73

QUYỂN THỨ BA

Thi thiên của A-sáp

1Thượng Đế thật nhân từ với nhân dân
Với những ai có lòng trong sạch.
2Riêng con đã gần mất niềm tin,
Chân con suýt trượt ngã bao lần,
3Vì con ganh tị người kiêu ngạo,
Khi thấy bọn gian ác thành công.
4Lúc chết, họ không đau đớn,
Họ luôn luôn mạnh khỏe tráng kiện
5Như đã được miễn trừ đau khổ,
Lúc nào cũng tai qua nạn khỏi.
6Gương mặt họ dương dương tự đắc,
Hống hách, bạo tàn, áp bức nhân dân,
7Tâm trí đầy mưu sâu kế độc,
Lòng dạ chơm chởm những dao găm.
8Họ nhạo cười, chế giễu thâm độc,
Kiêu căng, chăng cạm bẫy hại người.
9Miệng nói hành Chúa Thiên thượng,
Lưỡi xấc xược nói nghịch thế nhân.
10Thậm chí dân Chúa cũng về hùa,
Tin tất cả mọi lời họ nói.
11“Thượng Đế không biết đâu!" họ bảo
"Đấng Chí Cao chẳng dò ra tung tích!"
12Những kẻ ác, bình an vô sự,
Cứ hanh thông, của cải gia tăng.
13“Dù ta luyện tâm hồn tinh khiết,
Hay rửa tay vô tội cũng hoài công!"
14Còn con, suốt ngày đau đớn xót xa,
Chúa luôn đánh phạt ngày ngày sớm mai
15Nếu con cứ than thân trách phận
Con không còn là dân của Chúa.
16Con cúi đầu suy nghiệm sâu xa,
Nan đề ấy không sao hiểu được!
17Cho đến giờ con đi vào Nơi thánh,
Chợt hiểu ra chung cuộc của người ác.
18Chúa đặt họ đứng nơi trơn trợt,
Bỏ họ vào đáy vực hư vong.
19Trong khoảnh khắc, họ cùng bị diệt,
Lao mình vào hố thẳm kinh hoàng.
20Như giấc mơ chưa chín nồi kê,
Giàu sang, cường thịnh tiêu tan mấy hồi.
Chúa tỉnh thức, chê cười bọn ấy
Họ biến đi như hình ảnh trong mơ.
21Khi con cay đắng suy tư sai quấy
Và lòng tự ái bị tổn thương,
22Dại dột như thú vật vô tri,
Óc tối tăm không hiểu biết Chúa,
23Nhưng con vẫn khắng khít gần Ngài.
Tay Chúa nắm tay con, dìu bước.
24Chúa dẫn dắt bằng lời huấn thị,
Nghênh đón con tại cuối đường đời.
25Trên trời, con không có ai ngoài Chúa.
Dưới thế, chẳng ước mơ ai hơn Ngài.
26Thân thể, tâm trí, tàn tạ
Nhưng Chúa là sức mạnh lòng con,
Là Đấng bảo đảm mọi nhu cầu.
27Người bỏ Chúa sẽ cùng chết mất,
Kẻ bất trung, phản trắc, hư vong.
28Nhưng con vẫn đến gần bên Chúa,
Để được Chúa phù trì bảo vệ,
Và truyền rao công tác vĩ đại của Ngài.

73

Pún Pái

Ŏ́c Tanoang Tapứng Tễ Yiang Sursĩ

  1Lứq samoât, Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c o pỡ cũai I-sarel,
   dŏq yỗn nheq tữh cũai bữn mứt pahỡm bráh o.
  2Ma ŏ́c sabớng tâng mứt cứq mán ễ pứt,
   cớp ŏ́c sa‑âm cứq la mán ễ tỡ bữn bữn noâng,
  3yuaq cứq sa‑on cũai achỗn tỗ,
   tữ cứq hữm dũ ramứh ien khễ toâq pỡ cũai sâuq.

  4Alới tỡ bữn rang‑ĩ tacóh ntrớu,
   yuaq alới rêng cớp tỗ chác la bán sũan.
  5Alới tỡ bữn chĩuq ariang cũai canŏ́h
   cớp tỡ nai ramóh túh arức hỡ.
  6Ranáq ỗt cỡt samoât sưong noau ngcuac tâng tacong,
   ranáq plampla cỡt samoât tampâc alới tâc.
  7Mứt pahỡm alới aloŏh ống ŏ́c sâuq sâng,
   cớp sarnớm alới chanchớm moang ngê tỡ o.
  8Cũai sâuq cacháng ayê cũai canŏ́h cớp táq ntỡng moang ŏ́c tỡ o.
   Alới la cũai dốq ỗt cớp dốq sarhống, yoc lứq padâm cũai canŏ́h.
  9Alới táq ntỡng sâuq chóq Yiang Sursĩ,
   án ca ỡt tâng pỡng paloŏng.
   Cớp alới táq plampla yoc aloŏh ngê sâuq dŏq padâm máh cũai tâng cốc cutễq nâi.
  10Ngkíq cũai proai Yiang Sursĩ puai ngê alới tê,
   cớp dếh noap lứq máh láih parnai cũai loâi ki pai.
  11Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn dáng ntrớu mŏ.
   Cớp án ca sốt clữi nheq tễ canŏ́h, ki tỡ bữn hữm tê.”

  12Máh cũai sâuq lứq cỡt ngkíq.
   Alới sốc bữn chơ, ma alới noâng ham ễ bữn sa‑ữi lứq ễn.

  13Khân ngkíq, lô lứq cứq rabán tỗ bữm yỗn bữn mứt pahỡm bráh o.
   Cớp tỡ bữn kia ntrớu cứq tỡ bữn táq lôih.
  14Ơ Yiang Sursĩ ơi! Nheq tangái anhia táq yỗn cứq cóq chĩuq túh.
   Dũ tarưp cứq roap níc tôt tễ anhia manrap cứq.

  15Ma khân cứq pai ariang cũai sâuq pai,
   ki cứq tỡ bữn táq puai noâng riang proai anhia.
  16Cứq chanchớm tễ ranáq nâi la cỗ yoc ễ dáng raloaih,
   ma lứq coat yỗn têq dáng raloaih tễ ŏ́c nâi,
  17toau cứq bữn mut tâng Dống Sang Toâr anhia.
   Tữ ki nŏ́q cứq dáng raloaih lứq tễ ramứh ca ễ toâq pỡ cũai sâuq.

  18Lứq samoât, nỡ‑ra anhia yỗn alới ỡt bân ntốq salaiq lứq,
   cớp táq yỗn alới sapĩl asễng, chơ cuchĩt pứt.
  19Alới cuchĩt nheq muoi taláp.
   Alới sễng chu ntốq parsốt ca cahĩal ngcŏh lứq.
  20Ơ Ncháu ơi! Alới samoât riang ŏ́c rláu mpáu,
   ma toâq poang tarưp tỡ bữn hữm noâng ŏ́c mpáu ki;
   lứq ngkíq tê toâq anhia yuor cớp táq alới yỗn cuchĩt pứt.

  21Bo mứt pahỡm cứq khoiq sâng túh arức,
   cớp sarnớm cứq sâng ngua,
  22bo ki cứq sacũl samoât riang charán,
   cớp cứq tỡ bữn dáng raloaih tễ anhia.
  23Ma cứq noâng ỡt cheq níc anhia,
   cớp anhia tếc atĩ atoam cứq tỡ nai cutiang táh.
  24Anhia ayông cứq na catoaih atỡng.
   Toâq parsốt, anhia roap chỗm cớp noap lứq cứq.
  25Vớt tễ anhia, ki tỡ bữn noau tâng paloŏng mŏ têq chuai cứq.
   Yuaq anhia chuai cứq,
   ngkíq cứq tỡ bữn yoc ễ bữn ntrớu noâng tâng cốc cutễq nâi.
  26Lứq pai mứt pahỡm cớp tỗ chác cứq ieuq,
   ma Yiang Sursĩ toâp la samoât bán rêng cứq,
   cớp án cỡt dũ ramứh cứq cóq bữn.

  27Lứq samoât, cũai ca calỡih táh anhia, cóq cuchĩt pứt.
   Lứq anhia pupứt cũai táq tỡ pĩeiq.
  28Ma cứq sâng bũi pahỡm ỡt cheq Yiang Sursĩ.
   Cứq poâng Yiang Sursĩ, án ca Ncháu Nheq Tữh Cũai.
   Cứq ễ pau atỡng tễ dũ ramứh anhia khoiq táq chơ.