúa Cứu Thế, đến lượt chính Ngài đầu phục Thượng Đế, và Thượng Đế cầm quyền tuyệt đối.
29Nếu người chết không sống lại, có ai chịu báp-tem cho người chết làm gì? Còn hy vọng gì khi chịu báp-tem cho người chết? 30Nếu người chết không được sống lại, tại sao chúng tôi chịu nguy hiểm từng giờ để truyền bá Phúc âm?
31Thưa anh em, mỗi ngày tôi giáp mặt với cái chết; do niềm tự hào vì anh em, trong Chúa, tôi dám quả quyết như thế. 32Nếu cân nhắc lợi hại như người đời tôi dại gì xông pha chiến đấu với hùm beo rắn rết tại Ê-phê-sô? Nếu người chết chẳng sống lại, chúng ta cứ ăn uống thỏa thích, vì ngày mai chúng ta sẽ chết!
33Đừng để bị người ta mê hoặc, vì giao thiệp với người xấu, anh em sẽ mất hết tính tốt. 34Hãy sáng suốt lại và từ bỏ tội lỗi, vì trong anh em vẫn có người không hiểu biết Chúa. Tôi nói thế để anh em hổ thẹn.
35Nhưng có người hỏi: người chết sống lại cách nào? Lấy thể xác đâu mà sống lại? 36Câu hỏi thật ngây ngô! Khi anh em gieo giống, nếu hạt giống không chết đi sẽ không bao giờ nẩy mầm sống lại.
37Cây non từ hạt giống mọc lên trông khác hẳn hạt lúa, hạt đậu lúc gieo xuống đất. 38Thượng Đế cho nó hình thể theo ý Ngài, mỗi loại hạt giống sinh ra một loại cây. 39Cũng thế, động vật chia ra nhiều loài, mỗi loài có cơ thể khác nhau: loài người, loài thú, loài chim, loài cá...
40Có hình thể trên trời, có hình thể dưới đất. Nhưng vinh quang hình thể trên trời khác vinh quang hình thể dưới đất. 41Vinh quang mặt trời khác, vinh quang mặt trăng khác, vinh quang các tinh tú khác, và mỗi tinh tú vinh quang cũng khác nhau.
42Sự sống lại của người chết cũng thế: Chết là thân thể hư nát, nhưng sống lại là thân thể không hư nát. 43Chết lúc bệnh tật già nua, nhưng sống lại đầy vinh quang rực rỡ. Khi chết rất yếu ớt, nhưng sống lại thật mạnh mẽ. 44Chết là thân thể xương thịt, nhưng sống lại là thân thể thần linh. Vì đã có thân thể xương thịt, tất nhiên cũng có thân thể thần linh.
45Thánh kinh chép: Người thứ nhất là A-đam có sự sống. Còn Chúa Cứu Thế là Thần linh ban sự sống. 46Chúng ta có thân thể bằng xương thịt trước, sau đó Thượng Đế ban cho chúng ta thân thể thần linh.
47A-đam ra từ cát bụi và thuộc về đất, còn Chúa Cứu Thế đến từ trời. 48Mọi người trần gian đều có thân thể bằng cát bụi như A-đam; nhưng người thuộc về Chúa Cứu Thế sẽ có thân thể thần linh giống như Ngài. 49Nếu đã có thân thể giống như A-đam, chúng ta cũng sẽ có thân thể giống như Chúa Cứu Thế.
50Thưa anh em, tôi xin nói rõ: thân thể bằng thịt và huyết không thể hưởng được Nước Thượng Đế, vì thân thể hư nát không thể hưởng sự sống bất diệt.
51Tôi xin tỏ cho anh em huyền nhiệm này: Chúng ta sẽ không chết hết, nhưng tất cả đều sẽ được biến hóa. 52Trong giây lát, trong chớp mắt, khi có tiếng kèn cuối cùng: vì kèn sẽ thổi, người chết sẽ sống lại với thân thể không hư nát nữa, và chúng ta, những người còn sống sẽ được biến hóa.
53Thân thể bằng xương thịt hư hoại này sẽ biến thành thân thể thần linh, bất tử. 54Lúc đó, lời Thánh kinh này sẽ được ứng nghiêm: ‘‘Sự Chết bị Sự Chiến thắng tiêu diệt.”
55Này sự chết, ngươi chiến thắng nơi nào? Này sự chết, nọc độc ngươi để đâu? 56Nọc độc của sự chết là tội lỗi, quyền lực của tội lỗi là luật pháp. 57Nhưng tạ ân Thượng Đế, Ngài cho chúng ta chiến thắng nhờ Chúa Cứu Thế Giê-xu chúng ta.
58Vậy, thưa anh em thân yêu, hãy giữ vững đức tin, đừng lay chuyển. Luôn luôn tích cực phục vụ Chúa, vì không một việc nào anh em làm cho Chúa là vô ích cả.

15

Yexu caj sawv rov lug

1Cov kwvtij, kuv xaav kuas mej ncu txug txuj xuv zoo kws kuv txeev qha rua mej, hab mej tub txais yuav hab nyob ruaj rua huv lawm. 2Mej yuav tau dim vem muaj txuj xuv zoo hov, tsuav yog mej tuav rawv tej lug kws kuv qha rua mej. Yog mej tsw tuav rawv le ntawd mej kev ntseeg tsw muaj qaabhau.
3Tsua qhov kuv tub muab zaaj kws tseem ceeb kawg nkaus kws kuv tau txais lug hov cob rua mej lawm, yog qhov kws Kheto tuag vem yog tim peb lub txem lawv le sau ca rua huv Vaajtswv phoo ntawv, 4hab nwg raug muab log lawm, nub peb nwg raug tsaa sawv rov lug lawv le sau ca rua huv Vaajtswv phoo ntawv, 5hab nwg lug tshwm rua Khefa hab tshwm rua kaum ob tug thwjtim pum. 6Dhau ntawd nwg lug tshwm rua cov kwvtij coob dua tswb puas leej pum rua tuab lub swjhawm, cov kws pum ntawd feem coob nwgnuav tseed muaj txujsa nyob, tsuas yog qee leej tsaug zug lawm xwb. 7Dhau ntawd nwg lug tshwm rua Yakaunpau hab cov tubkhai suavdawg pum. 8Thaus kawg nwg lug tshwm rua kuv pum, kuv zoo le tug mivnyuas kws tsw tau txug caij yug ca le yug lawm. 9Vem tas kuv yog tug tubkhai kws yau dua lwm tug huvsw, hab tsw tswm nyog tau lub npe hu ua tubkhai tsua qhov kuv tswm txom Vaajtswv pawg ntseeg. 10Vem yog Vaajtswv txujkev hlub kuv txhad tau nyob le kws nyob nuav hab qhov kws Vaajtswv hlub kuv tau muaj qaabhau heev. Kuv ua num khwv dua puab suavdawg tassws tsw yog kuv tug kheej ua, yog Vaajtswv txujkev hlub kws nrug nraim kuv ua. 11Vem le nuav txawm yog kuv hab puab, los peb puavleej tshaaj tawm zaaj nuav hab mej ntseeg zaaj nuav.

Qhov kws cov tuag sawv rov lug

12Yog peb tshaaj tawm tas Kheto raug tsaa caj sawv huv qhov tuag rov lug lawm, ua caag mej cov qee leej tseed has tas qhov kws sawv huv qhov tuag rov lug tsw muaj? 13Yog qhov kws sawv huv qhov tuag rov lug tsw muaj, Kheto kuj tsw raug tsaa sawv rov lug. 14Yog Kheto tsw tau raug tsaa sawv rov lug, qhov kws peb tshaaj tawm hov kuj tsw muaj qaabhau, hab qhov kws mej ntseeg kuj tsw muaj qaabhau. 15Tuabneeg yuav pum tas peb ua cuav timkhawv txug Vaajtswv vem peb tub ua timkhawv tas Vaajtswv tsaa Kheto sawv rov lug lawm, tassws yog tuabneeg tuag tsw raug tsaa sawv rov lug, Vaajtswv kuj tsw tsaa Kheto sawv rov lug hab. 16Yog cov tuabneeg tuag tsw raug tsaa sawv rov lug, Kheto kuj tsw tau raug tsaa sawv rov lug. 17Yog Kheto tsw tau raug tsaa sawv rov lug, mej txujkev ntseeg kuj tsw muaj qaabhau hab mej tseed nyob huv mej lub txem. 18Yog le ntawd cov tuabneeg kws tsaug zug rua huv Kheto kuj puam tsuaj moog lawm. 19Yog peb muaj sab vaam rua huv Kheto rua swm neej nuav xwb, peb kuj yog cov kws ntxwm khuvleej dua ib tsoom suavdawg.
20Tassws nwgnuav Kheto tub raug tsaa huv qhov tuag rov lug lawm, yog thawj tug huv cov kws tsaug zug lawm. 21Vem tas txujkev tuag tshwm ntawm ib tug tuabneeg lug le caag, mas qhov kws caj sawv huv qhov tuag kuj tshwm ntawm ib tug tuabneeg lug ib yaam nkaus le ntawd. 22Vem tas txhua tug nyob huv Ataa txhad le tuag, mas txhua tug kws nyob huv Kheto yuav caj sawv rov lug ib yaam le ntawd. 23Tassws yuav tsum sawv lawv ib qeb zuj zug, Kheto yog thawj tug,y dhau ntawd thaus Kheto rov qaab lug cov kws yog Kheto le yuav sawv rov lug. 24Thaus ntawd yog lub swjhawm kawg kws Kheto muab lub tebchaws cob rua Vaajtswv kws yog leej Txwv yog thaus Kheto tub rhuav tshem txhua tug timtswv kws kaav hab tej fwjchim hab tej daab huvsw lawm. 25Tsua qhov Kheto yuav tsum kaav moog txug thaus Vaajtswv muab txhua tug yeeb ncuab txu nyob huv qaab Kheto xwb taw. 26Tug yeeb ncuab kawg kws yuav muab ua kuas puam tsuaj yog txujkev tuag. 27“Tsua qhov Vaajtswv muab txhua yaam tso rua huv qaab nwg xwb taw.” Thaus Vaajtswv txujlug has tas, “Muab txhua yaam tso rua huv qaab nwg,” kuj paub tseeb tas tsw yog has txug Vaajtswv kws muab txhua yaam tso rua huv qaab leej Tub tug fwjchim. 28Thaus txhua yaam nyob huv qaab leej Tub tug fwjchim lawm, thaus ntawd leej Tub kuj yuav raug nyob rua huv qaab leej Txwv tug fwjchim, sub Vaajtswv txhad ua txhua yaam tug thawj.
29Yog le hov cov kws ua kevcai raus dej moog paab rua cov kws tuag lawd yuav ua le caag? Yog cov kws tuag lawm tsw caj sawv rov lug le, ua caag tseed muaj tuabneeg ua kevcai raus dej moog paab cov kws tuag hab? 30Hab ua caag peb yuav raug kev ceblaaj txhua lub swjhawm? 31Cov kwvtij, kuv naj nub ntswb kev tuag. Kuv has le nuav vem kuv khaav txug mej rua huv Yexu Kheto kws yog peb tug Tswv. 32Yog kuv tawm tsaam tsaj qus huv lub moos Efexau, hab muaj sab vaam ib yaam le ib tsoom tuabneeg xwb, kuv yuav tau qaabhau daabtsw? Yog cov tuabneeg tuag tsw txawj sawv rov lug, kuj “ca peb noj tag haus tag tsua qhov pigkig peb yuav tuag.”
33Tsw xob yuam kev. “Qhov kws nrug cov tuabneeg phem ua ke yeej yuav rhuav qhov kws yug ua zoo.” 34Ca le rov qaab feeb meej ua lub neej zoo, tsw xob ua txhum dua le lawm, tsua qhov muaj qee leej tsw paub Vaajtswv. Kuv has le nuav kuas mej paub txaaj muag.

Lub cev kws caj sawv rov lug

35Tassws yuav muaj tuabneeg nug has tas, “Cov tuabneeg tuag yuav caj sawv rov lug le caag? Puab yuav muaj lub cev zoo le caag lug?” 36Au nam tuabneeg ruag. Yaam kws mej muab tseb, yog tsw tuag ua ntej yuav tsw txawj tuaj dua tshab. 37Yaam kws mej muab tseb hov tsw has mog lossws lwm yaam qoob, tsw yog mej muab hlo tsob qoob moog tseb, tassws mej coj noob qhuav qhuav moog tseb xwb. 38Vaajtswv pub lub cev rua lub noob lawv le nwg pum zoo, hab pub txhua yaam noob nyag muaj nyag lub cev. 39Txhua yaam nqaj tsw sws thooj, tuabneeg muaj dua ib yaam nqaj, tsaj txhu muaj dua ib yaam nqaj, naag noog muaj dua ib yaam nqaj hab ntseg muaj dua ib yaam nqaj. 40Lub cev sau ntuj kuj muaj, lub cev huv nplajteb kuj muaj. Lub cev sau ntuj muaj dua ib yaam meej mom, lub cev huv nplajteb kuj muaj dua ib yaam meej mom. 41Lub nub muaj dua ib yaam meej mom, lub hli muaj dua ib yaam meej mom hab tej nub qub kuj muaj dua ib yaam meej mom. Ib lub nub qub le meej mom zoo tsw thooj lwm lub nub qub le meej mom.
42Qhov kws tuabneeg tuag caj sawv rov lug kuj zoo ib yaam nkaus. Lub cev kws muab tseb txawj lwj taag, lub cev kws sawv rov lug tsw txawj lwj. 43Yaam kws muab tseb lawd tsw muaj koob meej, yaam kws sawv rov lug muaj meej mom. Yaam kws muab tseb tsw muaj zug, yaam kws sawv rov lug muaj zug. 44Yaam kws muab tseb yog lub cev nqaj, yaam kws sawv rov lug yog lub cev ntsuj plig. Yog muaj lub cev nqaj lawm, yeej muaj lub cev ntsuj plig. 45Lawv le muaj lug sau ca tas, “Thawj tug tuabneeg kws yog Ataa txhad le caj sa,” tassws tug Ataa kws lug tom kawg yog ntsuj plig kws pub txujsa. 46Thawj lub cev tsw yog lub cev ntsuj plig, yog lub cev nqaj tawv, lub cev tom qaab txhad yog cev ntsuj plig. 47Thawj tug tuabneeg yog tawm huv nplajteb lug yog tuabneeg aav, tug tuabneeg kws ob lug sau ntuj lug. 48Tug tuabneeg aav hov zoo le caag, tej tuabneeg aav kuj zoo ib yaam le ntawd. Tug tuabneeg sau ntuj zoo le caag, tej tuabneeg sau ntuj kuj zoo ib yaam nkaus le ntawd. 49Yaam nkaus le peb tub muaj yaam ntxwv zoo le tug tuabneeg aav, peb kuj yuav muaj yaam ntxwv zoo le tug tuabneeg sau ntuj. 50Cov kwvtij, kuv has tas, nqaj hab ntshaav tsw muaj feem tau Vaajtswv lub tebchaws, hab yaam kws txawj lwj tsw muaj feem tau yaam kws tsw txawj lwj.
51Saib maj, kuv yuav qha ib zaaj kws muab npog ca lawd rua mej. Peb suavdawg yuav tsw tsaug zug taag huvsw, tassws peb txhua tug yuav raug plhis dua tshab, 52rua tuab plag tuab ntsais muag xwb rua thaus tshuab raaj xyu zag kawg. Tsua qhov yuav tshuab raaj xyu mas cov kws tuag taag lawd yuav raug tsaa caj sawv rov lug tsw txawj lwj hab peb yuav raug plhis dua tshab. 53Yaam kws txawj lwj yuav tsum naav yaam kws tsw txawj lwj, hab yaam kws yuav tsum tuag yuav tsum naav yaam kws tsw txawj tuag. 54Thaus yaam kws txawj lwj naav yaam kws tsw txawj lwj hab yaam kws yuav tsum tuag naav yaam kws tsw txawj tuag, thaus ntawd yuav tav lawv le tej lug sau ca has tas,
  “Txujkev kov yeej tub nqog txujkev tuag lawm.”
  55“Txujkev tuag 'e, koj txujkev kov yeej
   dua twg lawm?
  Txujkev tuag 'e, koj tug taug
   dua twg lawm?”
56Txujkev tuag tug taug yog lub txem hab lub txem tug fwjchim yog Mauxe txuj kevcai. 57Ua Vaajtswv tsaug nwg pub peb kov yeej vem yog peb tug Tswv Yexu Kheto.
58Vem le nuav, cov kwvtij kws kuv hlub, ca le nyob ruaj khov, tsw xob ywj faab ywj fwj, ca le ua tug Tswv teg num puv npo txhua lub swjhawm hab paub tas tej num kws mej ua rua huv tug Tswv tsw taag dawb taag do.