3

Đaŏ Kơnang Laih Anŭn Pơpŭ Pơyom Kơ Yahweh

  1Ơ dăm, anăm wơr bĭt hĭ tơlơi kâo pơtô laĭ ôh,
   samơ̆ djă̱ pioh bĕ khul tơlơi kâo pơđar amăng jua pơmĭn ih,
  2yuakơ tơdah ih tui gưt hơdôm tơlơi anŭn,
   ih či hơmâo tơlơi hơdip sui biă mă laih anŭn tơlơi rơnŭk rơno̱m.

  3Anăm lui hĭ ôh tơlơi ih khăp kơ Ơi Adai laih anŭn tơlơi ih dŏ tŏng ten hăng Ñu nanao!
   Kiăng pơhơdơr kơ ih akă băk bĕ hơdôm tơlơi anŭn kar hăng băk añŭ ƀơi tơkuai ih,
   laih anŭn djă̱ pioh bĕ kar hăng čih amăng pran jua ih.
  4Tui anŭn, Ơi Adai laih anŭn mơnuih yơh
   či mơak hăng ih laih anŭn yap kơnăl ih jing hiam klă.

  5Đaŏ kơnang bĕ amăng Yahweh hăng abih pran jua ih
   laih anŭn anăm kơnang ƀơi tơlơi thâo hluh ih pô ôh;
  6amăng abih bang jơlan ih nao, thâo đaŏ kơnang bĕ kơ Ñu kiăng kơ dui ba ih,
   tui anŭn Ñu či ngă brơi kơ khul jơlan ih tơpă brăng yơh.

  7Anăm jing rơgơi hăng mơta ih pô ôh,
   samơ̆ huĭ pơpŭ bĕ kơ Yahweh laih anŭn kơdŭn đuaĭ ataih hĭ bĕ mơ̆ng tơlơi sat ƀai.
  8Tơdah ih ngă tui anŭn drơi jan ih či jing hiam rơjăng
   laih anŭn tơlang ih či kơtang kơjăp yơh.

  9Pơpŭ bĕ kơ Yahweh hăng mŭk dram ih hơmâo
   laih anŭn hăng khul boh čroh blung hlâo mơ̆ng abih bang gơnam tăm ih;
  10tui anŭn khul atông ih či hơmâo bă blai,
   laih anŭn khul kơthŭng čeh ih či blai hăng ia boh kơƀâo phrâo yơh.

  11Ơ dăm hơi, anăm djik djak ôh kơ tơlơi Yahweh pơkhư̆ pơhrăm,
   anăm tah hơtai ôh kơ tơlơi Ñu ƀuăh pơtô,
  12yuakơ Yahweh ƀuăh pơtô hlơi pô Ñu khăp,
   kar hăng sa čô ama pơkhư̆ pơhrăm ană đah rơkơi ñu ƀu-eng yơh.

  13Mơyŭn hiam yơh kơ hlơi pô hơduah ƀuh boh hiăp rơgơi,
   jing mơnuih hơmâo mă tŭ tơlơi thâo hluh,
  14yuakơ boh hiăp rơgơi anŭn jing tŭ yua hloh kơ amrăk
   laih anŭn pơtơbiă rai tơlơi hiam hloh kơ mah yơh.
  15Boh hiăp rơgơi anŭn jing yom hloh kơ abih bang boh pơtâo yom biă mă yơh;
   ƀu hơmâo tơlơi amoaih kiăng pă ôh dưi pơhơmu hăng boh hiăp rơgơi anŭn.
  16Hăng tơngan gah hơnuă ñu, ñu pơyơr tơlơi hơdip sui,
   laih anŭn hăng tơngan gah ieo ñu, ñu brơi gơnam pơdrŏng săh laih anŭn tơlơi pơpŭ pơyom.
  17Ñu či dui ba ih rơbat amăng khul jơlan mơak mơai,
   laih anŭn brơi kơ ih rơbat rơnŭk rơno̱m amăng abih bang khul jơlan ñu.
  18Ñu jing sa phŭn kơyâo pha brơi tơlơi hơdip sui kơ ƀing hlơi pô ƀơ̆ng boh čroh ñu,
   laih anŭn ƀing hlơi djă̱ kơjăp ƀơi ñu či hơmâo tơlơi mơak mơai yơh.

  19Hăng boh hiăp rơgơi yơh, Yahweh hrih pơjing rai lŏn tơnah anai,
   hăng tơlơi thâo hluh yơh Ñu pơdơ̆ng đĭ adai adih djơ̆ amăng anih gơñu pô.
  20Hăng tơlơi thâo pơmĭn yơh Ñu pơkăh pơpha hĭ khul ia dơlăm,
   laih anŭn brơi kơthul ƀlĕ tơdjŏh rai ia hơjan.

  21Ơ dăm, djă̱ pioh bĕ tơlơi thâo rơđah laih anŭn tơlơi kơsem răng,
   anăm brơi hơdôm tơlơi anŭn tơplĕh đuaĭ hĭ ôh mơ̆ng anăp mơta ih.
  22Tui anŭn, gơñu či jing phŭn tơlơi hơdip sui kơ ih,
   laih anŭn jing kar hăng sa gơnam pơhrôp kơ tơkuai ih yơh.
  23Ih ăt či rơbat nao ƀơi jơlan rơnŭk rơnua mơ̆n,
   sĭt plă̱ tơkai ih ƀu či teč tơhơneč ôh.
  24tơdang ih đih, ih ƀu či huĭ ôh;
   tơdang ih đih pĭt, ih či pĭt jơma̱n yơh.

  25Anăm huĭ ôh kơ tơlơi răm rai truh tơl blĭp blăp
   kar hăng tơlơi răm rơngiă truh ƀơi mơnuih sat ƀai,
  26yuakơ Yahweh či rơbat hrŏm ih kiăng kơ pơkơjăp ih
   laih anŭn či răk wai plă̱ tơkai ih ƀu juă djơ̆ čơđo̱ng ôh.

  27Anăm pơkơ̆ng hĭ ôh tơlơi hiam klă mơ̆ng hlơi pô kơƀah kiăng,
   tơdang ih dưi djru kơ pô anŭn.
  28Tơdang ih hơmâo laih hăng ih gơnam mơnuih re̱ng gah ih kơƀah kiăng,
   anăm pơtă kơ ñu tui anai ôh,
   “Rai hrơi pơgi hŏ, kâo či pha brơi kơ ih gơnam anŭn.”

  29Anăm pơkra mơneč sat pơkơdơ̆ng glaĭ hăng pô re̱ng gah ih ôh,
   jing pô hơdip rơnŭk rơno̱m jĕ giăm hăng ih.
  30Anăm pơhiăp brŏk kơ hlơi pô ƀu hơmâo tơhơnal tơlơi ôh,
   jing tơdang gơ̆ ƀu hơmâo pơruă hĭ ih ôh.

  31Anăm pơiăng hăng mơnuih ƀrưh mơhiăh ôh
   laih anŭn kŏn ngă tui khul jơlan ñu lơi,
  32yuakơ Yahweh hơƀak drak kơ mơnuih ƀrưh ƀai
   samơ̆ Ñu brơi kơ mơnuih tơpă hơnơ̆ng jing gơyut gơyâo Ñu.

  33Yahweh hơtŏm păh kơ sang anŏ mơnuih sat ƀai,
   samơ̆ Ñu bơni hiam kơ sang anŏ mơnuih tơpă hơnơ̆ng.
  34Ñu djik djak kơ ƀing mơnuih pơgao ang djik djak
   samơ̆ Ñu pap khăp kơ ƀing luă gŭ.
  35Mơnuih rơgơi či mă tŭ tơlơi pơpŭ pơyom,
   samơ̆ ƀing kơmlư či tŭ mă tơlơi mlâo mlañ yơh.

3

给年轻人的忠告

  1我儿啊,不要忘记我的教诲,
  你的心要谨守我的命令,
  2因为它们必加给你长久的日子,
  生命的年数与平安。
  3不可使慈爱和诚信离开你,
  要系在你颈项上,刻在你心版上。
  4这样,你必在上帝和世人眼前
  蒙恩惠,有美好的见识。
  5你要专心仰赖耶和华,
  不可倚靠自己的聪明,
  6在你一切所行的路上都要认定他,
  他必使你的道路平直。
  7不要自以为有智慧;
  要敬畏耶和华,远离恶事。
  8这便医治你的肉体
  滋润你的百骨。
  9你要以财物
  和一切初熟的土产尊崇耶和华,
  10这样,你的仓库必充满有余,
  你的酒池有新酒盈溢。

  11我儿啊,不可轻看耶和华的管教,
  也不可厌烦他的责备,
  12因为耶和华所爱的,他必责备,
  正如父亲责备所喜爱的儿子。
  13得智慧,得聪明的,
  这人有福了。
  14因为智慧的获利胜过银子,
  所得的盈余强如金子,
  15比宝石更宝贵,
  你一切所喜爱的,都不足与其比较。
  16她的右手有长寿,
  左手有富贵。
  17她的道是安乐,
  她的路全是平安。
  18她给持守她的人作生命树,
  谨守她的必定蒙福。

  19耶和华以智慧奠立地基,
  以聪明铺设诸天,
  20以知识使深渊裂开,
  使天空滴下甘露。
  21我儿啊,要谨守健全的知识和智谋,
  不可使它们偏离你的眼目。
  22这样,它们必使你的生命有活力,
  又作你颈项的美饰。
  23那时,你就坦然行路,
  不致跌倒。
  24你躺下,必不惧怕;
  你躺卧,睡得香甜。
  25忽然来的惊恐,你不要害怕;
  恶人遭毁灭,也不要恐惧,
  26因为耶和华是你的倚靠,
  他必保护你的脚不陷入罗网。

  27你的手若有行善的力量,
  不可推辞,要施与那应得的人。
  28你若手头方便,
  不可对邻舍说:
  “去吧,明天再来,我必给你。”
  29你的邻舍既在你附近安居,
  不可设计害他。
  30人若未曾加害你,
  不可无故与他相争。
  31不可嫉妒残暴的人,
  不可选择他的任何道路。
  32因为走偏方向的人是耶和华所憎恶的;
  正直人为他所亲密。
  33耶和华诅咒恶人的家;
  义人的居所他却赐福。
  34他讥诮那爱讥诮的人;
  但赐恩给谦卑的人。
  35智慧人必承受尊荣;
  愚昧人高升却是羞辱。