12

1Người Ép-ra-im động viên lực lượng, kéo đến Xa-phôn chất vấn Giép-thê: "Tại sao khi kéo quân đi đánh Am-môn, ông không gọi chúng tôi tham chiến? Chúng tôi sẽ đốt nhà ông, luôn cả ông trong ấy." 2Giép-thê trả lời: "Khi cần chiến đấu khốc liệt với quân Am-môn, tôi có xin anh em tiếp viện, nhưng anh em từ chối. 3Thấy anh em không đến, tôi đã liều mạng ra trận, và được Chúa Hằng Hữu cho thắng quân Am-môn. Thế mà, hôm nay anh em còn muốn tranh chấp gì nữa?" 4Người Ép-ra-im nhục mạ: "Dân Ga-la-át chỉ là một bọn người sống chui sống nhủi giữa Ép-ra-im và Ma-na-se." Nghe thế, toàn dân Ga-la-át cùng nhau theo Giép-thê đánh người Ép-ra-im. 5Họ trấn đóng dọc sông Giô-đan ở những khúc cạn.a [Nt nổi lên giải cứu Y-sơ-ra-ên]Khi có người Ép-ra-im đào tẩu, muốn thoát qua sông, lính Ga-la-át liền hỏi: "Người Ép-ra-im phải không?" Nếu trả lời "không," 6lính gác sẽ bảo: "Nói: 'Si-bô-lết.'" Người nào nói: "Xi-bô-lết" đều bị bắt giết (người Ép-ra-im đọc s ra X). Lúc ấy có đến bốn mươi hai ngàn người Ép-ra-im bị giết như vậy.

Ba thẩm phán kế vị Giép-thê

7,8Giép-thê làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên trong sáu năm rồi qua đời, được chôn trong thành mình ở Ga-la-át. Vị thẩm phán kế tiếp là Diệp-san quê ở Bê-liêm. 9Ông có tất cả sáu mươi con, ba mươi trai, ba mươi gái. Ông dựng vợ gả chồng cho các con với các gia đình bên ngoài tộc mình. Diệp-san làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên bảy năm 10rồi qua đời được chôn ở Bê-liêm.
11Sau đó, Ê-lông người Sa-bu-lôn làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên trong mười năm 12rồi qua đời, được chôn tại A-gia-lông trong đất Sa-bu-lôn. 13Vị thẩm phán kế tiếp là Áp-đôn, con Hi-lên, quê ở Phi-ra-thôn. 14Ông có bốn mươi con trai và ba mươi cháu trai, mỗi người cưỡi một con lừa. Ông làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên được tám năm 15rồi qua đời, được chôn tại Phi-ra-thôn trong đất Ép-ra-im, thuộc vùng cao nguyên A-ma-léc.

12

Yetha thiab cov Efa‑i

1Cov neeg Efa‑i raug sau ua tub rog hla mus txog Xafoo mas lawv hais rau Yetha tias, “Ua cas koj hla mus ua rog rau cov Asmoo koj tsis hu peb nrog koj mus? Peb yuav muab koj vaj tse hlawv kom kub kiag koj thiab.” 2Yetha thiaj hais rau lawv tias, “Thaum kuv thiab kuv cov neeg tseem ua rog loj rau cov Asmoo, kuv hu kom nej tuaj pab tiamsis nej kuj tsis tuaj pab kuv dim hauv lawv txhais tes. 3Thaum kuv pom tias nej tsis pab kuv dim lawm kuv thiaj tso nyog kuv txojsia hla mus ua rog rau cov Asmoo, mas Yawmsaub tau muab lawv rau hauv kuv txhais tes. Vim li cas hnub no nej ho yuav tuaj ua rog rau kuv?” 4Yetha thiaj sau zog cov neeg Kile‑a ua rog rau cov Efa‑i. Cov Kile‑a kuj tua cov Efa‑i rau qhov cov Efa‑i hais tias, “Nej cov Kile‑a uas nyob hauv Efa‑i thiab Manaxe yog cov niag neeg uas tsiv tawm hauv Efa‑i lawm.” 5Cov Kile‑a kuj txeeb tau tej chaw uas hla tus dej Yaladee tag huvsi tsis kheev cov Efa‑i hla. Thaum cov Efa‑i tus twg khiav los hais tias, “Kuv thov hla dej mus,” mas cov Kile‑a nug tias, “Koj yog neeg Efa‑i los tsis yog?” Yog nws teb tias, “Tsis yog,” 6ces lawv hais tias, “Koj sim hais lo lus Sinpaulej saib.” Tus ntawd hais tias, “Xinpaulej” vim yog cov Efa‑i hais tsis tau lo lus no meej. Lawv txawm ntes kiag tus ntawd muab tua pov tseg rau ntawm tej chaw hla dej Yaladee. Thaum ntawd cov Efa‑i tuag plaub vam ob txhiab leej. 7Yetha ua thawj kav cov Yixayee tau rau xyoo. Yetha uas yog neeg Kile‑a li tuag mas muab nws log rau ib lub moos hauv Kile‑a tebchaws.

Ixas thiab Eloo thiab Adoo

8Dhau Yetha lawd mas Ixas uas nyob hauv Npelehee ua thawj kav cov Yixayee. 9Nws muaj peb caug leej tub thiab peb caug leej ntxhais, nws muab qua rau lwm xeem thiab nws yuav lwm xeem peb caug leej ntxhais los rau nws cov tub. Nws kav cov Yixayee tau xya xyoo. 10Ixas li tuag mas muab nws log rau hauv Npelehee.
11Dhau Ixas lawd mas Eloo uas yog xeem Xenpuloo ua thawj kav cov Yixayee. Nws kav cov Yixayee tau kaum xyoo. 12Mas Eloo uas yog neeg Xenpuloo kuj tuag mas muab nws log rau hauv Aiyaloo hauv Xenpuloo tebchaws.
13Dhau Eloo lawd mas Hilee tus tub Adoo uas nyob hauv lub moos Pilathoo ua thawj kav cov Yixayee. 14Nws muaj plaub caug leej tub thiab muaj peb caug leej xeeb ntxwv caij xya caum tus nees luav. Nws kav cov Yixayee tau yim xyoo. 15Hilee tus tub Adoo uas nyob hauv Pilathoo kuj tuag mas muab nws log rau ntawm Pilathoo hauv Efa‑i tebchaws uas yog pem toj siab uas muaj cov Amalej nyob.