5
1Họ kêu cứu, không ai thèm đáp,
Chẳng thần nào thương xót độ trì,
2Lòng càng thêm thất vọng sầu bi,
Âm thầm chết, căm hờn nhục nhã!
3Người bỏ Chúa phồn vinh tan rã,
Rồi tai ương xảy đến thình lình
4Con cái không hưởng được an bình
Bị lừa gạt, nào ai giải cứu.
5Mùa màng mất vào tay người đói,
Của cải đưa về kẻ khát khao.
6Vì tai ương không ra từ cát bụi
Nhưng từ mầm ác của thế nhân
7Người ra đời để rồi chịu khổ,
Khác nào ngọn lửa hướng lên cao.
8Tôi khuyên anh hãy tìm cầu Thượng Đế
Xưng nhận tội và hứa nguyện với Ngài.
9Chúa làm việc lớn ai lường được?
Nhiều biết bao, các việc diệu kỳ.
10Ngài ban mưa xuống đất
Cho nước ngập ruộng đồng.
11Ngài nâng cao kẻ thấp kém
Cho người khổ được an vui
12Chúa phá mưu người xảo trá
Làm tài năng họ tiêu tan.
13Kẻ khôn ngoan sa bẫy mình gài,
Người mưu trí đành buông tay.
14Giữa ban ngày chúng đưa tay quờ quạng
Như người đi trong đêm tối âm u.
15Chúa cứu người côi cút, cơ hàn
Khỏi tay kẻ hung tàn áp bức
16Nên người khổ nẩy sinh hy vọng,
Mầm bất công bị Chúa dẹp tan
17Phước cho người được Chúa trách khuyên
Đừng khinh thường Ngài trừng phạt.
18Gây thương tích, nhưng Ngài băng bó,
Tuy đánh đau, nhưng lại chữa lành.
19Họa liên miên, Ngài liền đến cứu.
Hoạn nạn kia đến lúc giã từ.
20Gặp nạn đói, cho anh khỏi chết
Khi chiến chinh khỏi vạ gươm đao.
21Bị vu oan nhưng chẳng núng nao
Dù tàn phá, lòng không kinh sợ.
22Mỉm cười lúc cận cơ, khói lửa
Nanh vuốt hùm beo, chẳng hãi hùng
23Anh liên minh với cả núi rừng,
Dã thú hẳn xem anh là bạn.
24Nhà cửa anh thanh bình vô sự
Gia súc không mất mát bao giờ.
25Dòng dõi anh đông đúc như sao
Nhiều hơn cả cỏ cây trên đất.
26Về già, anh thỏa lòng nhắm mắt
Như lúa thơm gặt hái đúng kỳ.
27Kinh nghiệm bản thân, xin khắc ghi
Lời chân thật mong anh chấp nhận.
5
1Cia li tsa suab hu nimno.
Muaj leejtwg yuav teb koj?
Koj yuav tig mus cuag tus timtswv twg?
2Txojkev chim siab yuav tua tus uas ruam,
txojkev sib khib yuav tua tus uas tsis thoob tsib.
3Kuv txeev pom tus ruam ntsia cag tob,
tiamsis tamsim ntawd
kuv tsawm foom nws lub chaw nyob.
4Nws tej tub nyob deb lub chaw tso siab plhuav,
lawv raug quab yuam
ntawm rooj loog uas tu plaub,
tsis muaj leejtwg cawm lawv dim.
5Tej uas tus ruam hlais
mas cov neeg tshaib muab noj lawm,
txawm yog tej uas tuaj hauv cov pos
los lawv muab rho mus lawm,
thiab cov neeg nqhis dej
raws nws tej nyiaj txiag ua txog siav qhe.
6Txojkev txom nyem nyuaj siab
tsis yog tawm hauv hmoov av los,
thiab txojkev ceeblaj
tsis yog ua kaus tawm hauv av tuaj.
7Neeg yug los yeej yuav raug kev ceeblaj,
yam li lub txim taws uas yeej ya rau saud.
8“Kuv tus kheej mas kuv yuav nrhiav Vajtswv,
thiab muab kuv tej teeb meem tso rau Vajtswv,
9nws yog tus uas ua tej haujlwm loj uas paub tsis tag,
thiab ua tej txujci phimhwj uas suav tsis txheeb.
10Nws pub nag los rau saum lub ntiajteb,
thiab tso dej los rau saum tej liaj teb.
11Nws muab cov neeg qes
tsa rau saum lub chaw siab,
thiab muab cov neeg quaj ntsuag
tsa rau saum lub chaw tso siab plhuav.
12Nws tav cov neeg ntse tej tswvyim phem,
kom lawv txhais tes ua tsis tau dabtsi kom tiav.
13Nws siv cov neeg muaj
tswvyim txojkev ntse rov ntes lawv,
thiab ua rau cov neeg siab nkhaus
tej tswvyim ploj ntais sai kawg.
14Lawv ntsib txojkev tsaus ntuj nti
rau thaum nruab hnub,
thiab thaum tav su
los lawv xuas ib yam li hmo ntuj.
15Vajtswv cawm cov neeg pluag
dim lub qhov ncauj hniav ntaj,
thiab cawm cov uas txom nyem
dim hauv cov uas muaj zog txhais tes.
16Cov pluag thiaj li muaj vam,
thiab txojkev tu plaub tsis ncaj
kaw nws lub qhov ncauj.
17“Saib maj, tus neeg twg uas
Vajtswv ntuas kuj tau koob hmoov,
yog li no tsis txhob saib tsis taus
qhov uas tus muaj hwjchim loj kawg nkaus
nplawm qhuab qhia.
18Nws ua kom mob,
tiamsis nws yuav qhwv lub qhov txhab.
Nws nplawm tiamsis nws txhais tes yuav kho.
19Nws yuav cawm koj dim
hauv rau yam kev ceeblaj,
hauv xya yam yuav tsis muaj
xwm txheej phem los raug koj.
20Thaum muaj kev tshaib nqhis
nws yuav txhiv koj dim hauv txojkev tuag,
thaum ua rog nws yuav cawm koj
dim hniav ntaj hniav riam.
21Yuav muab koj zais ntawm tus nplaig
uas xyav tsis zoo,
thiab koj yuav tsis ntshai
thaum kev puam tsuaj los txog.
22Koj yuav luag txojkev puam tsuaj
thiab txojkev tshaib nqhis,
thiab koj yuav tsis ntshai
tej tsiaj qus hauv lub ntiajteb.
23Koj yuav nrog tej pob zeb hauv daim teb
sib raug zoo,
thiab tej tsiaj qus yuav nrog koj nyob zoo zoo.
24Koj yuav paub tias koj lub tsev ntaub
nyob tso siab plhuav,
koj tshuaj saib koj lub nkuaj yaj
yuav tsis ploj ib tug li.
25Koj yuav paub tias koj caj ces yuav coob kawg,
thiab koj tej tub ki yuav zoo yam nkaus li
tej nroj tsuag hauv ntiajteb.
26Koj yuav los rau hauv koj lub qhov ntxa
rau thaum koj laus heev lawm,
yam li tej tes qoob uas coj los rau hauv tshav
ntaus qoob raws li lub caij lub nyoog.
27Tej no yog tej uas peb tau
tshuaj saib los, muaj tseeb.
Cia li mloog thiab kawm paub
thiaj muaj qabhau rau koj.”